Время одиночек - читать онлайн книгу. Автор: Артем Каменистый cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время одиночек | Автор книги - Артем Каменистый

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

– Вы, Дербитто, тоже бредить начали – в нашей армии нет пороховых труб, Империя подобное оружие не выпускает.

– Верно. Империя – нет. А кто же тогда?

Префект долго не раздумывал:

– Хабрийцы… чтоб их… Я слышал, что в армии Фоки пороховых трубок хватает. Не удивлен, что они попали сюда, – этот шельмец, будь его воля, все наше отребье вооружил бы до зубов. Чем нам хуже, тем ему веселее.

– Обратите внимание – это оружие способно пробивать даже стальные пластины доспеха. Вашему десятнику заряд пробил шлем – все девять свинцовых шариков прошили сталь и лоб несчастного. Господину Сеулу задело плечо – тикийская кольчуга лопнула там, будто бумажная. Моему погибшему стражнику ударило в грудь, а он носил под плащом армейскую кирасу. Второму два шарика ударили по наплечнику. Один тоже пробил сталь, второй не пробил, но лишь потому, что угодил вскользь – просто смял сталь и отскочил в сторону. Длина стволов позволяет вести прицельную стрельбу на расстояние в десятки шагов. Я, будучи в приюте, выстрелил из заряженной трубы в кирпичную стену с расстояния в пятьдесят шагов – шарики оставили огромные выбоины в кирпичах. И это жуткое оружие находится в руках шайки похитителей. Раз оно было у этих мерзавцев, наверняка есть и у остальных преступников. Сколько их, мы не знаем, но, учитывая масштабы их деятельности, наверняка немало. Представьте теперь, что в вашей провинции действует банда из сотни головорезов с подобными штуками, – каково вам будет?

– Ерунда, – отмахнулся префект. – Империя не зря не имеет дела с подобным оружием – достаточно одного паршивого мага, чтобы разгромить целую армию вооруженных дураков с этими дымными хлопушками.

Сеул решил вмешаться, осторожно уточнил:

– Скажите, Эддихот, а что, у вас в Тарибели много боевых магов? Пусть даже и паршивых?

Префект устало буркнул:

– Мало. Я бы сказал, что очень мало. Вряд ли даже один наберется. У нас нет легионов военного времени, а магами лишь эти легионы усиливают.

– И вас все еще не пугают шайки похитителей с такими вот жуткими трубами?

– Меня уже давно ничто не пугает. Сдохнуть хочется… А вы чего от меня хотите? Чего добиваетесь этим разговором? Если хотите напугать – зря, не выйдет. Если хотите показать, насколько худо дело, так я и без вас это понял, лишь краем глаза глянув на эти трубы, – я в оружии разбираюсь не хуже господина Дербитто. Озадачить вы меня озадачили… Хотя я и не верю, что это Хабрия ворует людей: не нужны хабрийцам такие сложности, у них и без наших красоток баб хватает. Скорее всего, эта шайка завязана не только на похищениях, а на чем-то повыгоднее, и где-то у них есть путь для получения таких вот проклятых труб. Раз эти получили и не побоялись их пустить против стражи, то жди плохих новостей – загремят такие хлопушки повсюду.

– Нам нужна помощь, – честно признался Сеул.

– Не удивлен.

– Вы не поняли. У нас есть зацепка: умирающий преступник рассказал нам, где можно найти их сообщников. Все в этой комнате слышали его слова, кроме вас. Если я сейчас сообщу это вам и вы, как обычно, начнете отдавать приказы… Это надо удержать в секрете.

– Попробуем не посвящать в это дело лишних. Только самых надежных людей, и только если без этого будет не обойтись.

– Хорошо. Умирающий бандит, убивший Бигля, сообщил, что девушек отвозят в большую пещеру. Пещера эта находится за постом пограничной стражи, что на Чагдальской тропе, у перевала. Там рядом еще живет в хибаре одинокий старик, вроде бы он там всем распоряжается. Больше допрашиваемый ничего интересного не рассказал и уже не расскажет.

– Понятно. Кстати, этот нуриец при первой же возможности от вас сбежит. Я так понимаю, он тоже знает про эту пещеру? Вы ведь сказали «все в этой комнате».

– Да, он тоже слышал слова преступника.

– Плохо. При первой возможности он от вас удерет. Стыдно признать, но удержать нурийца под замком даже в префектуре нелегко. Я удивлен, что он до сих пор не сумел улизнуть.

– Я не убегу, – мрачно пообещал Одон. – Мне незачем бежать.

– Ври дальше, – недоверчиво ухмыльнулся префект. – Ты ведь готов горы грызть, чтобы найти эту свою Ригидис. И в то же время, зная расположение пещеры, сидишь тут? И не думаешь, как бы половчее удрать? Я не настолько глуп, чтобы в такое поверить.

– Да, я слышал про пещеру. Мы – люди долины, но мы также держащие воду, срывающуюся с гор. Мы хорошо знаем горы. Я знаю Чагдальскую тропу. Я знаю перевал. И я знаю, что нет там пещер. И быть не может. Ни больших, ни малых. Там гранитные горы, в них никогда не бывает пещер. Этот шакал, подыхая, что-то перепутал. Я не смогу сам найти это место. Но я слышал, как вы разговариваете: вы, люди из Столицы, хитры. Вы найдете это место – я уверен. Вам будет трудно делать это в горах, и моя помощь будет полезной. Сейчас не старые времена – держащих воду люди гор никогда не тронут. Я и другие люди Ртчи защитим вас от стрел горцев. Так что мы должны отправиться в горы вместе.

– Никто еще никуда не отправляется, – нахмурился Эддихот.

– Отправитесь – я знаю. И мы будем там с вами. Это полезно и вам, и мне. Я, может быть, найду свою Ригидис. Или хотя бы отомщу за нее. Вы схватите своих бандитов или убьете их. Всем будет хорошо. И я буду драться за вас. Я так сказал. Слово нурийца крепче камня.

Префект кивнул:

– Если нуриец дал слово, это достаточно серьезно. У этих головорезов много недостатков, но бабским отношением к своему слову они не отягощены. Да и Ртчи обитатели равнины, а главные бандиты – это горные кланы. Я бы на вашем месте от помощи не отказывался – учтите, у меня сейчас каждый человек на счету, людей ни на что не хватает.

Сеул не колебался:

– Хорошо, Одон, мы не откажемся от вашей помощи. Но и ты веди себя поосторожнее – ни одно слово, сказанное в этой комнате, не должно дойти до ушей похитителей.

– От меня не дойдет – среди Ртчи нет их людей. Я возьму лишь близких родственников и друзей: кроме них, никто ничего не будет знать. Мы выступим по первому вашему слову.

Префект, задумчиво постукивая пальцами по столу, неохотно добавил:

– А я дам вам Тиамата – он лучший полусотник егерей пограничной стражи. Они подчиняются мне не напрямую, но это я как-нибудь решу. Также он возьмет отряд своих людей – они в тех местах каждый кустик знают. В префектуре вряд ли что-нибудь пронюхают: пограничники – это наше ведомство, но у них все отдельно. Так что, надеюсь, раньше времени птичек ваших они не спугнут. Обыщите этот перевал и его окрестности – возможно, нуриец все же заблуждается. Да и с Тиаматом поговорите – может, он знает про пещеру. И ради всего святого, не оставьте в этих проклятых горах моих людей, у меня и без того их не хватает!

Глава 19

Чтобы добраться до каюты капитана, Тиму пришлось перелопатить гору смерзшихся обломков и прорубиться через настоящую ледяную плиту толщиной более метра. Он уже было решил, что придется работать неделю, но тут наконец ему улыбнулась удача. Каюту капитана не раздавило – помещение осталось целым. Прорубив стену, Тим спустился вниз, подсвечивая себе фонарем, осмотрелся, устало улыбнулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию