Боги вне подозрений - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Шумская cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Боги вне подозрений | Автор книги - Елизавета Шумская

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

Фраза, подобранная горе-авантюристами, вполне подходила для их целей. Услышав ее, Эмбос должен был сообразить, что не добьется ничего, пока не отпустит Рамия. Однако в назначенное время встреча не состоялась. Вмешательство протекторов Нарры не было предусмотрено. Не зная о нем, а также о том, что брат уже не нуждается в спасении, Корф запаниковал, начал говорить, что отдаст настоящее Зеркало Мартину. Рыбка не стал ждать этого, схватил добычу и был таков. Он слишком давно перебивался нищенскими заработками, чтобы теперь вновь, в который уже раз в своей жизни упустить удачу. В тот момент бывшие подельники стали врагами.

Корфу удалось найти прядильщика и выкрасть у него Зеркало. Но Рыбка ответил ему тем же, настигнув на корабле «Сокровище». В тот раз, не выдержав напряжения, что владело им все это время, Геж просто воспользовался атакующим колдовством, чтобы забрать, по его собственному разумению, принадлежащее ему. У Горнона был только один шанс защититься – выставить перед собой Зеркало, что он и сделал. Созданное самим Сайенсеном, оно не только выдержало удар, но и отразило его, причем столь варварским способом, что корабль просто разнесло на части.

Корф сумел удержать Зеркало и сейчас намеревался завершить начатое – освободить брата. Но и Рыбка не собирался отдавать самую крупную в своей жизни добычу какому-то недотепе, тем более что, без сомнения, эти два близнеца-неудачника даже с таким подарком судьбы умудрятся влипнуть еще больше. И он мчался, бежал, почти летел, но он должен был догнать Корфа. Во что бы то ни стало. Надо раз и навсегда доказать себе и всему миру, что он сам не неудачник, думал он, что он не похож на этих двоих.

И ему удалось.

На тот самом заливном лужке в трети льеса от дома неизвестного прядильщика Корф Горнон и Геж Нолод по прозвищу Рыбка столкнулись лицом к лицу. Вернее, второй догнал бывшего напарника. У колдуна явно было преимущество – его способность колебать энергию. Но в Корфе бродило отчаяние, замешенное на ненависти ко всему на свете за все то, что произошло с ним и Рамием. Вытащить брата – и убежать. Больше ничего не надо. А все, что стоит на пути – уничтожить. И уже наплевать, кто это. Все – враги.

– Всё, отбегался, приятель! – торжественно провозгласил Рыбка, поднимая руки для удара измененной энергией, когда Корф понял, что уже не скрыться, и повернулся лицом к подельнику.

Юноша, так похожий и так отличающийся от мягкого, даже излишне покладистого Рамия, стиснул зубы, поудобнее перехватил Зеркало и вытащил нож. Он никогда особо не умел с ним обращаться, но за последние годы в услужении, а точнее рабстве у Эмбоса, насмотрелся всякого. Да и научился тоже. В его мыслях не было никаких пафосных слов, но в тот момент он готов был убивать. За себя. За брата. Просто потому что на пределе.

В ту секунду обоими противниками владели практически одинаковые чувства. Крайняя степень отчаяния, сходная с яростью безумцев. Нищета со свойственным ей унижением доводят и до худшего. Порой людям необходима хотя бы толика удачи, чтобы не стать на скользкий путь.

Казалось, даже ветер притих в ожидании того, что сейчас должно произойти. Чем ударит Рыбка? Сможет ли Зеркало и в этот раз отразить боевую магию? Что произойдет, если этот бесценный предмет не выдержит?

А за пару секунд до этого момента на разных дорогах Халльдуор и Шерши одинаково сморщились. «Он там», – произнес каждый из них. «Зеркало!» – подхватили Микош и Фиро. «И оно тоже», – был ответ.

Обе команды протекторов вылетели на заливной лужок практически одновременно и мгновенно оценили обстановку. Их кони уже мчались к застывшей в трети льеса от дома неизвестного прядильщика паре. Однако подельники их не замечали. Просто сознание обоих отметило, что и в этот раз, как всегда случалось в их жизнях, у них ничего не получится, им ничего не удастся. Это было больше, чем они могли вынести. И заклинание сорвалось с пальцев Рыбки. Просто как жест протеста. Как единственное, что он еще мог сделать. В этот миг ему казалось таким бесконечно важным сделать хоть что-нибудь.

– Нет!!! – слаженным хором разнеслось над лужком.

Почему-то в тот миг всем показалось, что это будет конец.

Реакция у всех протекторов была отменная. Но в этот раз отличились Майрэл и Олестер. Барс, извернувшись в седле, прыгнул прямо со скачущей лошади. Слишком далеко, но все же ему удалось лапами толкнуть Корфа, валя его на землю. Тут же оборотень сжал руки, и они вместе покатились по земле. Окаянный же метнул в прядильщика невесть откуда взявшийся в его руке кинжал, не успев вытащить его из ножен. Рукоятка оружия попала ровнехонько в голову Рыбки, заставив его дернуться и, закатив глаза, мешком повалиться на землю. Не оформившийся до конца магический заряд ушел в воздух.

Майрэл схватил Зеркало и попытался отскочить к своим. Однако в этот момент из поднятого меча Ранреу ударила злая ядовито-зеленая молния: то самое колдовство, которым накачал Микош это оружие в своем храме. Она пробила даже во всех отношениях совершенную защиту Шерши, которую тот поставил перед своим протектором. Охрана духовника смягчила удар, но удержать Зеркало барсу не удалось. Оно упало на бесчувственного Корфа. Перевертыша же снесло на несколько шагов.

Выигрывая время для приходящего в себя Майрэла, Льот метнулся к вновь поднимающему меч Лоу. Игнорировать такую опасность Ранреу не мог. Но к Зеркалу уже мчался Элайтер, чем буквально преподнес подарок взбешенному Ро. Шерши, уже оказавшийся на своих двоих на шаг позади напарника, поднял скрещенные у запястий руки и резко их опустил, рыча заклинание. Халльдуор вскрикнул и своей магией дернул коллегу назад. На месте, где тот только что стоял, полыхнуло красным шипящим огнем.

В тот же миг столкнулись Олестер и Гархаэт, донельзя раздраженные новой встречей и тем фактом, что конкретно этот противник не пускает их к вожделенной добыче. Обоих одинаково не устраивала битва верхом, и, понимающе переглянувшись, они спешились и буквально бросились друг на друга. Их духовники, застонав, покосились на все еще бесхозное Зеркало и тоже приняли участие в драке: оставить протектора без своей помощи означало пожертвовать им.

Альзорел оказался совсем рядом с Ранреу в момент, когда его колдовской меч столкнулся с чуть изогнутым клинком Льота. Казалось, оружие протектора Нарры должно было разлететься на куски, если уж дрогнула защита Шерши, но то ли силы в мече Лоу стало меньше, то ли у Фарклайда оказался свой козырь в рукаве, но Льот не только не падал от удара старшего протектора Карнавы, но и теснил его. Альзорел не мог вынести подобного. У него даже мелькнула мысль: это его шанс отличиться, пусть и не совсем честно, зато в полном соответствии с долгом. Вот такой парадокс.

Оба командира застыли в той позиции, когда малейшее влияние со стороны, самая крохотная ошибка в движении означала бы поражение. Может, даже смерть. И адъютант Ранреу ловко вынырнул из-за спины начальника и занес меч для удара в бок Фарклайда. Но в ту же секунду был выбит из седла мощным ударом Шаи Фелла. Юноше удалось сгруппироваться и не переломать себе костей. Но защититься от второго удара он не смог, лишь уклонился, подставив плечо, а не голову. Впрочем, помощник Льота воспользовался мечом, не вытащенным из ножен, но вся правая часть грудной клетки, плечо молодого адъютанта онемели, ноги подогнулись, перед глазами все закружилось, и он упал на землю. А Шаи уже поворачивал коня, чтобы прийти на помощь своему командиру. Ему удалось приблизиться лишь шага на два: он оказался слишком близко к Элайтеру, очень вовремя оказавшемуся рядом. Тот, словно играючи, махнул мечом, Фелл, мысленно ругнувшись, в последний момент заметил опасность и дернул поводья в сторону. Конь даже в нее подался, но тогда же стало понятно, что целью удара был совсем не человек. В следующее движение жеребца седло на нем начало неудержимо съезжать в сторону, в которую как раз Шаи так удачно наклонился. Феллу так же, как до этого Альзорелу, удалось сгруппироваться и ничего себе не повредить, но стратегическое преимущество было потеряно. Животное, лишенное столь суетливой и неблагодарной ноши, обрадованно помчалось прочь от этого страшного места. Мига, за который его туша проскакивала перед глазами адъютанта, Элайтеру хватило, чтобы переместиться в сторону и напасть на Шаи. К чести помощника Льота, он все же успел выставить перед собой меч, принимая на него удар. Но, увы, пропустил легкое колебание силы, которым Халльдуор вручил во вторую руку своего напарника невидимый посох, какой тот не мешкая опустил на голову противника, отправив его в надежный глубокий нокаут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию