Мечты о счастье - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Райс cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мечты о счастье | Автор книги - Патриция Райс

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Телефонный звонок заставил Акселя вздрогнуть, но он и не подумал оторваться от Майи. Наоборот, прижал ее теснее.

Еще звонок.

– Наверное, ты нужен в... – Голос ее беспомощно угас, когда зубы прикусили сосок.

– Обойдутся! – На этот раз Аксель укусил ее за мочку уха.

Звонки раз от раза становились все пронзительнее. Майе показалось, что она слышит плач Алексы. Боже, они занимались любовью на кухне, в двух шагах от спящих детей!

– А если это насчет Клео?

Аксель продолжал покусывать мочку ее уха, рука снова легла между ног. Однако это и в самом деле могло быть насчет Клео. Судя по письму, ее вот-вот должны были отпустить на поруки. Поэтому нужно было снять трубку.

– Пусть твою сестру развлекает Стивен, – беззлобно заметил Аксель и снова занялся губами Майи.

Его пальцы были там, где она открылась для него, пробуя, насколько она готова. Это заставило бы ее умолкнуть окончательно, если б не жалобный детский плач.

Телефон надрывался, Алекса проснулась, к тому же из одной из спален послышалось сонное: «Майя?!»

Чары были разрушены. Майя осознала происходящее: загорелую руку Акселя на своей обнаженной груди, свои скрещенные ноги у него на пояснице, сожаление в серых глазах. Она залилась румянцем смущения.

– Дьявол! Дьявол, дьявол!!!

– Да уж, – тихонько сказала Майя, пытаясь высвободиться.

Не отпуская ее, Аксель потянулся к телефону.

– Какого черта? – рявкнул он в трубку.

– Ах, скажите на милость! – пропела Селена. – Наш лев бодрствует. Что, рыбка опять сорвалась?

Поскольку Майя сумела выскользнуть из рук и теперь стояла в стороне, поправляя рубашку, Аксель поморщился, неохотно смиряясь с поражением.

– Подсматриваешь в бинокль? – спросил он раздраженно, забывая всякую вежливость.

– – Просто я хорошо знаю Майю. Не переживай, ты свое еще возьмешь, а сейчас есть дела поважнее. Передай ей трубку.

Но Майи уже не было на кухне. Слышно было, как она в своей комнате успокаивает Алексу и отвечает на вопросы Мэтти. Аксель все еще чувствовал ладонями жар ее тела. Он забыл и про детей, и про смерть Пфайфера в безумной потребности обладать наконец женой.

– Если ты насчет Пфайфера, я уже в курсе. В это время суток все равно ничего нельзя сделать. Возвращайся к гостям, Селена.

– Хоулм, доверенное лицо утверждает, что это убийство. Хотелось бы знать, как далеко намерен зайти твой дружок мэр ради этой паршивой дороги!

Трубку бросили. Аксель смотрел на телефон до тех пор, пока не начались короткие гудки. Ральф Арнольд – убийца? Ни один человек в здравом уме не пойдет на преступление ради какой-то дороги! В Каролине убивали только в связи с наркобизнесом. При чем здесь это? Или старый Пфайфер был тайным наркодельцом? Что за чушь!

Постояв, Аксель огляделся. Кругом громоздились груды невообразимого хлама. Это зрелище помогло справиться с эрекцией, хотя при мысли о том, как охотно Майя откликнулась, все чуть было не началось сначала.

Может, когда дети уснут...

Проклиная Селену, телефон и заодно себя – за неудачно выбранный момент, Аксель направился в ту часть дома, которую Майя считала своей. Она не добавила ни единого личного штриха, но, судя по всему, не экономила на детях. Больше стало игрушек, на прежде пустых прямоугольниках стен между дверями появились яркие иллюстрации к историям про Мэдлин, гравюры с драконами и рыцарями. Акселю уже случалось, забредая на эту территорию, спотыкаться о стопки книг, и он научился осторожности. Еще совсем недавно дом был безжизненным, а теперь трудно было даже представить его таким. По крайней мере это крыло бурлило и клокотало от распиравшей его жизни.

Не зная, радоваться этому или сердиться, Аксель напрягал слух в надежде поймать голос Майи. Еще никому не удавалось привести его в невменяемое состояние. Майе удалось, и это пугало. Он оказался куда менее сдержанным, чем полагал, и куда более податливым. Еще больше раздражало то, что железный самоконтроль был забыт из-за простого поддразнивания. Он набросился на Майю на кухне, несмотря на то что дети могли застать их в любой момент.

Вообразив себе это, Аксель густо покраснел от стыда за свою распущенность. Однажды он уже проявил беспечность, поверив Анджеле, что она принимает противозачаточные таблетки, и вот едва не совершил ту же ошибку. Правда, кажется, Майя не спешила снова обзавестись животом.

Раздираемый противоречиями, Аксель брел коридором и наконец оказался перед нужной дверью. Она была открыта. Майя, с Алексой на руках, шептала Мэтти что-то утешительное. Он встал на пороге, прислонился к притолоке и позволил себе ненадолго забыть про то, чего при всем желании не мог изменить: смерть старого Пфайфера, непрошибаемое упорство мэра и, если уж на то пошло, Ближневосточный кризис. Если бы удалось залучить Майю в постель, это помогло бы снять давно копившееся напряжение. И помогло бы отрешиться от действительности, хоть ненадолго.

– По-моему, у Алексы высокая температура, – прошептала Майя.

Это добило его.


– Какая-то нелепица!

Аксель выкрикнул и тут же подумал, что прежде никогда не кричал. Обхватив голову руками, с минуту он уныло размышлял над тем, как могла его жизнь повернуть в столь нежелательном направлении. Потом сообразил, что размышлять об этом бессмысленно. Он знал все «как» и «почему».

– Это или мэр, или застройщик из Нью-Йорка, с которым он якшается, – невозмутимо продолжал Хедли, без приглашения устраиваясь на белом диване. – Янки, чтоб им пусто было! Я выяснил, что Ральф вложил кучу денег в агентство по операциям с недвижимостью, для которого это первый крупный проект. У них здесь намечен комплекс из нескольких кондоминиумов и откуплены земли под обычные многоэтажки. Само собой, им нужны наличные. Отсюда вся суета вокруг подъездной дороги к торговому центру.

– Вот дерьмо! – грубо высказался Аксель и отвернулся к окну.

Если подумать, зачем ему должность мэра? И чертовски хлопотно. И чистой воды нервотрепка. Он просто хотел припугнуть Ральфа, когда замахнулся на его кресло. Но многоэтажки и кондоминиумы! Совсем не то, чего он желал для Уэйдвилла.

– Все это не доказывает, что именно мэр прикончил Пфайфера, – проворчал Аксель. – У старика сотня родственников, и каждый не чаял поскорей увидеть его в гробу. Кто-нибудь мог устать от ожидания.

– Причина смерти еще не установлена, – напомнил Хедли. – Будь среди родни Пфайфера кто-нибудь с дурными задатками, шериф был бы в курсе.

– Ни к чему гадать, это делу не поможет. Мой адвокат сейчас копается в договоре на аренду, надеется найти зацепку, которая помогла бы выкрутиться. Шанс невелик, так что лучше заранее подыскать другое помещение для школы. Это будет нелегко: площади маловаты, цены безбожны. Однако что-то делать надо, иначе Майя переведет школу в мой собственный дом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению