Планета под следствием - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри, Элизабет Скарборо cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Планета под следствием | Автор книги - Энн Маккефри , Элизабет Скарборо

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Которых он недостоин?

Женщин силой берут; и селения в страхе,

Лишенные мест Единения,

И туманов ласковых — тех, что лечат,

Что приносят покой,

И духа, что питает нас. Всех нас!

Песня Диего вызвала негодование у всех, кто слышал ее в эту ночь. Банни так гордилась его песней и тем, как он пел, что дрожала от возбуждения. После того, как он отдохнул, они вместе с Банни рассказали о том, что произошло в Проходе Мак-Ги, и о предательстве Сатока.

Яна, выпившая довольно много “варева”, слушала разговоры, затянувшиеся далеко за полночь, под аккомпанемент гитары, свирели, флейты, тамбурина, маракасов и кастаньет. Однако она, Лонси и Джонни, а, возможно, в какой-то момент и Банни, решили, что самое важное, что они могут сделать сейчас, — это спасти Побрекиту из рук Пастыря Вопиющего.

По описанию Лонсианы выходило, что этот человек был даже хуже Сатока, если он хотел жениться на несовершеннолетней девочке, когда у него уже было четыре или пять жен. Яна была научена терпимо относиться к любым законам и обычаям туземцев, но она сама была цивилизованной женщиной, для которой брак по принуждению был отвратителен. В эту ночь они припомнили и сложили вместе все, что говорила Побрекита, и примерно выяснили, где находится Долина Слез, исходя из того, где нашли девочку, сколько, по ее словам, она была в пути и откуда шла. По оценке Джонни, это место должно было находиться в горах Сьерра-Падре, где-то неподалеку от истока реки Лакримас. Если погода будет хорошей, не должно быть проблем с тем, чтобы долететь прямо до места. А если они встретят Лузона, по крайней мере, двое из них смогут поехать на небольшом снегоходе, который Джонни предусмотрительно погрузил в вертолет.

Глава 12

Доктор Фиске принимал сообщения от Дженни Грина с озабоченностью и немалой обеспокоенностью — в особенности второе, то, которое Джонни послал ему, вернувшись на север. Он сразу одобрил план пилота и предоставил ему всю необходимую помощь. Задействовав некоторые личные связи и пообещав сержанту по хозяйственной части работу на любой планете с тропическим климатом по ее выбору, он добился того, что весь петрасил, принадлежащий космобазе на планете, был реквизирован. По предложению Джонни из бочек петрасил был перелит в одну цистерну, готовую к отправке, а в пустые контейнеры с надписью “петрасил” была перелита белая краска, использовавшаяся на Сурсе довольно редко и только в целях маскировки. Однако, поскольку, кроме осуществления плана, предложенного Джонни, Виту необходимо было работать на космобазе, у него не было времени прийти к Клодах и предупредить ее о том, что произошло в Проходе Мак-Ги.

Его беспокоило то, как Клодах воспримет это. Она была потрясающей женщиной, необыкновенно красивой, мудрой и доброй, но все, что происходило с Сурсом, принимала очень близко к сердцу. Возможно, не было бы никаких проблем, если бы все чувствовали так же, как она, но даже после того, что произошло с ним в пещере. Вит ощущал некоторую отстраненность, не позволявшую ему связать себя такого рода узами. Однако он ощущал и связь с Клодах, связь более тесную и прочную, чем с кем бы то ни было за долгие, долгие годы, включая, возможно, и его собственного сына.

Доктор Фиске пришел в Килкул на следующее утро после того, как Грин снова покинул космобазу. Уровень воды в реке уже спал, но все-таки река все еще была полноводной.

Он узнал, что Клодах нет дома, еще до того, как постучал в дверь. Не было ее кошек — ни на окнах, ни на крыше, ни во дворе. Через приоткрытую дверь он заглянул в аккуратный, но пустой дом, потом оглядел улицу Килкула, покрытую весенней грязью. Поселок казался покинутым. Он несколько раз позвал Клодах по имени и, не получив ответа, направился к дому Яны Мэддок. На крыше дома сидел ее кот Мадрук, который немедленно спрыгнул вниз, словно бы ждал Фиске. Что ж, зная этих кошек, можно было предположить, что так оно и есть...

В этот момент дверь дома, стоявшего напротив, распахнулась и Франсиско Метаксос высунул на улицу свою рано поседевшую голову. Он по-прежнему говорил чуть замедленно, но по сравнению с тем, как он выглядел несколько недель назад, казался совершенно здоровым.

— Как дела, Фрэнк? — поинтересовался Вит.

— До смерти надоело здесь торчать, — пожаловался Фрэнк. — Ты ничего не слышал о моем мальчике?

— По чести сказать, слышал, — тепло откликнулся Вит. — Он прекрасно справляется. Здорово всем помог. Скажи, ты, часом, не видел Клодах?

— Думаю, она пошла к источникам. Мадрук, — Фрэнк кивнул в сторону кота, — знает дорогу. Правда, тебе придется идти пешком. Всех лошадей разобрали те, кто поехал навестить соседей.

Когда люди Килкула говорили, что отправились “навестить соседей”, они имели в виду, что отправились в соседние поселения с каким-либо заданием.

Вита это не особенно удивляло. В конце концов, они были потомками ирландцев, которые описывали свою многовековую партизанскую войну как “проблемы”, а войну между государствами — как “непредвиденный случай”.

Фиске последовал за Мадруком, раздвигая стебли травы, прежде прятавшиеся под снегом в ожидании оттепели.

Над его головой порхали и пели маленькие певчие птички, кружили с карканьем вороны. В кустах копошилась мелкая живность; дорогу стремительно перебежала рыжая лисица. Мадрук при этом взлетел на дерево и оттуда плевался и шипел до тех пор, пока лисица не исчезла в отдалении, оставляя за собой в высокой траве серебрящийся след.

Вит нашел Клодах у источников; ее окружали не только кошки, но и разные звери, среди которых был и большой кудряш, покрытый длинной темной шерстью. Они стояли, лежали или сидели, наблюдая за Клодах, которая выдергивала и разбирала какие-то растения, бурно разросшиеся на берегах горячих источников. Прекрасные волнистые черные волосы Клодах были заплетены в косы и уложены на макушке в высокую башню, пот тек по ее лицу и шее.

— Slainte, Виттэйкер, — не поднимая глаз, поздоровалась она.

— Slainte, дорогая. Что, черт возьми, ты пытаешься сделать?

— Выпалываю сорняки.

— Это я вижу, — суховато сказал он. — Ты их выпалываешь только здесь, у источников, или намерена в одиночку расчистить все пространство отсюда и до Килкула?

Клодах поднялась, положив ладони на поясницу.

— Только здесь, — улыбнулась она. — Мне бы пригодилась лишняя пара рук. Я в некотором роде тороплюсь.

— Я буду рад помочь. К сожалению, я пришел с плохими вестями.

— Хочешь рассказать мне о том типе, который запечатал некоторые из мест Единения? Заставил планету замолчать и одурачил тех людей, которые живут в Проходе Мак-Ги?

— Именно так.

— Да, я уже об этом слышала.

— Слышала?.. — удивился было Фиске, но потом кивнул:

— Разумеется. Полагаю, твои информаторы уже все тебе рассказали.

— Вроде того. Кошкам пришлось долго выяснять, в чем дело, потому что там он убил всех, кроме одной. Но эта одна говорила с моими, а они рассказали мне. Они говорят, он покрыл внутреннюю часть пещеры каким-то белым составом, который использовался для укрепления стен в шахтах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению