Тарзан и Город Золота - читать онлайн книгу. Автор: Эдгар Берроуз cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тарзан и Город Золота | Автор книги - Эдгар Берроуз

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– В этом наше несчастье и наша боль, – ответил Валтор.

– Но это традиция, – напомнил ему Джемнон.

– Тогда лучше будет, если мы не встретимся никогда, потому что я никогда не смогу убить тебя.

– Пусть будет так! – воскликнул Джемнон, поднимая руку, как будто он держал в ней рог, наполненный вином, и собирался выпить за здоровье друзей. – Храни нас Бог от новой встречи! – и с этими словами он повернулся и вышел из комнаты.

Тарзан и Валтор едва успели позавтракать, когда в комнату вошел благородный и сообщил им, что эскорт Валтора готов к отъезду. Попрощавшись, молодой воин Атны покинул своего друга.

По приказу Немоны человеку-обезьяне вернули его оружие, и теперь он проверял его, рассматривая жала и оперение стрел, тетиву и травяную веревку. В комнату вошел Джемнон. Обычно приветливый и улыбающийся, сейчас он был сердит и сильно взволнован.

– Я едва выдержал получасовой разговор с королевой, – объяснил Джемнон. – Мне еще повезло, что она не приказала убить меня. Она разъярена этим ночным покушением на твою жизнь и отругала меня за небрежную службу. Но что я должен делать? Сидеть на подоконнике всю ночь?

Тарзан рассмеялся.

– Я в затруднении и прошу меня простить, но чем я могу помочь тебе? Случай завел меня сюда, и только несговорчивость избалованной женщины держит меня здесь.

– Ты лучше ничего не говори ей об этом и не позволяй никому другому, кроме меня, слушать эти слова, – предупредил его Джемнон.

– Я могу сказать ей все это сам, – засмеялся Тарзан. – Боюсь, что мне никогда не удастся овладеть этим сложным искусством, которое называется дипломатией.

– Она послала меня за тобой, и я хочу тебя предупредить, чтобы ты вел себя более осмотрительно, даже если и не владеешь дипломатией. Теперь она напоминает разъяренного льва, и если кто-то осмелится дразнить ее, то, несомненно, подвергнется жестокому наказанию.

– Что ей нужно от меня? – спросил Тарзан. – Я не желаю оставаться в этом доме, чтобы исполнять все прихоти этой женщины.

– Она сейчас вызвала многих благородных для допроса, чтобы узнать все детали покушения на твою жизнь, – объяснил Джемнон.

Джемнон повел его в большую комнату для официальных аудиенций, где перед массивным троном, на котором сидела королева, собрались благородные. Брови Немоны грозно сомкнулись, ее прекрасное лицо потемнело. Когда Тарзан и Джемнон вошли в палату, она взглянула на них, но не улыбнулась. Один из благородных встретил их и усадил на стулья, стоявшие у подножия трона.

Тарзан посмотрел вокруг себя и увидел Томоса, Эрота и Ксерстла. Эрот нервничал и ерзал на своем стуле. Его пальцы нервно сжимали и отпускали рукоятку меча. Время от времени он бросал косые взгляды на Немону, но ее лицо оставалось бесстрастным, она словно не замечала его.

– Мы ждали тебя, – сказала королева, как только Тарзан уселся на стул. – Кажется, ты не очень торопишься исполнять наши приказания.

– Наоборот, ваше величество, я сразу же последовал за благородным Джемноном, – объяснил он почтительно.

– Мы вызвали тебя для того, чтобы ты рассказал обо всем случившемся прошлой ночью в твоей комнате.

Затем она повернулась к благородному, что стоял возле нее, и прошептала несколько слов ему на ухо.

– Начинай! – приказала она, поворачиваясь к Тарзану.

– Я скажу очень мало, – ответил человек-обезьяна, поднимаясь. – В мою комнату вошел человек, чтобы убить меня, но я убил его.

– Как он проник в твою комнату? – потребовала объяснения Немона. – Где был Джемнон? Может быть, это он впустил этого человека?

– Конечно, не он, – ответил Тарзан. – Джемнон спал в своей комнате, а человек, который хотел убить меня, спустился из окна верхнего этажа, расположенного прямо над моим окном, и через него проник в помещение. Он был обвязан длинной веревкой.

– Как ты узнал, что он пришел убить тебя? Он напал на тебя?

– Валтор, юноша из Атны, спал на моей кровати, а я спал на полу. Человек не видел меня, потому что в комнате было темно. Он подошел к кровати, на которой, по его предположению, лежал я. Я проснулся, когда он стоял над Валтором с занесенным для удара мечом. Тогда я напал на него и убил, а тело выбросил через окно.

– Ты узнал, кто это был? Ты видел его когда-нибудь раньше?

– Нет, я его не знаю.

Возле входа в палату послышался шум, который заставил Немону поднять глаза. Четверо рабов внесли носилки и положили их на пол перед троном. На них лежал труп воина.

– Этот человек покушался на твою жизнь? – спросила Немона.

– Да, это он, – ответил Тарзан. Внезапно она повернулась к Эроту.

– Ты когда-нибудь видел этого человека? – резко спросила она.

Эрот встал. Он был белый как мел и весь дрожал.

– Но, ваше величество, это всего лишь простой воин, – возразил он. – Я видел его часто, но совершенно забыл о нем, что вполне понятно: каждый день я вижу так много воинов.

– А ты? – обратилась королева к молодому аристократу, стоявшему возле нее. – Ты когда-либо видел его?

– Да, очень часто, – ответил благородный. – Это воин из дворцовой стражи, он служил в моем подразделении.

– Сколько времени служил он во дворце? – спросила Немона.

– Около месяца, ваше величество.

– А где он служил раньше? Ты что-нибудь знаешь о его прежней службе?

– Он находился в свите одного благородного, ваше величество, – ответил молодой офицер нерешительно.

– Кого именно? – допытывалась Немона.

– Эрота, – тихо ответил свидетель.

Королева долго и испытующе смотрела на Эрота.

– У тебя короткая память, – произнесла она спустя несколько минут презрительным тоном. – Или, быть может, у тебя в свите столько воинов, что ты не можешь вспомнить одного, который отсутствовал всего лишь месяц!

Смертельно бледного Эрота била крупная дрожь. Он долго смотрел в лицо мертвого воина, прежде чем заговорить снова.

– Теперь я узнаю его, ваше величество, но он мало похож на себя. Смерть исказила его черты, именно поэтому я не узнал его сразу.

– Ты лжешь! – взорвалась Немона. – Многое в этом деле мне пока непонятно. Я не знаю, какую роль ты сыграл в нем, но уверена, что без тебя там не обошлось, и я собираюсь выяснить это. На некоторое время я изгоняю тебя из дворца, однако у тебя могут быть сообщники, – она многозначительно посмотрела на Томоса, – но я всех их выведу на чистую воду, и тогда им не миновать львиной ямы!

Она встала и спустилась с трона. Все присутствующие, за исключением Тарзана, стали на колени. Проходя мимо него, она остановилась и долго, внимательно смотрела ему в глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению