Страсть без правил - читать онлайн книгу. Автор: Ивонн Линдсей cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страсть без правил | Автор книги - Ивонн Линдсей

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Еще чуть-чуть, и твой ужин превратится в угли, — напомнила она, стараясь вернуть пульс в нормальный ритм. Лишь бы Найт вышел из комнаты…

— Ничего.

Гвен спустилась со стремянки и стянула перчатки, которые надевала теперь каждый раз перед началом работ по дому.

— Тогда я сама его принесу.

— Тебе не стоит так беспокоиться. Я поем чуть позже. Просто сначала мне нужно с тобой поговорить.

Гвен напряглась.

— О чем? — она затаила дыхание и села на стул. Она почему-то была уверена, что ей лучше присесть.

— Нам придется стать любовниками.

— Нам что? — воскликнула Гвен, вскакивая на ноги. — Ни за что. Мы так не договаривались. — Она скрестила руки на груди, борясь с желанием запустить в Деклана чем-нибудь тяжелым. — Если ты забыл, мы это уже проходили. Тогда секс нам не помог, почему ты думаешь, что поможет сейчас?

— Ты меня неправильно поняла. Сядь.

— Нет уж, теперь я постою.

— Позволь начать сначала…

— Повтори хоть тысячу раз, я своего мнения не поменяю, — Гвен подошла к окну, пытаясь взять себя в руки.

— Пожалуйста, не усложняй. Я совершил ошибку. И, прежде чем ты в очередной раз заткнешь мне рот очередным «ты не прав», позволь все объяснить.

Женщина пристально посмотрела Найту в лицо.

— Слушаю.

— Я уже упоминал о том, что мой отец любит задавать вопросы? Так вот, он ожидает увидеть на свадьбе любящую пару. Бесконечно преданную друг другу. Иначе, как предупредил меня Коннор, меня ждут большие проблемы.

— Но разве в завещании твоей матери не сказано, что ты должен просто жениться? Про любовь там речь не идет. — Гвен скривилась. Последние слова оставили в душе неприятный осадок. После встречи с биологическим отцом она сама почти перестала верить в браки по любви.

— Скажи это моему отцу.

Гвен вздернула подбородок.

— Убедить твоего отца, что мы женимся по любви? Нет, прости. Это не в моих силах.

— Послушай, притвориться нужно только на один день. Старик уезжает в Штаты сразу после церемонии. Нам еще повезло, что он слишком занят приготовлениями к своей поездке, иначе он давно пригласил бы нас на ужин. Пожалуйста, Гвен, это очень важно.

— Конечно, это очень важно для тебя. Ведь ты хочешь сохранить свою компанию, — огрызнулась женщина.

— Слушай, не делай вид, что участвуешь в нашем спектакле из чистого энтузиазма.

Слова Найта прорезали воздух, подобно электрическому разряду. Подписанный контракт был его козырной картой. Гвен сделает все что угодно, чтобы сохранить дом. Даже если ради этого придется взять на себя роль примерной женушки.

— Хорошо, я попытаюсь, — ее голос сошел на шепот.

— Тогда нам лучше попрактиковаться.

Деклан преодолел разделявшее их расстояние за один шаг, и прежде, чем Гвен успела что-то сообразить, он уже прижался ее губам, нежно и одновременно настойчиво требуя ответа.

Неожиданная волна желания, сладостная и теплая, захлестнула ее, заставляя податься вперед и прильнуть к его груди. Найт судорожно вздохнул и углубил поцелуй. Так же молниеносно, как он проник в ее дом, теперь он проникал в ее сознание, срывая все барьеры, что она успела выстроить за долгие восемь лет.

Руки Гвен пробежались по его груди и плечам, затем нежно обвили шею мужчины. Его волосы были подобны черному шелку, а кожа напоминала бархат. Гвен отвечала на поцелуй со все возрастающей страстью. Страстью, без которой она надеялась прожить, которую хотела вычеркнуть из своей жизни.

Губы Деклана оставили горячий след из поцелуев на ее щеке, шее, чтобы затем мягко прикоснуться к мочке уха. В голове Гвен зазвенел колокольчик тревоги. Что она делает? В следующее мгновение она заставила себя вырваться из объятий Найта. Ее сердце готово было выпрыгнуть из груди, дыхание участилось. Деклан был не в лучшем состоянии. В его глазах все еще полыхал огонь желания.

— Если мы будем продолжать в таком же духе, то все получится, — голос его был низким, хриплым.

Гвен повернулась и выбежала из комнаты, прежде чем Деклан успел заметить навернувшиеся на ее глаза слезы.

Всю ночь она не могла заснуть. Деклан наверняка уже спал в своей постели. Он получил то, что хотел. И теперь ей предстояло убедить их обоих, что тот поцелуй ничего не значит.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

На следующее утро Гвен проснулась оттого, что Деклан ходил по кухне. Она прикоснулась пальцами к губам, все еще хранящим воспоминания о вчерашнем вечере. Гвен перевернулась на живот, изо всех сил барабаня по подушке кулаками. Найт все-таки поцеловал ее, и, что хуже всего, ей понравилось.

В дверь тихо постучали, и, не дожидаясь ответа, в спальню зашел Деклан, неся в руках поднос.

— Завтрак, — сказал он, ставя поднос на столик рядом с кроватью. — Нам нужно поговорить.

Гвен не понравилось, как прозвучали эти слова. Взгляд Деклана был пустым, под глазами залегли тени, волосы взъерошены. Видимо, он не так сладко спал, как она думала.

— Прости за вчерашний сюрприз, — извинился Найт, передавая ей чашку с ароматным кофе.

— Сюрприз? Ты меня еще и разозлил.

— Знаю. Но я совсем этого не хотел. Признаться честно, поцелуя я от себя не ожидал.

А чего же он тогда ожидал, подумала про себя Гвен. Она чуть сильнее сжала чашку. Лучше не знать.

— К чему ты клонишь?

В этот момент зазвонил мобильник.

— Прости, — сказал Деклан, поднимая трубку. Что бы он ни услышал, новость не была хорошей. — Я скоро приеду, — отрывисто бросил мужчина и убрал мобильный в карман.

— Что-то случилось?

— Да, к сожалению. Проблемы с одним из объектов, над которым я работаю. Хулиганы разбили окно и пробрались внутрь. Сомневаюсь, что улажу все до ночи. Ты не возражаешь?

— А должна? — Гвен изобразила крайнее безразличие. Чем меньше Найт знает о том, как вчерашний поцелуй поколебал ее контроль над собой, тем лучше.

— Тогда договорим позже. — Деклан уже стоял в дверном проеме.

— Не волнуйся. Нам некуда спешить. — Гвен подцепила треугольник тоста с подноса. — Спасибо за завтрак.

Найт обворожительно улыбнулся и ушел. Гвен с облегчением растянулась на подушках, когда входная дверь захлопнулась и в доме воцарилась тишина. Теперь можно отдохнуть.

Дом показался до крайности пустым, когда Гвен вернулась после ленча и долгой вечерней прогулки по магазинам с Либби. Было уже поздно. Солнце скрылось за горизонтом, и окрестности медленно погружались в сумерки. Деклан еще не приехал. Первый раз в жизни дом показался Гвен огромным и пустынным. Складывалось ощущение, что стены сами раздвинулись, стараясь заполнить пространство, образовавшееся в отсутствие Найта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению