Темные времена - читать онлайн книгу. Автор: Дем Михайлов cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темные времена | Автор книги - Дем Михайлов

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Скажем так, несколько братьев из ордена «Искореняющих» поставили приказ под сомнение.

— Позвольте предположить, — вставил я. — Думаю, в числе сомневающихся оказались и вы.

— Да. Слишком много совпадений не могли быть просто случайностью. Немыслимо! Уже это заставляло задуматься, а когда я узнал имя хозяина поместья, то полностью уверился, что это не ошибка и мы на верном пути. Им оказался мой старый знакомый — ментальный маг, с помощью которого мы упокоили Лесное Подворье и уничтожили некроманта. Титулованный лорд из древнего рода.

— Постойте, как! В составе имперского патруля находился лорд? — недоверчиво спросил я. — Не высоковат ли титул для такой черной работенки?

— Он ментальный маг, а закон един для всех, невзирая на ранги. Либо служба на Империю, либо лишение магического таланта. Выбор невелик.

— Понятно, — кивнул я, записывая услышанное на чистой странице. Любая информация ценна.

Дождавшись, пока я закончу выводить закорючки букв, отец Флатис продолжил:

— Поискав в голове давние подробности упокоения некроманта, я отчетливо вспомнил, как лорд напряженно смотрит на разлетающиеся в стороны обломки нечистого кинжала. Этот жадный блеск в его глазах! Моя непростительная ошибка в том, что я посчитал кинжал уничтоженным! Видимо, наполняющая его магия была настолько сильна, что сохранилась даже в обломках и смогла притянуть к себе новую жертву… — Заново переживая события далекого прошлого, священник прерывисто вздохнул и сокрушенно опустил голову, но я успел заметить выражение муки на его лице.

Милостивый Создатель! Отец Флатис винит себя. Считает, что все последующие события в несчастных деревнях лежат на его совести и являются следствием допущенной им небрежности в Лесном Подворье. Бедный старик. Даже не могу себе представить, насколько тяжелую ношу он на себя взвалил.

Замявшись, я попытался подобрать слова утешения, но на ум ничего не приходило. Возникла неловкая пауза. Ситуацию спас ничего не заметивший здоровяк:

— А имя у этого лорда есть?

— Есть, как не быть. Лорд Ван Ферсис, — выплюнул священник, скривив губы. — Будь он проклят.

— Как?! — ошарашено переспросил я. — Ван Ферсис? А он случайно не… э-э-э…

— Да, — ответил священник, догадавшись о моем невысказанном вопросе. — Он родной дед Аллариссы Ван Ферсис. Но узнал я об этом только здесь — про деда поведала сама Алларисса. Боюсь, что и девушку отправили в Дикие Земли не просто так.

— Приехали, — пробормотал я, в замешательстве взъерошив волосы на затылке.

Все произошедшие с нами в Диких Землях события сплелись в один запутанный клубок, а за торчащие во все стороны концы нитей дергал некромант, превративший семь деревень в кишащие поднявшимися трупами могильники, а по совместительству еще и заботливый дедушка, души не чаявший в любимой внучке Аллариссе. Хотя, прежде чем делать выводы, следует выслушать историю отца Флатиса до конца. Возможно, это большая ошибка, и на самом деле лорд Ван Ферсис не имеет никакого отношения к этому делу, несмотря на все совпадения. Ну зачем, во имя всех святых, богатейшему и влиятельному лорду творить подобные вещи?

К тому же ответ на самый важный для себя вопрос я так и не получил. При чем здесь я?

Священник продолжал говорить, и следующие его слова пролили свет на мои вопросы:

— С несколькими братьями мы неотлучно наблюдали за поместьем. Три дня прошли спокойно. Хозяин не показывался наружу, стража исправно несла службу на воротах и стенах. Удача улыбнулась нам на вечер третьего дня. В наступающих сумерках ворота распахнулись, и показалось несколько всадников, сопровождающих закрытую карету. Тайно последовав за каретой, к нашему удивлению, мы оказались у задних ворот столичной тюрьмы. Двое всадников прошли внутрь и вскоре вернулись, поддерживая за плечи шатающегося от страха барона Кориса Ван Исер. Поместили пленника внутрь кареты, и процессия незамедлительно тронулась в обратный путь к поместью. Проследив, как ворота захлопнулись за каретой, я вернулся к тюрьме. Золото творит чудеса, и, потратив несколько монет, я узнал от стражников немало интересного — крошащиеся от тяжести черных фигур каменные плиты двора, молчаливость и исходящая от них угроза. В то время я не придал этому значения, посчитав пустой болтовней, но когда увидел ниргалов, штурмующих стену нашего форта, то убедился в правдивости рассказа. В тюрьму за тобой приходили именно ниргалы по приказу лорда Ван Ферсис. Они же и вернули тебя обратно на рассвете. Не знаю, что с тобой сделали, и какой магией напитали твой рассудок, можно лишь предполагать. Так-то вот, сын мой.

— Создатель… — выдавил Рикар, избегая встречаться со мной взглядом. — Простите, господин, не уследил я.

Пораженный до глубины души услышанным, я лишь отмахнулся:

— Рикар, ты уже видел ниргалов в действии. Встань ты на их пути, и я остался бы без заботливой няньки. Не вини себя.

В моей голове царила мешанина. Сейчас мне больше всего хотелось добраться до наших скудных запасов вина и хорошенько затуманить голову спасительным дурманом.

Кусочки мозаики один за другим с щелчком вставали на место, и перед моим мысленным взором открывалась весьма неприглядная картина. Если провалы в памяти еще могли быть связаны со злополучной охотой, где меня хорошенько приложил кабан, то внезапные озарения и странные сны, столь часто тревожащие меня, объяснить не удавалось. До рассказа отца Флатиса. Многое стало ясным. Источник всех моих бед сокрыт за высоким стенами родового поместья Ван Ферсис, и, судя по всему, только там мне удастся получить ответы на все вопросы. Вот только не приходится ожидать, что лорд Ван Ферсис добровольно согласится поведать истину. Скорее прикажет ниргалам порезать меня на мелкие ленты.

Переведя взгляд на священника, я сказал:

— Благодарю, отец Флатис. Сегодня я многое узнал. Не могу сказать, что сказанное порадовало меня, но это лучше, чем оставаться в неведении. Думаю, дальше я могу продолжить рассказ самостоятельно: оставив остальных братьев приглядывать за поместьем, вы решили отправиться со мной и выяснить, что именно хотел добиться от меня лорд Ван Ферсис.

— Истинно так, сын мой, — склонил голову священник. — Поняв, что наблюдение за поместьем ничего не даст, я собрал свои скромные пожитки и присоединился к твоим людям. Объяснять ничего не пришлось — все с радостью восприняли мое появление. Ты сам в то время наливался оставшимся вином и был погружен в себя. Думаю, ты даже не заметил моего появления.

— Святой отец, а сами-то вы задумывались, что сделал со мной лорд Ван Ферсис?

— Много раз. Пустыми гаданиями толку не добьется. Могу сказать одно — без магии здесь не обошлось. И скорее всего, именно поэтому ты настолько сильно изменился внутренне. Думаю, последствия от ранения головы наложились на вложенную в тебя магию, и в результате на свет появился ты. Совсем другой человек, разительно отличающийся от старого Кориса Ван Исер.

— Возможно, — кивнул я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению