Странствия по мирам - читать онлайн книгу. Автор: Елена Хорватова cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странствия по мирам | Автор книги - Елена Хорватова

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Не знаю, что могло прийти в голову этой мокрой курице, – ворчала Зоя, для которой в данный момент образ Маргариты как-то сам собой слился с образами нелюбимых ею невесток.

– Главная беда в том, что нынешние девушки не умеют мыслить логически, а это, соответственно, лишает всяческой логики их поступки, – на бегу отвечала Анна. – Ведьме что нужно? Нужен ясный ум и умение сосредоточиться. А Горынская постоянно отвлекается! Да и ум, будем говорить откровенно, – ее слабое место!

– Давай разбудим Жанну! – мстительно предложила Зоя. – Почему это мы должны тут нервничать одни за всех, пока она нежится в объятиях своего котика?

– И то верно! – согласилась Анна и, подлетев к дверям Жанны, забарабанила в них с криком: – Эй вы, сладкая парочка! Вставайте, господа хорошие, все на свете уже проспали!

На шум из дверей соседней спальни выскочил еще и полуодетый Гарольд с мечом в руке.

Беорф, несмотря ни на что, так и не пробудился: человеко-медведи имели привычку спать очень крепко и долго, часов по двадцать – тридцать подряд. А если обстоятельства позволят, то и по пятьдесят.

– Дамы, объясните мне, что тут происходит? – обратился Гарольд к ведьмам. – Простите великодушно, что не спросил прежде, как вы почивали, но мне кажется, что обстоятельства…

– Не говорите так долго о пустяках, сэр! Здесь не происходит ничего необычного, кроме того, что Маргарита исчезла…

Гарольд побледнел так, словно его лицо покрыли слоем свежей побелки.

– Я ведь говорил! Я предупреждал! Ее нельзя было оставлять без охраны! Как же вы не уследили за ней?

– Ну вот, теперь мы еще и виноваты! – фыркнула Зоя. – Очень мило! И что мне не сиделось в Москве? У младшего внука день рождения, три года мальчику, дома – торт со свечками, подарки, родня съехалась, а я тут болтаюсь черт знает где и выслушиваю отповеди от молодых дураков…

Гарольд должен был бы оскорбиться – как-никак, а слова про молодых дураков были адресованы именно ему. Но рыцарю было как-то не до того… Его мысли приняли совершенно иное направление.

– Я так и знал, что дело добром не кончится! – заголосил он. – Это все медвежьи штучки. Это Беорф! Мерзавец, он куда-то тайно ходил ночью – наверное, организовал похищение Маргариты, а теперь как ни в чем не бывало притворяется спящим!

Резко развернувшись, он кинулся обратно в спальню. Ведьмы, естественно, устремились за ним – ни одна ведьма не остановится перед такой мелочью, как без спроса ворваться в спальню к мужчинам. Подумаешь, тоже цацы, и в комнату к ним не войди! Что такого можно там увидеть, чего ведьмы в своей жизни еще не повидали?

Гарольд принялся злобно трясти спящего беорита.

– Просыпайся, подлец! Просыпайся и рассказывай, что ты тут устроил и где леди Маргарита? Говори, а то я за себя не ручаюсь!

Беорф долго был не в силах по-настоящему проснуться и прийти в себя. Но когда он наконец заговорил, то горячо отказался от какого бы то ни было участия в происшествии с Маргаритой.

– А куда ты таскался ночью? – орал обезумевший Гарольд, потрясая мечом перед лицом беорита. – Говори, а то наделаю из тебя медвежьих окороков!

– У меня были свои дела, – буркнул Беорф и одной рукой отодвинул от себя вооруженного соперника. Видимо, он был очень зол, потому что силы его удвоились, а на лице, несмотря на все чары личины, заиграл звериный оскал. Гарольд от богатырского удара отлетел через всю комнату и распластался в углу.

– О господи, сейчас они устроят свару и Беорф демаскируется, – всполошилась Зоя. – А внизу, во дворе, весь цвет арконских силовых ведомств топчется! Зачем нам такие свидетели?

Нервно вырвав из собственной прически пару волосков, она пошептала над ними несколько слов, и Беорф неподвижно застыл. Зоя использовала «связывающее заклятие», лишающее объект возможности двигаться.

– Пардон, господин Беорф, – на всякий случай извинилась она. – Но вам пока лучше побыть в обездвиженном состоянии, тем более вы под подозрением. Как только разберемся, куда делась Маргоша, я с вас чары сниму. Если вы ни при чем, конечно. А наш горячий друг не посмеет причинить вам вред, пока вы лишены способности сопротивляться. – Тут Зоя чрезвычайно строго и внушительно посмотрела на Гарольда, с трудом поднявшегося на ноги. – Не так ли? Он как-никак рыцарь. А настоящие рыцари не нападают на тех, кто не способен сопротивляться. Вообще-то у меня есть подозрение, что, если с Маргаритой что и случится, причастен к этому будет тот, кого здесь нет…

– Вы говорите загадками, – подал голос Гарольд.

– Да какие уж тут загадки? – фыркнула Жанна. – Зоя, ты говоришь о…

– Цыц, не распускай язык, – оборвала подругу Зоя. – Специально не называю имени, чтобы не приманивать лихо. Так тебе непременно надо ляпнуть лишнее!

– И все же, дамы, я не понимаю, о чем вы? – Гарольд все же настаивал, чтобы его любопытство было удовлетворено. – Вы знаете что-то, что неведомо мне?

– О, не сомневайтесь, юноша, мы знаем много-много такого, что неведомо вам! – гордо ответствовала Жанна. – В частности, мы знаем, что есть один могучий чародей, не будем называть имен, раз кое-кто на этом настаивает, который много дал бы за то, чтобы с нашей Лебедью случилась какая-нибудь беда. А мы, ее старшие коллеги, и последовали в это унылое путешествие, чтобы по возможности не допустить беды… Хотя это особо не обсуждалось, но подразумевалось.

– А почему этот ваш… невесть кто так невзлюбил Маргариту, что желает ей всяческих бед?

Жанна передернула плечами.

– Наверное, дело в гордости. Могучие чародеи не любят, когда женщины занимаются магией. Им, то есть женщинам, позволены лишь самые примитивные дела – вроде гаданий и любовных приворотов, да и то под прицелом недоброжелательной критики. Наверное, все просто понимают: когда женщины вопреки всему прорываются к вершинам магии, они могут устыдить мужчин своими способностями, целеустремленностью и прилежанием. Вот и нашей молодой коллеге уже не раз удалось поставить на место этого самовлюбленного чародея… Легко ли такое прощать?

Конечно, московские ведьмы знали, что суть интриги гораздо глубже, но для юноши из иного мира версия Жанны была вполне пригодной.

Странно, что Анна, обожавшая всем все объяснять, не принимала участия в разговоре. Видимо, погрузилась в собственные мысли.

ГЛАВА 25

Крут и Вышата в гордых позах людей, облеченных властью, стояли посреди двора, внушая окружающим почтительный трепет, но при этом растерянно переглядывались между собой, до конца не понимая всего происходящего.

Ведьма, судя но всему, исчезла! И ее свита не знает, где она и что с ней… Там у них, у этих пришлых, похоже, зреет большая свара, по ведьмы как не было, гак и нет.

Крут подумал было, что это не так и плохо, если ведьма куда-то отвалила. В добрый путь и скатертью дорожка, как говорится! Без нее куда как спокойнее…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию