Клуб Одиноких Сердец - читать онлайн книгу. Автор: Рэдклифф cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клуб Одиноких Сердец | Автор книги - Рэдклифф

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Для этого любое время хорошо, — шепнула Брен.

Лиз покраснела. — Умоляю, скажи мне, что кроме тебя никто этого не слышал.

— Я думаю, ты в безопасности. Вокруг все кричат.

— Слава богу. — Лиз схватила Бренду за локоть. — Два аута. Рэйли на третьей базе. Молись, чтобы нам выпала подача.

Сзади нее закричала Кэндис:

— Давай, Паркер! Заработай очко!

— Кэндис, милая, — предупредила Лиз, — тебе не стоит кричать это, находясь на этой стороне поля.

— Ты меня защитишь.

Может быть, Лиз и хотела задушить ее, но Кэндис была права. Она любила ее. Они же были подругами.

— Все то же самое, — сказала Лиз, обнимая Кэндис за талию. — Давай не будем испытывать судьбу.

Паркер смотрела на отбивающего, в то время как Рэйли согнулась около третьей базы, готовая распрямиться, как только мяч полетит. Лиз сфокусировалась на Рэйли, завороженная ее увлеченностью. Это была всего лишь игра, но Рэйли относилась к ней так, будто от нее зависела вся ее жизнь. Лиз подумала, что Рэйли относится так ко всему, и на мгновение представила, каково было бы оказаться в центре такого внимания. Но внутренний толчок сразу предупредил ее, что от таких опасных мыслей стоит воздержаться.

Мяч вылетел из рук Паркер. Бита сверкнула золотом в лучах заходящего солнца. Отбивающий отбил, мяч полетел к следующему игроку, и Рэйли резко бросилась к «дому». Паркер подпрыгнула и приняла мяч, потом упала на колени и запустила его в «дом».

— Давай, Рэйли, беги! — раздались голоса.

Рэйли достигла «дома» как раз тогда, когда кэтчер поймала мяч и скинула перчатки.

На поле воцарилась тишина, а потом судья замахала руками и закричала: «В безопасности!»

Снова начались крики. «Ангелы» выиграли.

Лиз аплодировала, поддавшись общему ликованию, в то время как Рэйли окружили члены команды. Потом Рэйли освободилась и побежала к ней, широко улыбалась.

— Я думаю, это ты принесла мне удачу. — сказала она, тяжело дыша.

— О, я так не думаю, — ответила Лиз, — Ты была великолепна.

— Спасибо.

Лиз глянула вниз и воскликнула. — Рэйли, у тебя на ноге кровь!

— Да? А, ну это просто царапина. Ничего страшного.

— Это ты такая сильная, или правда все в порядке?

Рэйли улыбнулась. — Все будет нормально, нужно только промыть царапину.

Брен подошла к ним. — Отличная работа, Рэйли. Я была уверена, что вы сделаете тег-аут.

Лиз удивленно подняла брови

— Ты что, тайно играешь в софтбол?

— Я играла в школе, — призналась Брен.

— Вот так всегда — думаешь, что знаешь своих друзей. — поддразнила ее Лиз.

— Ну на самом деле неизвестно, насколько мы друг друга знаем. — Брен улыбнулась Рэйли. — В любом случае, отличная игра.

Подбежала Паркер и похлопала Рэйли по плечу.

— Отлично бегала, Дэнверс.

— А ты отлично бросала. Хорошая игра. Особенно учитывая счет.

— Ну, у нас еще будет матч-реванш в финале.

— Жду с нетерпением, — сказала Рэйли.

— Я тоже, — ответила Паркер, оглядев Лиз и всех остальных. — Так что, вы не хотите выпить по пиву и съесть по бургеру? Мы собираемся зайти в "Элм-стрит Паб».

Лиз засомневалась. Рэйли, наверно, собиралась в паб, и она не была уверена, что это мудрое решение — провести с ней еще больше времени. Даже несмотря на то, что Рэйли об этом молчала, она явно была в ней заинтересована, и Лиз не хотела ей что-то обещать. С другой стороны, провести остаток вечера одной в полупустой квартире, окруженной напоминаниями о своем последнем провале, было бы слишком уныло. Она повернулась к Брен и Кэндис и спросила:

— Что скажете?

— У меня есть дела, которые я давно откладывала. — сказала Бренда. — Я думаю, я направлюсь домой. Ты подвезешь Кэндис, да, Лиз?

— Я позабочусь о Кэндис, — быстро сказала Паркер.

Кэндис взглянула на Паркер.

— Ну тогда я иду в паб. — Она схватила Лиз за руку. — Пойдем с нами, будет весело.

Лиз взглянула на Рэйли.

— Давай, — сказала Рэйли с улыбкой, но глаза ее были неожиданно серьезными. — Ты должна помочь нам отпраздновать победу над «Молотками».

— Эй! — возмутилась Паркер.

— Ладно, — согласилась Лиз, решив, что никакого вреда от дружеских посиделок не будет. В большой компании будет безопасно. К тому же, Кэндис будет там.

Пока Лиз и Кэндис обнимали Брен, на прощание, а Паркер и Рэйли собирали экипировку, Кэндис украдкой подошла к Лиз.

— Рэйли знает о ребенке?

— Нет. Почему она должна знать?

— Ну, если ты планируешь встречаться с ней…

— Я не планирую.

— Ясно. Но может быть, тебе стоит сказать ей об этом.

— Не беспокойся. Я скажу, если будет нужно, — раздражительно сказала Лиз. — Знаешь, иногда две лесби могут быть просто подругами.

— Ага. — Кэндис взяла Лиз под руку. — Тогда давай присоединимся к нашим друзьям.

— Знаешь, иногда ты ведешь себя как самая настоящая задница.

Кэндис засмеялась. — Я знаю, но ты все равно меня любишь.

Лиз смотрела, как Рэйли поднимает на плечо спортивную сумку, и старалась не думать о друзьях, любовницах, и довольно подвижных границах, которые разделяют эти понятия.

Глава седьмая

Рэйли откинулась на стуле около расшатанного деревянного стола и стала смотреть, как Лиз напротив нее смеется над чем-то, что говорит ей Кэндис. Паркер втиснулась на деревянную скамейку рядом с Кэндис и Лиз, и все остальные столики были наполнены игроками разных команд. Базовый уровень шума в переполненном темном спорт-баре был настолько высок, что поговорить было почти невозможно, и Рэйли не слышала шутку. Она, в общем, и не возражала, потому что то, что она осталась в стороне от беседы, давало ей возможность наблюдать за Лиз не слишком явно.

Обычно она не оставалась в баре больше чем на одно пиво — этого было достаточно, чтобы Шон и другие члены команды не обвиняли ее в том, что она никогда не развлекается с ними вместе. Работа, софтбол и занятия боевыми искусствами заполняли все ее время. Она не ходила на вечеринки. Быть одинокой — это почти то же самое, что носить на спине надпись «влюбись в меня», и она устала говорить «нет». Она устала также и спрашивать себя, почему она до сих пор говорит «нет». Сегодня все было необычно. Выиграть у «Молотков» — это всегда был кайф, но это была не единственная причина, почему ей было так хорошо. Лиз откинула голову и снова засмеялась, обнажая длинную, гладкую шею, и Рэйли вспомнила о том, каким обманчиво хрупким может казаться женское тело. Она подумала, что если коснуться шеи Лиз около горла, то можно ощутить стальную силу ее мышц под шелковой кожей. Ее взгляд скользнул ниже, к возвышенностям груди Лиз, и ее руки задрожали. Она быстро отвела взгляд и обнаружила, что Лиз смотрит на нее с полуулыбкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению