Месяц в королевской спальне - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Филипс cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месяц в королевской спальне | Автор книги - Сабрина Филипс

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Эта комната ближе всех к морю, и я, бывало, тренировался у берега, пока не подписался на роль принца, что теперь отнимает у меня все свободное время.

Она, затаив дыхание, наблюдала за тем, как Леон обнажил мускулистую загорелую грудь и удивительно широкие плечи. От внимания Калли не ушел шрам, который спускался вниз от пупка. Отчего-то он привлек ее внимание. Интересно, а как Леон получил его? И каково будет провести по этой тонкой белой полоске пальцем от начала до конца, узнать, где шрам кончается и… «О чем я думаю?» – с ужасом прервала ход своих мыслей Калли.

Сердце ее и так учащенно билось, а тут Леон принялся расстегивать ширинку! Калли быстро отвернулась к картине, сделав вид, будто она изучает один из поврежденных участков. Почему у нее никак не получается сконцентрироваться на одном из ярчайших шедевров? Ответ был слишком очевиден: красота находившегося за ее спиной мужчины не позволяла ей обрести спокойствие!

Когда Калли осмелилась обернуться, на Леоне уже были только синие плавки. Снял ли он джинсы и остался в них либо переоделся прямо в комнате – разобраться в этом ей, слава богу, не удалось.

– Сегодня выдался один из самых жарких дней за долгое время, – сказал Леон, подходя к маленькому холодильнику. Улыбнувшись, он достал бутылку воды и отпил большой глоток.

У Калли моментально пересохло в горле. Ему бы минералку какую-нибудь рекламировать! Хотя нет… Ей нет никакого дела до минералки, она бы выпила сейчас все, что угодно!

– Да, кажется, жарче, чем вчера, – ответила Калли автоматически.

– Тогда присоединяйся ко мне. – Леон кивнул в сторону сияющего под лучами солнца моря.

Присоединиться к нему? Калли посмотрела в окно, представляя, как было бы славно окунуться в прохладную воду. Однако потом ее взгляд обратился к профилю Леона, и к ней снова вернулось ощущение опасности.

– Спасибо, но мне обязательно нужно завершить начатую работу.

– Понятно, – протянул он. – А я все-таки окунусь. Жарко!

Леон открыл двери, спустился по ступенькам, вышел за ограду и, подойдя к краю скалы, на которой высился дворец, прыгнул в воду. Калли понадобилось несколько минут, чтобы перестать пялиться на распахнутые двери. Рассерженная на себя за то, что ей так и не удалось в присутствии Леона сконцентрироваться на работе, она резко встала, чтобы размять ноги. «Вот сейчас выключу музыку и снова погружусь в работу», – пообещала себе Калли, но ноги уже несли ее к берегу моря.

В дверях она заколебалась. Проведя рукой по волосам, Калли виновато посмотрела назад на оставленные картины, «Глупости! Мне что, уже нельзя и отдохнуть? Да меня никто и не увидит!» – успокоила она себя. С края скалы открывался потрясающий вид на голубое море, простирающееся до самого горизонта. Оно поблескивало на солнце, абсолютно спокойное, без единой волны. Где же Леон? Калли тщетно пыталась выкинуть его из головы, глаза сами собой бегали по водной глади в поисках. Наконец, она увидела, как он вынырнул на поверхность, и от сердца тотчас отлегло.

Пейзажу, каким бы великолепным он ни был, не удалось зачаровать ее больше, чем вид мужчины, уверенными мощными движениями рассекавшего воду. Время от времени он нырял и подолгу исчезал под водой, так что Калли приходилось нервно всматриваться в море, и она каждый раз с облегчением вздыхала, когда находила глазами его голову и широкие плечи.

Поразительно, но периодически ее охватывало желание раздеться и броситься в воду за ним. Однако голос разума напоминал ей, как неразумно поддаваться своим инстинктам. К тому же у них были чисто деловые отношения. Тогда почему, наблюдая за ним, она постоянно теребила блузку, будто хотела поскорее снять ее? И почему норовила закрыть глаза, чтобы сосредоточиться на внутренних незнакомых ощущениях, в то время, как рука тянулась к груди?

«Потому, что ты полная дура, Калли!» – промелькнуло у нее в голове в тот момент, когда в памяти всплыл поцелуй во время танца в темном лондонском баре. Девушка мгновенно вспомнила аукцион и события, последовавшие после него. Осознание того, что Леон обманывал ее с самого начала, отрезвило ее. Пусть не обманывал, ладно, но в любом случае, ни к чему хорошему мысли о нем привести не могли. Так зачем же она стоит на берегу и наблюдает за ним, когда должна работать над заказом, о котором мечтала всю жизнь?

Видимо, все это из-за того, что возможность реставрировать полотна Ренара появилась у нее при весьма странных и неприятных для нее обстоятельствах, которые заметно снизили радость от сделанного ей предложения. Сжав руки за спиной, Калли повернулась и пошла обратно в студию. Если бы картины купили представители галереи, все было бы по-другому. Она бы сразу же позвонила родителям и сестре, а еще ее бы охватила эйфория и желание полностью уйти в работу. Но ей пришлось согласиться восстанавливать картины для человека, представляющего тот тип людей, который она всем сердцем ненавидела. Хуже того, у него получилось разрушить ее спокойствие и уверенность в себе, когда она только начала привыкать жить без мыслей о Дэвиде.

«Нужно поговорить с кем-нибудь, кто бы напомнил ей о важности, открывшейся перед ней перспективы. Обсудить произошедшее с человеком, который бы понимал, что значит для нее заказ на реставрацию картин Ренара», – подумала Калли и потянулась за сумочкой.

Вытащив мобильный, она быстро нашла номер сестры. Джен почти сразу ответила, но, как обычно, в телефоне слышались шум и различные голоса. Иногда это были Дилан и Джош, пристающие к маме с различными просьбами, иногда – новости по телевизору или разговоры ее коллег-журналистов.

– Калли? Как ты? С тобой все в порядке?

– Привет, Джен! Да, все нормально, – ответила Калли, удивленная нотками озабоченности в голосе сестры. – Тебе неудобно сейчас разговаривать?

Она еще никому ничего не рассказывала о своей поездке в Монтез. Когда они беседовали с сестрой последний раз, Калли была уверена, что письмо якобы от принца – обычный спам и никаких билетов ей не принесут. Когда же их все-таки получила, то предпочла дождаться результата собеседования, чтобы не сообщать потом всему миру о своей очередной неудаче.

– Да нет, все нормально. Я на Даунинг-стрит. Ждем, когда выйдет премьер-министр. Но мы тут можем еще несколько часов проторчать. Просто я тебе оставила сообщение на телефоне с приглашением на ужин в воскресенье, а ты до сих пор ничего не ответила.

– Когда?

– Вчера вечером.

«Еще суток не прошло, но сестра уже забеспокоилась», – нахмурилась Калли. Ей всегда казалось, что нужно быстро отвечать на письма с приглашениями, даже если ты вынуждена отказаться от него.

– Спасибо, но я не смогу прийти. Я в Монтезе.

– В Монтезе? – Удивление в голосе сестры задело самолюбие Калли. – Рада за тебя. Умница! Тебе давно пора отдохнуть.

– Я здесь не отдыхаю. Я работаю над полотнами Ренара.

– Калли! Это же великолепная новость! Каким образом? Расскажи мне все поподробнее! Ты узнала, кто их купил?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению