Клуб Одиноких Сердец - читать онлайн книгу. Автор: Рэдклифф cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клуб Одиноких Сердец | Автор книги - Рэдклифф

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Да, спасибо, — хрипло ответила Паркер.

— Хочешь попробовать съесть что-нибудь?

— Цианистый калий?

Рэйли засмеялась.

Как насчет подрумяненного бублика и… вроде бы у меня есть молоко.

Паркер застонала.

— Кофе. Я не пила молоко с тех пор, как мне исполнилось двенадцать.

— Ладно, пойду приготовлю что-нибудь.

— Тебе помочь?

— Нет, — сказала Рэйли, проходя через маленькую минималистично обставленную гостиную на кухню. — Не думаю, что ты сейчас в состоянии что-то делать.

— Спасибо, — слабым голосом ответила Паркер.

Узкая кухня была слишком маленькой, чтобы на ней могли готовить сразу двое, и в любом случае, в этот момент Рэйли не нужна была компания. Она все еще пыталась разобраться с чувствами, нахлынувшими на нее после того как она наткнулась на Джулию в квартире Лиз. Джулия вела себя как дома, уверенно, и ее собственническое отношение к Лиз раздражало. Рэйли вряд ли имела какое-то право так думать. К тому же, может быть, как раз в присутствии Джулии Лиз так нуждалась.

Вздыхая, она разрезала бублики и положила их в тостер. Потом нажала кнопку на кофеварке и вытащила чашки из шкафчика над столом.

— Я что-то не так сделала? — спросила Паркер, подходя к ней сзади.

Рэйли повернулась.

— В смысле?

— Ты хлопаешь дверьми шкафчика так, что дом трясется.

— Ой, — Рэйли провела рукой по волосам и выдохнула. — Извини. Наверно, у тебя от этого голова еще сильнее болит.

— Она уже не может болеть сильнее. — Паркер выдвинула из-под стола деревянную табуретку и уселась на нее, прислонившись к стене. — Я не помню, как мы ехали домой. И понятия не имею, как ты дотащила меня до квартиры.

Рэйли усмехнулась.

— Ты сама дошла.

— Да? — Паркер выглядела пораженной. — Кхм… я демонстрировала еще какие-нибудь подвиги?

— Кроме того, что хватала меня за задницу? Паркер запрокинула голову назад и простонала:

— Я этого опасалась. Прости.

— Да ладно. Со мной этого давно не случалось.

— Пожалуйста, — взмолилась Паркер, — скажи мне, что я не вела себя, как какой-нибудь первокурсник на вечеринке по случаю посвящения в студенческое братство!

— Ты нормально себя вела. — Сжалившись над Паркер, Рэйли налила в чашку кофе и протянула ей. — Вот. Хочешь сливки?

— Это хорошо. Извини за все, что я вчера сделала. Что бы это ни было.

— Тебе не о чем беспокоиться. Рэйли уселась на стол и отпила кофе. — Когда ты не жаловалась на Кэндис, ты пыталась заманить меня в постель. Но из этого ничего не вышло.

— Извини.

— Хочешь сказать, ты лгала, когда говорила, что хочешь…

— Нет, — простонала Паркер, отгораживаясь от Рэйли рукой, — Ничего не говори мне больше.

— Ладно. Я просто буду помнить об этом всегда.

Паркер засмеялась и опять застонала.

— Голова болит.

— Это моя вина, — сказала Рэйли. — Нужно было проследить, чтобы ты не пила так много.

— Ты не должна обвинять себя.

— Может быть, и нет, но ведь именно так и поступают друзья. К тому же я знала, что ты всю неделю принимаешь обезболивающее. Неудивительно, что алкоголь подействовал на тебя в два раза сильнее, чем обычно.

— По крайней мере, ты довела меня до дома в целости и сохранности. Спасибо.

— Не за что. — Рэйли спрыгнула на пол, когда запищал таймер на тостере и бублики выскочили из него. Она намазала оба маслом и подала один Паркер. — Я знаю, что ты не хочешь есть, но нужно.

— Спасибо. — В обмен Паркер отдала ей пустую кофейную чашку и Рэйли отставила ее в сторону.

Несколько минут они ели в тишине, а потом Паркер сказала:

— Но если ты не злишься на меня, то почему ты такая раздраженная?

Рэйли покачала головой.

— Просто сражаюсь с ветряными мельницами.

— Ага. Что-то связанное с женщиной.

— Как ты догадалась?

Паркер пожала плечами, пытаясь поставить тарелку себе на колени.

— Разве есть еще какие-то ветряные мельницы, которые что-то значат?

Рэйли усмехнулась.

— Думаю, нет.

— Ты хочешь поговорить о чем-нибудь?

— Нет. Спасибо. — Рэйли не хотелось бы рассказывать об отношениях с Лиз, да и что она могла бы сказать? Что ей нравится Лиз, больше, чем просто нравится, но они обе отягощены такими сложными обстоятельствами? Что она, следуя порыву, пошла к Лиз и встретила там ее любовницу? Нет, этот разговор не принес бы ничего хорошего.

— Знаешь, не смотря на то, что у тебя классная задница, — сказала Паркер, — я надеялась проснуться сегодня в одной постели с Кэндис.

— Что у вас с ней? Вы встречаетесь? — спросила Рэйли, обрадованная сменой темы. Болтовня Паркер отвлекала ее от мыслей о том, чем сейчас занимаются Лиз и Джулия.

— Вообще-то нет, — нарочито небрежно ответила Паркер. — У нас была парочка… приятных встреч. Но она вольная птица.

— Мне казалось, что и ты такая.

— Ну да. Когда работаешь по восемьдесят часов в неделю, сложно сделать что-то большее, чем просто развлечься с кем попало. Проще не придавать этому особого значения.

Рэйли кивнула. Она понимала то, что Паркер говорит о работе, и знала, как просто объяснять занятостью нежелание находить новые знакомства и сближаться с кем-то. Она не хотела сближаться с Лиз. Это произошло само собой, и она даже не успела заметить. Она помнила, как она лежала на спине в клинике, а Лиз на ней, как зеленые глаза Лиз светились удивлением, тревогой и теплом, и она видела, как ей не хотелось никуда уходить.

— Ты когда-нибудь останавливалась в середине предложения, — задумчиво проговорила Рэйли, — или во время поцелуя, понимая, что этого недостаточно. Что слова, поцелуи — что бы ты ни делала, этого мало, чтобы быть к человеку так близко, как тебе хочется?

Паркер посмотрела на нее.

— Лучше бы ты этого не говорила.

— Почему?

— Потому что я слишком хорошо понимаю, что ты имеешь в виду, и это меня очень пугает.

— Меня тоже, — сказала Рэйли.

* * *

— Ну нет, — сказала Кэндис, когда Лиз спустилась со второго этажа, переодевшись в свою вчерашнюю одежду. — Брен, ты никуда не пойдешь, пока я не узнаю подробностей об этой загадочной женщине.

— Я же сказала тебе, — ответила ей Брен, — нет никаких деталей. Ничего не было.

— А Лиз сказала по-другому.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению