Тени любви - читать онлайн книгу. Автор: Александра Айви cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени любви | Автор книги - Александра Айви

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Здравствуй, Каллиган, — проворковала Риган, опуская взгляд на медальон, висевший на его шее, ведьминский амулет. И причина, почему она не почуяла ублюдка сразу, когда подошла к хижине.

— Ты, — прошептал он, пытаясь вырваться из тяжелых цепей.

— Сюрприз.

— Какого черта ты здесь делаешь?

— Я говорила, что ты от меня не сбежишь. — Риган протянула руку и, сорвав амулет с кожаного шнурка на шее Каллигана, сунула его в карман. В то же мгновение сарай наполнил мощный запах слив, тогда как ее запах исчез. Ну разве это не кстати? Ее улыбка стала шире. — Конечно тогда я не знала, что псы настолько обнаглеют, что украдут мою игрушку и спрячут ее от меня. Надеюсь, они тебя не сломали.

Пот залил его лоб, в голове мелькали картины предстоящей смерти.

— Тут вокруг везде рыщут псы, — в отчаянии попытался он испугать ее. — Ты хочешь, чтобы тебя поймали?

Это было разумно.

Умный оборотень вырезал бы сердце Каллигана и исчез до того, как вернутся псы.

К сожалению, миссией Риган теперь была не только месть. Ягр нуждается в ней. И если это означало оставить гнусного ублюдка в живых и рисковать своей шеей… пусть будет так.

Разумеется, это не означало, что она не может немного позабавиться с этим болваном.

Подняв кинжал, Риган провела тонкую линию над его сердцем, глядя, как по груди потекла кровь.

— Вообще-то тут нет никаких псов, — усмехнулась она.

Каллиган задрожал, хотя она не нанесла ему серьезной раны. Пока.

— Это ловушка. Они будут здесь с минуты на минуту.

Риган воткнула кинжал глубже.

— Не раньше, чем я успею вырезать твое сердце.

— Подожди! — Каллиган с трудом попытался вдохнуть, глаза были безумными от дикого ужаса. — Давай не будем торопиться, Риган.

— Торопиться? — Ее кровь закипела от ярости. — Я ждала тридцать лет, чтобы убить тебя. Это все, о чем я мечтала день и ночь.

— Как ты можешь говорить такое? Я же был для тебя как отец! — Каллиган завизжал, когда кинжал скользнул глубже. — О’кей, может быть, не отец, но не забывай, что я спас тебя из той канавы. Ты могла умереть, если бы не я.

Ее глаза сузились.

— Канавы, да?

— Может быть, даже дренажная труба.

— Ты, жалкий кусок дерьма, я говорила с Гейнором, — прошипела Риган. — Я знаю, что псы передали меня тебе в Чикаго.

В бледно-зеленых глазах вспыхнул ужас, после чего Каллиган отчаянно забормотал:

— Гейнор? Ты не можешь верить ни одному его слову. Он специально заманил меня в Ганнибал. Лживый ублюдок.

Каллиган опустил взгляд на кинжал, торчащий прямо над его сердцем, и облизал губы.

— Ладно, я понял. Ты злишься. Я не обращался с тобой так хорошо, как следовало. Но это же не означает, что мы не можем прийти к… пониманию.

Резкий смех Риган эхом разнесся по сараю.

— Скажи мне, чего ты хочешь.

Несколько дней назад она хотела, чтобы этот бес умер. Медленно, болезненно и от ее руки.

Сейчас ей пришлось признать, что есть более важные вещи.

Ягр.

И правда о ее прошлом.

— Я хочу получить ответы, — выдохнула она.

— Отлично. Все, что пожелаешь.

— Расскажи мне, как твои мерзкие руки добрались до меня, когда я была младенцем?

— Я же говорил, что нашел тебя в… — Каллиган закричал, когда Риган воткнула кинжал всего на волосок от его сердца. — Черт.

— Еще одна ложь, и ты покойник, — предупредила она. — Ты не находил меня в канаве.

Корчась от ужаса, который согрел раненую душу Риган, Каллиган отказался от своей лживой версии.

— Ну хорошо, хорошо. — Каллиган осторожно вдохнул. — Я был в Чикаго, занимался своими собственными делами, когда ко мне подошел пес и сказал, что у него есть один опасный груз, от которого надо спешно избавиться.

— Этим опасным грузом была я?

— Ты и твои сестры, — уточнил Каллиган. — Псы просчитались и привлекли внимание местных социальных служб. Люди уже забрали одного из младенцев, но псам удалось ускользнуть с оставшимися тремя.

Риган замерла. Ну что ж, этот любопытный факт порадует Дарси.

— Они попытались замять это дело, но слухи просочились и псы боялись, что в конце концов молва дойдет до оборотней. Им нужно было избавиться от улик раньше, чем их поймали с поличным.

— Что стало с моими сестрами? — спросила она, с удивлением осознавая, насколько ответ важен для нее.

Что случилось с одинокой волчицей, которой не было никакого дела до ее семьи? С той, которая скорее позволила бы выцарапать себе глаза, чем согласилась прийти на обед в честь Дня благодарения?

Появился Ягр, прошептал тихий голос в ее голове.

Он сделал ее… мягкой. Будь он проклят.

Не подозревая о ее внутреннем конфликте, Каллиган снова взглянул на нож, воткнутый в его грудь.

— Одна осталась с людьми, а одну они переправили к псам в другой штат. Тебя они отдали мне, а другую… Я не знаю.

Риган стиснула зубы.

— Одна из моих сестер у псов?

— Я не видел ее, но они утверждают, будто это так. Вроде как они делают над ней какие-то эксперименты.

У Риган как будто выжали весь воздух из легких.

— Какие эксперименты?

— Я что, похож на ученого? — Наглые слова превратились в крик агонии, когда Риган повернула нож. — О-о! Проклятие, что-то там насчет того, что делает псов более могущественными. Это все, клянусь!

Так значит, предположение о том, что таинственный Кейн одержим идеей создать франкенштейнскую версию пса, было не таким уж бредовым, как казалось. Господи. Он что, совсем спятил? Кто знает, что произойдет, если он начнет химичить с древней магией, которая превращает человека в пса.

Конечно, а разве Сальваторе другой? Он намеренно изменил ДНК ее и сестер, чтобы создать оборотней, которые не могут превращаться. И сделал он это лишь для того, чтобы они стали племенными кобылами и возродили исчезающих оборотней.

Будь прокляты самонадеянные мужики и их комплексы.

В идеальном мире главными были бы женщины.

— Если моя сестра у псов, то чего они хотят от меня? — процедила Риган.

— Моя единственная догадка — что ты резерв, на случай если твоя сестра сыграет в ящик раньше, чем они закончат свои эксперименты над ней.

— Ублюдки.

Каллиган задрожал.

— Опусти меня, Риган, и я смогу помочь.

— Ты знаешь, где они держат мою сестру?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию