Страсть без правил - читать онлайн книгу. Автор: Ивонн Линдсей cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страсть без правил | Автор книги - Ивонн Линдсей

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, — тут же возразил Найт. — Не то. Для своей невесты я хочу только бриллианты.

Франсуа понимающе кивнул и под пристальным взглядом Деклана извлек следующее кольцо.

— Да. Именно это, — мужчина удовлетворенно улыбнулся.

Он аккуратно вынул из черного бархатного футляра кольцо из белого золота с тремя крупными бриллиантами. Гвен завороженно наблюдала за украшением, пока оно медленно скользило по ее безымянному пальцу.

— Идеально, — заметил Найт.

— Оно… Оно… — Гвен едва могла подобрать слова, чтобы выразить свое восхищение.

— Прекрасный свадебный подарок. — Франсуа тут же извлек на стол подходящие к кольцу браслет и подвеску.

Гвен потеряла дар речи. Кольцо было настоящим произведением искусства, настолько изящно и одновременно великолепно оно выглядело. Такая дорогая вещь просто не могла принадлежать ей. Женщина вздрогнула и попыталась снять украшение с пальца. Но кольцо настолько хорошо подходило по размеру, что не хотело покидать руку.

— Мне так не кажется, — в конце концов произнесла она.

— Нет? — переспросил Найт. — Камни слишком маленькие?

— Нет, нет! Конечно, нет. Кольцо прекрасно, как и все остальные. Но я не уверена ни в одном…

— Хорошо, — Деклан аккуратно снял кольцо с руки невесты и вернул украшение ювелиру. — Прости, друг. Кажется, сегодня мы потревожили тебя напрасно.

— Не беспокойся. На следующей неделе мы ожидаем новую поставку бриллиантов. Может быть, тогда мы сумеем подобрать что-нибудь особенное.

Гвен вернулась обратно в демонстрационный зал и уже собиралась уходить, когда ее внимание привлекла одна из витрин.

— Тебе что-то понравилось? — Деклан тут же к ней присоединился. — Фрэнк, покажи-ка нам вот эти.

— Ах, это из европейской партии, закупленной в прошлом месяце, — воскликнул Франсуа, подходя ближе. — Если хотите, я могу показать другие из этой же серии.

— Думаю, не стоит, — заметил Найт, наблюдая за тем, как его «невеста» примеряет простое платиновое колечко с маленьким бриллиантом. — Это то самое, не правда ли?

Ничем не примечательное, скромное кольцо. Тогда почему же сердце Гвен готово петь при одном его виде? Почему ей так… нравится ощущать его на своем пальце?

— Гвен? — позвал Деклан.

— Да. Я хочу вот это.

— Тогда оно твое. Что скажешь, Фрэнк?

— А как же ты, друг? Не присмотришь себе ничего?

Гвен затаила дыхание. Захочет ли Деклан купить и для себя обручальное кольцо? Стив наотрез отказался, сказав, что им не нужны дополнительные траты. Женщина внезапно представила себе их будущую свадьбу. Сможет ли она связать себя узами брака с едва знакомым мужчиной, надев ему на палец кольцо?

— Конечно.

Конечно? Гвен потеряла дар речи. Он в своем уме? На лице мужчины не дрогнул ни один мускул, когда она посмотрела ему в глаза. В них, как и прежде, горел вызов.

Франсуа поспешил представить ассортимент мужских колец.

— Гвен, может быть, вы захотите выбрать кольцо для вашего жениха?

Молодая женщина пробежалась глазами по рядам украшений. Ладно, выбор кольца — не более чем приятная формальность. Свадьба должна выглядеть правдоподобно. Гвен долго думала, перед тем как ее рука потянулась к одному из колец. Также сделанное из платины, оно было украшено по диагонали крошечными бриллиантами.

— Мне нравится это. — Женщина передала его Деклану.

К ее сожалению, Найт не стал надевать его сам, а лишь протянул расслабленную кисть руки. Сердце Гвен яростно забилось в груди. Боже! Она не могла сделать этого. Ни сейчас, ни позже.

— Надень его, Гвен. — В голосе Деклана звучал приказ.

Глубоко вздохнув, Гвен дрожащими руками надела кольцо на безымянный палец «жениха». Оно подошло идеально, словно когда-то было сделано специально для него. Неожиданно Гвен с головой захлестнула волна безумной страсти, чувства, которое она поспешила немедленно пресечь. Их свадьба — всего лишь финансовая сделка, и нужно об этом помнить.

— Фрэнк, мы возьмем оба. — Найт аккуратно снял украшение с пальца и передал его другу. — Спасибо. Я знал, что у тебя мы найдем именно то, что нужно.

Деклан проводил Гвен на улицу.

— И что дальше, заберем мою машину? — в ее голосе звучала надежда.

— Нет, сначала нам нужно успеть на еще одну важную встречу. Мы с Коннором должны обсудить условия твоего контракта. — Он усадил Гвен в автомобиль. — Заодно улажу кое-какие свои дела.


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Значит, нам нужно состоять в законном браке в течение как минимум полугода, чтобы ты мог получить деньги? Ты и вчера об этом знал? — сдержанно спросила Гвен, стоя у окна в кабинете младшего брата Найта и пытаясь не придавать значения ни одной из тех мыслей, что вертелись у нее в голове.

— Да, знал. — Деклан скрестил руки на груди и вжался глубже в кресло.

— Но все равно не счел нужным меня предупредить? — голос Гвен слегка дрожал.

Конечно же, Найт все продумал заранее. И когда встал вопрос о продолжительности их брака, он сделал так, чтобы Гвен сама предложила нужный срок. Мужчина помрачнел и обменялся взглядами с младшим братом.

— По условиям завещания нашей матери, если брак Деклана продлится меньше шести месяцев, передача в его владение наследства будет осуществляться по решению отца. — Лицо Коннора приобрело скептическое выражение. — Послушайте, вы так рвались воплотить в жизнь свою затею… Я думал, вы осведомлены насчет деталей. Может…

— Не волнуйся, брат. Мы бы не стали ломать комедию, если бы дела на самом деле не были плохи. Такой шанс, как «Селлерс», выпадает один раз в жизни.

Деклан догадывался, что, если он не сможет сейчас мобилизовать «Кавалерии Девелопментс», компания подпадет под полное влияние «Найт Энтерпрайзис». А этого он хотел в последнюю очередь.

Коннор встал из-за стола.

— Позволь мне объяснить…

— Нет, — Деклан поднял руку. — Это только между леди и мной. У меня свои методы.

— Да ну? — пробормотал младший Найт, вновь усаживаясь в кресло. — Чтобы я еще хоть кому-то свою помощь предложил…

Деклан воздержался от комментариев. Он встал и подошел к Гвен. Ветер за окном набирал силу, заставляя воду в бухте волноваться. Вдоль причала собралась целая флотилия яхт, прекрасных, свободных, готовых в любой момент сорваться с якоря и уплыть в бескрайнее синее море. Когда в последний раз он ощущал себя таким же свободным, как эти яхты, ветер и вода? Способен ли он еще беспечно улыбаться и жить ради одного-единственного момента?

Он должен вернуть контроль над своей жизнью. Ему необходимо привести в порядок все дела и избавиться от отцовского давления. Голос Гвен прервал его размышления.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению