Бумажные розы - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Райс cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бумажные розы | Автор книги - Патриция Райс

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно


— Ты слышишь, как весело и шумно внизу? Не понимаю, почему мы должны просиживать весь вечер в этой убогой конуре? Давай спустимся в зал и повеселимся вместе со всеми. Даже Бенджамен ушел туда, я слышала. И потом… вдруг они просадят в карты наши билеты на пароход? Я считаю, что нам нужно проследить за этим.

Дэниел уныло проводил Эви взглядом до двери их комнаты, которая была заметно просторнее той, в которой они ютились в Натчезе. Как только умерла воспитательница и они наткнулись на те письма, Эви потеряла покой, и жажда деятельности закипала в ней с каждым днем все сильнее. Вообще-то она всегда была непоседой. Даже в детстве, когда болела и вынуждена была соблюдать постельный режим, она всегда находила себе какое-нибудь занятие: чаще всего сочиняла сказочные небылицы, сопровождая их самодельными иллюстрациями. Пока воспитательница была жива, Эви давала уроки девочкам в школе, а в свободное время возилась в саду. Ее счастье, что воспитательница обладала поистине ангельским терпением.

Но воспитательницы больше нет, и теперь некому сдерживать ее порывы, как она, бывало, говаривала. Во всяком случае, Дэниел не собирался этого делать. Он спокойно относился к ее причудам и скорее даже поощрял их, чем порицал. Но спускаться в зал, где в воздухе витает запах спиртного и табака, где режутся в карты незнакомые мужчины… Он считал, что это неразумно.

Но Эви уже все для себя решила. Она захватила маленький ридикюль и платок, словно собралась на вечерние посиделки за чаем. Дэниел поморщился, однако счел своим долгом сопровождать ее. Он подозревал, что Пикосу Мартину появление Эви внизу вряд ли придется по душе.

Дэниел чувствовал: Пикос и Бен что-то затеяли. Часом раньше до его ушей долетел обрывок их разговора, когда они думали, что их никто не подслушивает. Речь шла о каком-то Дорсете, у которого было в карманах что-то ценное. И Пикос с Беном решили завладеть этой вещью. Дэниелу оставалось только надеяться, что Пикос Мартин не окажется карточным шулером. Но, честно говоря, вид у них с Беном, когда они отправились играть, был весьма и весьма уверенный.

Появление в зале Дэниела и Эви прошло почти незамеченным. Только человек, который просил называть его Тайлером Монтейном, поднял на мгновение глаза, чертыхнулся вполголоса, но тут же вновь сосредоточился на игре. Дэниел увидел солидную россыпь монет на кону, и глаза его широко раскрылись. Да, тут дело серьезное!

Эви же была от увиденного просто в восторге. Все выглядело именно так, как, по рассказам Дэниела, в книгах про Пикоса Мартина. Осмотревшись по сторонам, она несколько разочаровалась, не увидев «салунных девочек», которые обычно оживляют собой подобные вечера. Ну ничего, может быть, она сама сумеет его как-нибудь оживить. Если повезет, то даже поймает кого-нибудь на шулерстве.

Зрителей было гораздо больше, чем играющих, но Эви все-таки удалось протолкнуться поближе к играющим. Дэниел все искал глазами стул, но в подобных заведениях, видимо, считалось, что человеку ноги для того и даны, чтобы стоять. Стулья были лишь под задами игроков. Юноша оперся о стойку бара и взял кружку пива, которую ему катнул бармен. Воспитательница не разрешала употреблять спиртное, но теперь, похоже — раз уж они отправились в Техас, — пришла самая пора учиться.

Тайлер боковым зрением заметил, что Мариэллен пробилась через толпу зрителей к столику, стоявшему напротив того, за которым играли, но не стал на нее отвлекаться. Он знал, что Дорсет передергивает, но был изначально готов к этому. У остальных игроков просто не хватило бы мозгов на удачный шулерский финт, поэтому Тайлер даже не держал их за соперников. Он полностью сосредоточился на Дорсете.

Во время очередной раздачи, получив карты, Тайлер негромко чертыхнулся, но все же сумел сохранить спокойствие. Воспользовавшись небольшой паузой, возникшей за столом, он поднял глаза, чтобы полюбоваться своей очаровательной спутницей, и увидел сосредоточенное выражение на ее лице.

Тайлер уже успел понять, что Мариэллен не только красива, но и умна, хотя временами она погружалась в себя и выглядела так, словно была не от мира сего. Интересно, что нашло на нее сейчас? Вот она заулыбалась, стала перешептываться с Бенджаменом, не забывая в то же время привлекать к себе взгляды всех присутствующих мужчин, но Тайлер видел, что она о чем-то напряженно размышляет. Он перевел взгляд на Дэниела. Разгадать то, о чем думал он, было легче, и, как правило, все мысли сестры были написаны у него на лбу.

Дэниел стоял, облокотившись о стойку бара, и лицо его хранило то же самое сосредоточенное выражение, какое минуту назад Тайлер заметил на лице девушки. Пожав плечами, он вновь обратил все внимание на сдающего, однако полностью сконцентрироваться на игре уже не смог. Мариэллен заглянула в карты Дорсета, и на лице ее появилась улыбка. В следующее мгновение Бенджамен уступил ей свое место, и Тайлер нахмурился: это совсем не входило в его планы.

Дорсет тем временем скинул две мелкие разномастные карты и вместо них взял пару других. Мариэллен свела брови. Тайлер не стал делать ставку, пропуская кон, а через минуту Дорсет забрал банк. Тайлер заказал девушке лимонад.

— Ба, Монтейн, а я-то думал, ты умеешь играть! — воскликнул Дорсет, опрокинув стаканчик виски и подмигнув юной красавице, подошедшей сзади. Вновь обернувшись к столу, он добавил: — Похоже, из тебя такой же игрок, как и фермер.

Тайлер что-то нечленораздельно буркнул в ответ и взял свои карты. Он решил не обращать внимания на поддразнивание Дорсета. Психология карточной игры была известна ему лучше, чем кому-либо другому. Не глядя на Мариэллен, он изучил свои карты и положил их на стол «рубашками» вверх.

Следующий кон Дорсет проиграл третьему игроку и выразил неудовольствие по поводу присутствия за своей спиной Бенджамена. Мариэллен ободряюще похлопала его по плечу и шепнула на ухо какую-то шуточку. Это отвлекло внимание Дорсета, и про негра забыли. Тем временем к столу, хромая, протолкался Дэниел и передал Дорсету кружку пива.

Дорсет окончательно успокоился. Буйная черная шевелюра, из тех, что нравятся женщинам, и тяжелая нижняя челюсть придавали ему воинственно-самоуверенный вид. Дорсет привык к тому, что его все ублажали. Увидев, как игриво он щекотнул Мариэллен пальцем под подбородком, Тайлер скрипнул зубами.

«Так, ну за это он еще ответит. Позже. Сейчас не время».

Тайлеру было нужно, чтобы Дорсет оставался в игре.

Мариэллен сопровождала улыбкой каждую карту, которую Дорсет брал во время следующей раздачи. Одновременно она обменивалась шуточками с окружающими и, похоже, получала удовольствие от всего происходящего. В основном ее слушателями были бедные фермеры, которые не могли себе позволить толком поразвлечься. Но Мариэллен удалось поднять им настроение. С каждой минутой унылых физиономий вокруг становилось все меньше, а улыбок все больше. Они наперебой стали заказывать ей лимонад. А один, вливший в себя столько пива, что в нем окончательно потонули остатки рассудка, даже предложил сигару. Мариэллен засмеялась и, сунув ее в рот, принялась сосать, совсем как леденец. Дорсет все еще ощущал себя на коне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию