Магия - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Райс cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия | Автор книги - Патриция Райс

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

С опозданием вспомнив о хороших манерах, трое молодых людей в замешательстве вскочили на ноги. Викхам пожал плечами.

— Вы из тех, кто находит Ивеса более привлекательным. Это я унаследую ваш титул, а не он. Если хотите знать мое мнение, вы сделали плохой выбор.

— Оставь ее, Генри, — предупредил сэр Бартон. — Она — Малколм, ей нельзя доверять.

— Я всего лишь женщина, сэр, — Она подошла ближе, осторожно принюхиваясь к каждому из этой троицы. — А вы даже не предложили мне помощь в разведении роз.

— Розы, — усмехнулся лорд Джон. — Большинство женщин желают драгоценности. Откуда нам было знать, что вам нужен глупый цветок?

Лейле необходимо было как следует сосредоточиться. И использовать духи из кармана. Отвлекая их шелестом юбок, она шагнула к окну неподалеку от их стола.

— Возможно, в следующий раз вы потрудитесь спросить.

За своей спиной она слышала, как Кристина убеждала Джозефа держать язык за зубами. Он же был готов разорвать ее в клочья, за то, что она заговорила с мужчинами, которые заперли его брата в конюшне.

Лейла старалась скрыть свой гнев, ожидая подходящего момента.

— Теперь слишком поздно подлизываться к нам, — с презрением ответил лорд Джон. — Ваш племянник должен мне больше, чем может заплатить. Как только он женится на моей сестре, его дом в Лондоне точно так же, как и в Бате, распахнет для меня двери в любое время.

— Просто замечательно. — Лейла решила, что она скорее сожжет и дом и сады, прежде чем позволит такому случиться. Она осторожно открутила колпачок пузырька в кармане. — Стейнсу необходим мужчина, чтобы присматривал за ним, потому что он не обращает внимания на мои советы.

— Зато обратит на наши, — рыгнул Викхам, потянувшись за пивом.

— Нет, этому не бывать. Он послушается Дунстана или вообще никого. У меня есть доказательство невиновности Ивеса. И очень скоро его оправдают. — Она все еще не могла установить вину или невиновность по запахам в воздухе, они в любую минуту могли вернуться к своей игре, если она не начнет действовать прямо сейчас.

Прежде чем кто-нибудь из мужчин мог заподозрить ее намерение, Лейла выхватила пузырек из кармана и подняла руку, чтобы бросить его.

Лорд Джон подскочил к ней, резко ударил по руке, и ее пузырек, ее надежда, отлетел к стене и разбился. Аромат духов разнесся по воздуху, вместо того чтобы впитаться в ее противников. В отчаянии она поняла, что ей теперь никогда не удастся вырвать у них признание.

Позади Лейлы раздался гневный крик Джозефа из-за поведения лорда Джона, но, прежде чем они успели сцепиться в драке, вмешался Викхам. Он схватил Лейлу за запястье и дернул ее к себе.

— Поливая нас своими грязными микстурами, вы не помешаете нам повесить Дунстана, — предупредил он.

Лейла, пойманная врасплох, потеряла равновесие и уткнулась в его узкую грудь. Она все еще переживала, что не в состоянии спасти Дунстана, поэтому не успела испугаться за себя, пока Викхам не развернул ее вокруг и не обвил рукою ее шею, игриво поднимая подбородок… и запах убийства взорвался в ее голове.

В темноте возник образ Силии, и Лейла закричала.


Глядя на удивленные пьяные лица внизу, Силия смеялась. Затем, вернувшись в комнату, она застегнула свой плащ и ткнула лежащего на полу большого мужчину носком ноги.

— Надеюсь, ты убил его.

Мужчина, который в это время доставал из платяного шкафа свою треуголку, пожал плечами и смахнул соринки со шляпы.

— Он убил Джорджа. Так или иначе, он — покойник.

Пораженная его холодным тоном, Силия прекратила смеяться. Она улыбнулась снова, когда он ласково погладил ее по шее, приподнимая тяжелое ожерелье.

— Тогда мы сможем пожениться, — с удовольствием замурлыкала она. — Давай только сделаем это поскорее, чтобы у ребенка было имя.

— Но именно ты послала Джорджа на смерть, — бормотал он, передвигая большой палец вверх и вниз по ее горлу. — Сука.


— Черт возьми, Юн, где твоя изобретательность, когда нужно? Вытащи меня отсюда! — кричал Дунстан, упираясь плечом в дверь, которая плотно держалась, как бы он ни старался.

Узник слышал, как брат возится за стенами сарая. Дунстан не спрашивал, где сейчас констебль и мужчины, которые должны были его охранять. Это было не важно. Главное — необходимо разыскать Лейлу, прежде чем она совершит какой-нибудь необдуманный поступок.

Полный отчаяния из-за того, что чуть не вывихнул себе плечо, Дунстан продолжал снова и снова колотить в прочную дубовую дверь.

— Кислота, разве нельзя использовать кислоту?! — кричал он. — Вскипяти воду, заведи свою адскую паровую машину! Порох! Должен быть порох!

— Я нашел это, — крикнул Гриффит из-за стены.

— Гриффит? Юн, какого дьявола он не в гостинице?

— Потому что слушается точно, так же, как ты, — с раздражением ответил Юн. — Отойди подальше. Парень нашел решение.

— Какое? Молния? Шкивы? — Дунстан мысленно перечислял разнообразные безумные творения Юна. Наверняка одно из них можно было использовать.

— Топор.

Стена за его спиной раскололась под ударами топора. Дунстан посмеялся бы над столь простым решением, будь положение не столь серьезным. Охрана могла появиться в любую минуту, и он решил взять топор, потому что у него больше сил, чем у Гриффита или его младшего брата.

— Все-таки мой сын — настоящий Ивес, — с гордостью сказал Дунстан, когда в стене появилось отверстие. — Дай это мне. Где охрана?

Гриффит просунул в щель ручку топора, а Юн ответил:

— Я только что проверял. Стейнс развлекает их сигарами. Скоро сам услышишь.

— Дьявол! Что он здесь делает? Отойдите подальше. — Дунстан замахнулся и расширил отверстие в деревянной стене одним ударом.

— Стейнс решил, что ему будет лучше при поддержке семейства Малколмов. Он только что приехал, и я послал его отвлекать охрану.

— Пробив еще несколько досок, Дунстан выломал их и отбросил в сторону, — затем вылез через отверстие на свободу. Он обнял своего взволнованного сына, надеясь немного успокоить его, и спросил:

— Где Лейла?

Юн кивнул в направлении гостиницы. Маленькие взрывы, донесшиеся с другого конца сарая, известили их, что «сигары» Стейнса сработали. Дунстан подтолкнул Гриффита к Юну и побежал по испачканному навозом двору к гостинице.

Он услышал крик Лейлы прежде, чем добежал до передней двери. Паника придала ему крылья, и он помчался еще быстрее.

Дунстан ворвался в таверну, где сильно пахло духами, которые Лейла придумала для лорда Джона. При виде открывшейся перед ним ужасной картины Дунстан замер на месте и расставил руки, чтобы не пустить внутрь примчавшихся вслед за ним брата и сына.

Викхам зажал шею Лейлы в изгибе руки в таком положении, что одно неверное движение — и он мог сломать ее. Дунстан застыл, оценивая ситуацию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению