Странствия по мирам - читать онлайн книгу. Автор: Елена Хорватова cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странствия по мирам | Автор книги - Елена Хорватова

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

– Это ты во всем виноват, Николя Реми! Что ты мне обещал? Простое дело, в результате которого я унесу в преисподнюю какую-то глупую девку! А в результате я понес страшный урон! Тебе это дорого обойдется, чертов колдун! Ты уже слишком стар и ни на что не пригоден! Пожалуй, заберу-ка я лучше тебя! Отработаешь в пекле весь вред, который причинил по собственной глупости! А ведьма меня подождет. Думаю, адская бездна раскроется перед ней еще не раз!

Почерневшая парящая лапа схватила Реми и утащила его в провал, который тут же стал затягиваться. Вскоре на месте огромной страшной дыры, ведущей в преисподнюю, оказались лишь переломанные и обгоревшие половицы да лужи не успевшей пролиться вниз воды.

– Это вам не хухры-мухры! – гордо похвалилась кикимора, подтверждая славу знатока фольклора.

– Признаться, я не помню, как выглядят хухры, но это точно не они, – согласилась валькирия.

– Маргоша! Все кончено! Мы победили! – радостно закричала Кика.

– Ура, проклятого мессира удалось отправить в ад, где ему самое место! – вторила ей Валька. – На столь полную и безоговорочную победу было трудно даже рассчитывать! Маргарита! Где ты?

Маргариты не было. Не было и Гарольда. И это казалось тем более странным, что и дверей в помещении по-прежнему не было: колдовство исчезнувшего Реми продолжало действовать.

Куда же делась Маргарита со своим рыцарем?


В какой-то момент Маргарита поняла, что больше не может терпеть весь этот ужас. Она прижала кулаки к вискам и закрыла глаза, чтобы ничего не видеть. В таком положении сознание и оставило ее – вероятно, Маргарита угорела, как это случается на пожарах.

Очнулась она от запаха свежей травы, который казался особенно резким после душной, пропахшей дымом, пеплом и ядовитыми испарениями комнаты.

Оказалось, она лежит на какой-то лужайке, на опушке леса, похожего не на приморские, побитые ветрами перелески Арконы и не на подмосковные, подпорченные кучами мусора рощицы, а на ухоженные камелотские дубравы.

Рядом сидел Гарольд, любовавшийся кольцом на своем пальце.

– Ну что, пришла в себя, курица мокрая? – поинтересовался он без всякой почтительности, свойственной рыцарям в минуты общения с дамами. – Не век же тебя на себе таскать! Поднимайся, пойдем!

– Куда? – Маргарита с трудом разлепила запекшиеся губы, чтобы задать короткий вопрос.

– В наше логово. Здесь, в Камелоте, устроена опорная база Алого клана, интересы которого я и представлял, таскаясь за тобой по пятам. Самое смешное, что даже премудрый Мерлин так об этом и не догадался. Ни о нашей секретной базе, ни о моей связи с Алым кланом.

– С Алым кланом? Эта организация предлагала и мне вступить в ее ряды…

– Да на черта это было нужно, я и сам не понимаю. Все глупые штучки старика Моргана. Живет своими допотопными представлениями времен очаковских и покоренья Крыма… Впрочем, его представления еще древнее. Морган – официальный глава нашего клана, хотя его давно пора подвинуть с этого поста как морально устаревший элемент. Он видел в тебе опасность, боялся твоей растущей силы и разработал две программы борьбы. Программа максимум – склонить тебя на свою сторону, программа минимум – хотя бы убедиться, что ты не восстанешь против нашего клана. Я-то сторонник более радикальных мер! Присмотревшись к тебе, я понял, что никакая ты не могучая чародейка, а просто наивная бабенка, которую ничего не стоит обвести вокруг пальца. В тебе не было и нет ничего замечательного. Ты обладала только магическим кольцом, а оно теперь у меня!

– То есть… ты хочешь сказать, что не вернешь мне кольцо Бальдра?

– Не верну. Ни за что не верну. Теперь я властелин кольца. – Гарольд расхохотался коротким неприятным смешком. – Ты ведь отдала его мне добровольно, значит, кольцо сохранило всю свою силу. Ну может, не совсем-совсем добровольно… Помнишь заклятие, записанное рунами, которое я подсунул тебе, чтобы обуздать беоритов? Это сильное заклятие, но у него есть один секрет – все вокруг начинают слушаться человека, произнесшего магический текст, но сам он начинает слушаться того, кто дал ему свиток с заклятием, записанным рунами. Недурно, правда? Так что ты теперь вольно или невольно, но слушаешься меня, выполняешь мои приказы и ничего не можешь с этим поделать. Иди сюда, в пещеру…

Маргарите безумно хотелось пить – она успела наглотаться дыма, шедшего из разверзшейся преисподней, и теперь ей казалось, что инфернальный огонь бушует у нее внутри. Но в ее существе пробудилось нечто такое, что заставляло забывать о своих желаниях и поступать так, как велит Гарольд. Нечто унизительно рабское, угодливое и гибельное для нее.

Вот и сейчас, вместо того чтобы поискать воды, о глотке которой она мечтала как о высшем наслаждении, Маргарита, словно собака за хозяином, плелась за Гарольдом туда, куда он приказал…

Арка из трех неровных камней служила входом в расщелину между скал у подножия высоких гор. Маргоша послушно шагнула в пещеру, из которой в глубь горы вел длинный, скудно освещенный коридор.

Под ногами время от времени попадались расчлененные скелеты, и Маргарита страшно пугалась. У нее не было привычки ходить по человеческим костям, для этого надо основательно зачерстветь душой.

Мозг ее лихорадочно работал, пытаясь осознать новый поворот дела, но все равно помимо своей воли она слушалась Гарольда. Все его требования она беспрекословно исполняла. Однако не задавать при этом никаких вопросов было выше ее сил.

– Так значит, ты и не думал меня спасать? Ты взял меня в плен?

– Конечно. Можно назвать и так. Хотя практичные воины пленных не берут: возни слишком много.

– Как мастерски ты расставил для меня эту ловушку!

– А ты была так любезна, что в нее попалась. Теперь тебя можно было бы и убрать… в принципе. Но мне, на твое счастье, нужен помощник или помощница. Ты неплохая кандидатура. Я к тебе привык, ты кое-что смыслишь в магии, ты будешь послушной и тихой. Поменяемся местами. Теперь я буду на первых ролях, а ты – на вторых… Вернее, на пятых. Или на десятых. Так что считай, что ты у меня в рабстве. Про помощницу я пошутил – мне нужна служанка. Полагаю, я смогу тебя использовать для самых разнообразных услуг и не без большой пользы для себя.

– Мне давно надо было догадаться, что ты не тот, за кого себя выдаешь! Ты ведь не раз раскрывал себя, Гарольд, но мне не хотелось в это верить.

– Вот и напрасно! Собственной интуиции следует доверять. Надеюсь, впредь ты будешь более осторожной. Мне не нужна прислужница-растяпа. Кстати, мне до смерти надоело это дурацкое имя – Гарольд. Называй меня Кармин. А теперь помолчи!

Маргарита могла бы много чего сказать этому наглому парню, но ее язык словно прилип к гортани. Хозяин велел ей молчать. Заклинание послушания действовало безотказно.

ГЛАВА 41

Длинный коридор привел двух странников к лестнице, грубые каменные ступени которой были засыпаны землей и оплетены древесными корнями. Лестница выходила в просторный подземный зал с низкими каменными сводами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию