Пленники любви - читать онлайн книгу. Автор: Лин Уормсли cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленники любви | Автор книги - Лин Уормсли

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Меня послали за вами. Ужин готов.

Мечтательная сонливость мгновенно улетучилась, словно лопнул медленно плывущий в воздухе мыльный пузырь, и возникло чувство обиды. Угрюмо сверкнув глазами, Хэлен обернулась. Холодная самоуверенность Уэстона в сочетании со скрытой жизненной энергией всегда вызывали в ней возмущение и приводили в замешательство.

Но успокойся, приказала она себе, стряхивая с плеч напряжение, и, опустив веки, молча сосчитала до десяти. Не стоит выпускать пар теперь, когда он своим обаянием выудил правду из ее близких. Все ее тревоги остались позади. Поужинать — и домой! И как приятно сознавать, что жизнь снова потечет спокойно и плавно, без неожиданных поворотов и опасных ухабов.

— Могу ли я считать, что вы удовлетворены услышанным, мистер Уэстон? — Хэлен была очень довольна спокойствием, с которым произнесла эту фразу, и направилась к дому, решительно, но без спешки, а то еще, чего доброго, он подумает, что Хэлен его боится.

Однако ее брови негодующе сдвинулись и в груди опять забурлило гневное чувство, на которое она раньше не считала себя способной, когда тот ответил небрежно:

— Можете. По крайней мере, считайте, что я решил оправдать вас за недостаточностью улик до того, пока не получу доказательств противного.

— Как это великодушно с вашей стороны! — Хэлен с трудом верилось, что можно быть таким слепым, таким мелочно подозрительным. — Убеждена, что ваша матушка гордилась бы сейчас вашим душевным благородством — если, конечно, она у вас когда-нибудь была, в чем я все больше и больше начинаю сомневаться!

Ни минуты не сожалея о том, что опять потеряла самообладание, и об обидных словах, которые она швырнула ему в лицо, Хэлен резко повернулась и взглянула на Уэстона. Ей уже даже начинали нравиться эти бурные вспышки темперамента, до которых он доводил ее. Они были для девушки абсолютно новым переживанием, потому что прежде ее отношения с людьми неизменно оставались корректными и щепетильными. Неожиданно для себя Хэлен увидела, что глаза Виктора потемнели от гнева, железные пальцы резким движением, напомнившим бросок змеи, сжали ее плечо, а полный холодной ярости голос произнес резко:

— Осторожнее, мисс Килгерран. Не забывайте, что в моей власти приостановить в любую минуту ваше продвижение по службе, а то и вовсе положить ему конец. Так что лучше следите за вашими словами они не слишком соответствуют роли невинно обиженной, которую вы с таким рвением разыгрываете!

От его голоса, его рук, грубо сжавших ее плечи, исходила нешуточная угроза… Не столько сами слова, хотя и от них веяло ледяным холодом, но угрожающими были властные, зловещие интонации глубокого, низкого голоса, который возбуждал и вызывал сильнейшие эмоции…

Его голос возбуждал ее? Да она не в своем уме! Но чем же тогда объяснить пульсирующий огонь, вспыхнувший в сокровенной глубине ее естества? И лихорадочную дрожь, от которой она была близка к обмороку? И почему, даже поняв по смягчившемуся взгляду Виктора, что вспышка прошла, и ощутив, как пальцы его слегка разжались, так что теперь Хэлен могла, если бы захотела, стряхнуть его руки и уйти, она все же осталась стоять на месте, словно исходящие от него черные магические силы держали ее с головы до ног в странном оцепенении?

По спине девушки пробежала дрожь. Уэстон молча смотрел на нее, прищурив глаза, в которых уже не было гнева, может быть, он уже забыл, что только что испытал его? Его пальцы медленными движениями скользили по ее гладкой коже, но явно не с целью успокоить или утешить. Он делает это намеренно, с изумлением поняла Хэлен. Глубокий древний инстинкт подсказал ей смысл этих движений, и ее женское начало оказалось под угрозой желания уступить его мужской воле… Хэлен проглотила комок в горле, чувствуя, как ее охватывает сладкое волнение, и заметила, что его взгляд проследил за бьющейся жилкой на ее стройной шее. До девушки долетел его голос, почти ласковый:

— Если же этих предостережений вам мало, не забывайте о вашем втором предложении. Что, если я решу поймать вас на слове? Это может оказаться интересным, и не только как средство доказать вашу правдивость…

5

Хэлен защелкнула портфель и с удовлетворением оглядела чисто убранный стол. Решение о ее поездке в Португалию было принято неожиданно. Девушке, несомненно, повезло — получить такую командировку в это время года.

Конечно, она знала, что ей придется заниматься проверкой документации. Так как фабрика, где «Райт и Грехем» производили основную часть своей продукции (здесь, в Англии, располагался лишь исследовательский центр), находилась на юге, эта поездка в Португалию была неизбежна. Однако девушка не предполагала, что ей придется поехать так скоро и к тому же одной. Но Дэйв успокоил ее:

— Вас встретят в аэропорту и отвезут на виллу. Вилла принадлежит «Райту и Грехему», на ней обычно живут сотрудники, приезжающие в командировку. Роскошь необыкновенная! Я бы и сам не прочь пожить сибаритом, но Джулия поспешила заказать туристические путевки. Поездка по Уэльсу в автофургоне на весь летний отпуск! Она говорит, что дети будут в восторге, но я-то определенно не буду!

Девушка не стала спрашивать, чем вызвана срочность проверки. Все равно не в этом месяце, так в следующем ехать пришлось бы. Но про себя в который раз она пожалела жену Дэйва. Ее шефа явно не вдохновляла идея провести две недели в автофургоне с женой и маленькими детьми, он даже не собирался скрывать этого от посторонних. Вот вам и любовь, и семейные радости! Но отношения между супругами Кронсби мало ее заботили. У нее и без них было о чем подумать. О Викторе Уэстоне, например, который, решив не добиваться ее отстранения от работы, исчез из ее жизни так же внезапно, как и появился.

Сказать по правде, после их встречи Хэлен вовсе не была уверена, что он перестанет и дальше выяснять степень ее моральной устойчивости. Тот ужин, вместе с отцом и Элизабет, стал для нее тяжелым испытанием, которое она желала побыстрее забыть. Хэлен была слишком поражена его последней угрозой, чтобы съесть больше двух ложек. А слушая, как этот человек, пустив в ход все свои чары, незаметно для членов ее семьи выведывал подробности домашней жизни девушки, Хэлен просто утрачивала дар речи.

Когда после ужина она помогала сестре убирать посуду, Элизабет весело улыбнулась ей:

— Как мы все глупеем от любви. Аппетита ты определенно лишилась.

Мрачная гримаса на лице Хэлен только вызвала у сестры взрыв хохота. Девушка испытывала досаду из-за заблуждения Элизабет относительно ее с Виктором отношений. Но заставить себя рассказать правду было слишком неловко.

И дорога домой оказалась не лучше. Оба они молчали. Виктор глубоко погрузился в мрачное, загадочное раздумье, которое Хэлен решила не нарушать. Она не могла поручиться, что с ее языка снова не сорвется неосторожное слово, а его угроза все еще звучала у нее в ушах…

Разумеется, ему никогда не удастся выполнить свое гнусное обещание. Она лучше пойдет продавать спички на улице, чем отправится в постель с этим человеком! Лицо Хэлен вспыхнуло, с губ сорвался возглас досады, и она прижала ледяные ладони к горящим щекам. Стоило ей только подумать об этом человеке и его словах, как изнутри ее начинало обдавать горячими волнами. Это было ужасно. Наверное, она сходит с ума. Ведь на самом деле он не имел в виду ничего особенного. Слова были произнесены в гневе, вот и все. А Хэлен даже не помнила хорошенько, что именно сказала ему, чем привела его в такую ярость. Что-то о его матушке… Ну полно! Хватит об этом! О ее отстранении больше не было сказано ни слова, а Уэстон даже не появился на официальной встрече представителей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению