Принцев много не бывает - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Климова cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцев много не бывает | Автор книги - Юлия Климова

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Здесь наверняка водятся привидения.

– Да, и они обожают нападать ночью на трусливых особ.

– Вы шутите, а... – Люси осеклась, потому что вдалеке раздались шаги, эхо от которых неожиданно показалось очень громким. Ее и без того бледное лицо стало еще белее.

– Вот видишь, – улыбнулась Кэри. – И нечего было бояться.

Она повернулась лицом к неизвестности, немного покусала нижнюю губу, расправила плечи и мысленно обратилась к Дафне: «Нет, я не обещаю сначала думать, а потом говорить... Возможно, я так поступлю только сейчас, один разочек...»

Шаги стали громче, и через несколько секунд Кэри увидела невысокую черноволосую женщину лет пятидесяти. Ее плотное тело облегало строгое темно-коричневое платье, отделанное на воротнике и манжетах тонкими весьма скромными кружевами бордового цвета. На ее спокойном лице не отражалась ни одна эмоция, взгляд был сух, осанка горделива.

– Мисс Пейдж, я рада приветствовать вас, – произнесла женщина и посмотрела на Люси. – И вас также. – Она помолчала и продолжила: – Я экономка и служу в этом доме уже двадцать пять лет. Мое имя – Марселина Тимонс, но вы можете называть меня просто Марселина. Обращайтесь ко мне по любым вопросам, которые у вас возникнут. Буду рада помочь.

– Добрый день, – ответила Кэри и мягко, вежливо улыбнулась. На всякий случай. Экономка хотя и не производила впечатление милого и добродушного человека, тем не менее понравилась. Ее имя и внешность говорили об испанских корнях, и Кэри показалось это интересным и даже романтичным.

– Графиня Бенфорд ожидает вас. – Женщина указала в сторону длиннющего коридора и не двинулась с места.

– Очень приятно, – запоздало выпалила Люси и изобразила короткий книксен.

– Прошу, – поторопила экономка.

Кэри вдруг поняла, что Марселина Тимонс не собирается их сопровождать, и что к графине они отправятся вдвоем. Кивнув, она развернулась и сначала нерешительно, а затем увереннее направилась по широкому коридору. Пройдя немного, она все же обернулась и убедилась в том, что не ошиблась – экономка тоже исчезла.

– Она просто ушла, – прошептала Люси, притормаживая. – Даже не проводила... Здесь все какие-то странные. Мисс Пейдж, посмотрите на эти огромные картины! Я никогда таких не видела...

Кэри тоже никогда не видела таких картин, но сейчас все меркло перед скорой встречей с графиней Бенфорд и, возможно, с ее старинным другом Уолтером Эттвудом. Потом, она все разглядит потом... Улыбнувшись, сама не зная чему, Кэри пошла быстрее.

Первые четыре двери были распахнуты, последующие открывались сами, точно по волшебству. Конечно, это происходило не без помощи служащих, но делалось столь точно и плавно, что в душу все же закрадывалось ощущение сказки. Теперь Кэри специально не оборачивалась, желая по-детски насладиться чудом.

– Бесконечные, когда же они закончатся...

– Мы идем уже целый час, – поддержала Люси. – Моя сестра не поверит, когда я ей расскажу...

Увидев серые, украшенные тонкими золотыми узорами двери, Кэри бесшумно вздохнула. Сердце екнуло. Она почувствовала, угадала, что это последнее препятствие отделяющее ее от дальней родственницы... «Вот и все, я у цели...» – пронеслось в голове.

Эти двери открывались медленно-медленно, не торопясь отдать свою тайну. Кэри пришлось остановиться...

– Какая же она? – слетел шепот с губ, и любопытство заерзало в груди.

Лучи солнца скользнули сначала на пол, затем взлетели выше, еще выше и окружили со всех сторон светом и теплом. Ароматы закружились, коснулись, улетели...

«Лимон... Корица... Ваниль... Что еще, что же еще?..»

Посреди просторной комнаты вовсе не стояла сгорбленная старушка, и эту леди никак нельзя было назвать пожилой, но ни одного сомнения у Кэри не было – это ее тетя, Джульетта Фрезер, графиня Бенфорд. «Но это невозможно...» Строчки письма одна за другой стали всплывать в памяти и захотелось замотать головой и прогнать их прочь! «За последние годы мое здоровье сильно пошатнулось, что неудивительно в моем возрасте. Буду откровенна – я слаба». «Время неумолимо, и сейчас, пока силы не оставили меня окончательно, а рука еще держит перо...» «Если бы не плачевное состояние моего здоровья и прописанный врачами обязательный покой, я бы навестила вас сама и таким образом познакомилась с Кэролайн, но, увы...» «Возможно, это условие покажется слишком резким, но хочу напомнить о своем возрасте, больном сердце, мигренях...» Нет, подобные слова не могла написать эта стройная, особенная женщина, от которой невозможно было отвести глаз. Кэри дала своей дальней родственнице около сорока лет, и, поймав на себе цепкий взгляд карих глаз, изумленно подумала: «И она точно не больна! Ни капельки!».

Каштановые волосы графини Бенфорд были собраны и скручены в слабый низкий пучок, несколько выпавших локонов обрамляли ее приятное лицо, бархатное зеленое платье открывало плечи и руки до локтей, черненое колье и массивный перстень со сверкающим изумрудным камнем сразу притягивали взгляд. Что же в ней было особенного... Что?.. Пожалуй, все. Или... Кэри чуть подалась вперед и наклонила голову набок... Улыбка! Да, улыбка! Едкая, многозначительная, хитрая, довольная! Это была улыбка женщины, способной обмануть всех и вся и при этом не испытывающей чувства вины.

– Добро пожаловать к нам, Кэри, – произнесла графиня с легким, еле уловимым акцентом. – Я – Джульетта Дмитриевна, твоя замечательная тетя. Если хочешь, можешь меня называть – тетушка Джульетта. – Она засмеялась искренне и звонко, точно ребенок, который понятия не имеет о каких-то там скучных правилах приличия.

– Добрый день...

– Как зовут твою горничную?

– Люсинда. Люси.

– Отлично.

Что было в этом отличного, Кэри не поняла, зато услышала, как сзади охнула Люси (наверное, она наконец-то поверила в то, что они находятся не в замке вампиров и издала вот такой радостный вздох облегчения). «Графиня назвала меня коротко, по-домашнему, а ее собственное имя – чудное. Ну да, она же из России...»

– Полагаю, вы устали с дороги и голодны. Марселина проводит вас в комнату, а затем в столовую.

– Спасибо. Вы... – Кэри осеклась, потому что и сама толком не знала, что хотела сказать. Вопросы теснились в ее голове, но задавать их казалось совершенно бестактным. Строки письма по-прежнему не давали покоя.

– Да, это я, – усмехнулась Джульетта Дмитриевна, явно наслаждаясь удивлением гостей. – Мне сорок два года, я совершенно здорова и в ближайшее время не собираюсь умирать.

– Но тогда... – Кэри увидела Марселину, появившуюся из комнаты расположенной справа. О! Уйти вот так, не узнав хоть что-то... Невозможно!

– Если тебя волнует завещание...

– Нет, нет, не волнует, – торопливо заверила Кэри, искренне боясь, что ее сейчас отправят домой к Дафне.

– Я составлю его, как и обещала, – твердо произнесла Джульетта Дмитриевна. – Ребекка Ларсон приехала вчера. Вы встретитесь за обедом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению