Последствия выбора - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Воскресенская cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последствия выбора | Автор книги - Ольга Воскресенская

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

— Птенчик, нам куда? — лениво поинтересовался Кириано, без всякого восторга разглядывая уходящие вдаль ряды с разноцветными переплетами.

— Меня зовут Ройс, — чуть ли не по буквам произнес свое имя отпрыск рода Арито. — Неужели так сложно запомнить всего четыре буквы?

— А я не ищу легких путей, — ухмыльнулся телохранитель. — Мне семь букв больше нравятся.

Императорский родственник раздраженно посмотрел на Кириано и попытался убедить себя быть терпеливым. В принципе какая разница, как к нему обращается наглый аристократишка? Звучит немного насмешливо, непривычно, но вполне цензурно. Ройсвен решил, что не стоит ругаться по такому малозначительному поводу, и принялся заглядывать в проходы между стеллажами, выискивая придворного мага или хотя бы его ученика Джера.

Когда он добрался до самого крайнего левого ряда, между полками и стеной, ему, наконец, повезло. Две человеческие фигуры в длиннополых мантиях стояли точно под осветительным шаром и внимательно вглядывались в разворот огромного толстого фолианта, который с трудом удерживал Джер, хрупкий по сравнению со своим полноватым учителем.

— Можешь подождать меня здесь, — бросил Ройс телохранителю и нырнул в проход.

— Ага, разбежался, — отозвался Кириано, следуя за ним. Во дворце он совершенно не опасался за жизнь своего клиента, просто ему было любопытно, о чем пойдет разговор.

Не доходя до магистра и его ученика, начальник тайной канцелярии заранее поздоровался, чтобы привлечь к себе внимание:

— Доброе утро.

Магистр Элиот в ответ лишь хмуро посмотрел на него и слегка наклонил голову, изобразив кивок. А вот Джер радостно воскликнул:

— О, Ройс! Рад тебя видеть. Мы тут как раз кое-что нашли по твоей проблеме. — И, чуть погрустнев, добавил: — Правда, придется повозиться с переводом, так как все написано на древнеэльфийском, которого не знаем ни я, ни учитель, ни алани Лир Меритан. Нашего понимания языка хватило лишь на то, чтобы разобрать слова «артефакт» и «Дартис».

— А ритуал? — с надеждой спросил начальник тайной канцелярии.

— Может, и про ритуал есть, только надо разобраться, — утешил его Джер. — Боюсь, этот текст с ходу не разберут даже эльфы, у них многие символы давным-давно вышли из употребления. Да и чернила кое-где основательно выцвели и расплылись, видимо, они были не слишком качественные.

— Попытайтесь перевести быстрее и не прекращайте поиски, — попросил Ройс.

— Само собой, — отозвался Элиот. — Слишком жирно будет похитителям, если они прикарманят обе части артефакта.

Начальник тайной канцелярии как-то сразу понял, что жадность магистра и зависть к неизвестным преступникам и без других поощрений станут лучшим стимулом для успешного выполнения задания. Пусть хоть на этот раз низменные чувства послужат благому делу.

— Собственно, сейчас я к вам зашел, чтобы попросить амулеты-переводчики для себя и телохранителя, назначенного мне императором, — пояснил Ройс причину визита.

— Да вы что, совсем разорить меня решили?! — всплеснул руками Элиот.

— Ваша обязанность — снабжать всех агентов и посланников Никора амулетами, если они нужны для выполнения приказа, — напомнил отпрыск рода Арито. — Или вы хотите получить от правителя личное подтверждение правомерности моей просьбы?

— Это ни к чему, — буркнул магистр с недовольным видом. — Уже и пожаловаться нельзя. Эх, все так и норовят обидеть старого больного человека. Джер, сбегай в нашу лабораторию и принеси парочку амулетов.

Бледный паренек в серой мантии с явным облегчением передал тяжеленный фолиант Ройсу, а сам быстрым шагом удалился выполнять распоряжение учителя.

Держа в руках раскрытый том, начальник тайной канцелярии внимательно присмотрелся к тексту: он считал, что неплохо знает эльфийский язык. Но к его большому удивлению, символы, обозначающие у расы остроухих целые слова, оказались незнакомыми. Если современная письменность выглядела строгой и элегантной, то в былые времена знаки, похоже, изобиловали различными красивыми завитушками. Молодой человек не нашел на развороте ни одного слова, смысл которого был бы ему понятен. Ройс, поднапрягшись, поднес громоздкий фолиант, оттягивающий руки своим весом, поближе к глазам, но и это не помогло.

— Кириано, ты случайно эльфийский не знаешь? — для верности уточнил он, хотя почти не сомневался в положительном ответе. Этот язык входил в обязательную программу обучения каждого столичного аристократа. Алани Сьерро-старший, отец новоприобретенного телохранителя, наверняка позаботился о том, чтобы не допустить вопиющих пробелов в образовании сына даже вопреки его желанию — парень явно больше интересовался оружием.

— Ну знаю, — без энтузиазма отозвался блондин.

— Можешь разобрать хоть слово? — спросил Ройс, подсунув книгу под нос Кириано.

— Птенчик, если ты ищешь повод обозвать меня безграмотным, то сначала докажи, что сам можешь прочесть эту абракадабру, — фыркнул телохранитель.

— Н-да… — протянул дальний родственник Никора Второго. — Магистр Элиот, вам придется обратиться в столицу Архора, чтобы кто-нибудь из остроухих помог с переводом. В принципе можно привлечь к этому делу и послов… Не посвящая в детали, разумеется.

— Разберусь, — буркнул придворный маг, не желая слушать ничьих советов и предложений.

Звучно хлопнула дверь хранилища, возвещая о возвращении Джера. Послышались стремительные шаги — и немного запыхавшийся паренек, чуть зацепившись плечом за стеллаж, наконец нырнул в проход, где его с нетерпением ждали.

— Принес! — бодро доложил ученик магистра и протянул Ройсу две короткие толстые серебряные цепочки с подвесками в виде простых пластин ромбовидной формы. — Вот.

— А они точно работают? — с подозрением осведомился начальник тайной канцелярии, вспомнив прошлый прокол с амулетами.

— Конечно! Учитель сам делал.

— Ты ничего не пытался настроить?

— Ройс, я же понимаю, что пока не с моими знаниями выполнять такую сложную работу! — возмутился Джер. — Извини, с амулетами личной защиты для нашего путешествия в Илас я был слишком самонадеян. Думал, магистр заметит и поправит, если я где-то ошибусь. Хотя, помнится, мы и так прекрасно обошлись.

— Я не вездесущий и не могу замечать все! — тут же отозвался Элиот, спеша снять с себя малейшую ответственность.

— Ладно, не нервничайте, — примирительно сказал Ройс. — Сейчас благодаря заработавшему алтарю Дартиса у меня с вами все равно будет постоянная связь.

Он забрал у Джера редкие дорогостоящие амулеты и один из них тут же надел себе на шею, спрятав под рубашку. Именной знак телохранителя, наоборот, выпустил поверх и даже развернул так, чтобы был виден номер в рейтинге — двадцать семь. Вампиры расслабятся и не будут воспринимать его как серьезного, опасного противника. Пусть ведут себя с позиции силы и смотрят снисходительно, лишь бы охотно делились информацией. Если Ройс постарается и опять изобразит из себя беспомощного неудачника, ему легче будет втереться в доверие к тансорцам, разговорить их. Главное, чтобы Пирс своим докладом о совместном путешествии через лес Потерянных Душ не спутал все карты! Впрочем, вряд ли все из окружения лорда вампиров читали ничем не примечательный отчет одного из агентов службы разведки. Так что можно попросить старого знакомого не болтать об этом деле направо и налево и немного подыграть. Ройс покосился на своего телохранителя и решил, что неплохо бы изобразить из себя недалекого высокомерного аристократишку, добивающегося результата расследования сугубо из необходимости хоть как-то отчитаться перед Никором. И Ройс даже знает, с кого частично можно взять пример…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию