Нежданная удача - читать онлайн книгу. Автор: Элейн Барбьери cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежданная удача | Автор книги - Элейн Барбьери

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Что-то ищете?

— Я все думаю, куда могла пойти та женщина, — призналась Тесса.

— Француженка? В таком состоянии она долго не протянет. Рано или поздно кто-нибудь найдет ее лежащей у двери, и появится еще одна неизвестная могилка.

— Не говорите так, Нагит!

— Почему? Ведь это правда. Множество тех, кто приехал сюда в поисках счастья и погиб, похоронены в общей могиле.

— Нагит, пожалуйста, — судорожно сглотнула Тесса. — На ее месте могла оказаться я.

— Нет, мэм. Только не вы. Никогда. Вы не такая, чтобы сдаваться.

— Мне просто повезло.

— Нет, мэм. Везение здесь ни при чем. По вашим глазам можно прочесть, что вы не такая, как эта француженка.

— Пожалуй, вы правы, — печально улыбнулась Тесса, — но никто не знает, какой удар может нанести судьба завтра.

— Это верно, — кивнул Нагит.

— Как мне хочется обладать такой же уверенностью, Нагит…

Тесса опустила глаза, наполнившиеся слезами, но тут же подняла их, когда старческая мозолистая рука Нагита вдруг накрыла ее руку.

— Не сомневайся.

Остаток пути они ехали молча.

Глава 6

— Ты неправильно понял меня. — Лаки стоял перед прилавком Ноуэла Ричмана. Он заметил его реакцию на свои слова, и она ему совсем не понравилась. — Я ничего не собираюсь объяснять тебе, но хочу кое-что прояснить. Я покупаю платье для Тессы, потому что у нее хорошо идут дела в моей палатке, ей надо одеться для этой роли, а она себе платье не купит. Вот и все.

— Конечно, Лаки.

Лаки внимательно изучал круглое лицо владельца магазина, заметив усмешку в глазах, которую тот едва скрывал. Почему он думал, что этот человек ему нравится?

— Просто покажи мне отдел готового женского платья, — продолжил Лаки. — Я выберу там что-нибудь. И если только я узнаю, что ты распускаешь сплетни о том, о чем не надо, будь уверен, ты пожалеешь об этом, — строго предупредил он.

— Я понял, Лаки.

Довольный его ответом, Лаки отправился в указанный мистером Ричманом отдел. Он остановился перед вешалкой с готовым женским платьем и стал неуклюже перебирать небогатый выбор нарядов. Почти все платья были слишком велики для хрупкой фигурки Тессы и имели нелепую расцветку. Он даже испугался, что ничего подходящего не подберет…

Лаки на секунду задержался у последнего платья на вешалке. Сшитое из светло-синего льна на такую стройную фигуру, как у Тессы, оно имело поразительное сходство с ее выцветшим и поношенным платьем, в котором она появилась в Сан-Франциско. Лаки осторожно потрогал платье и задумался.

За последнюю неделю посещаемость его палатки резко возросла. Ему пришлось признать, что причиной тому было ежедневное появление там Тессы со свежеприготовленной едой. Доходы многократно выросли, и это должно было радовать его. Единственная проблема заключалась в том, что его чувства к этой решительной девушке тоже росли.

Чувства. По правде говоря, он не мог смотреть на Тессу и не хотеть ее. Он не мог прикасаться к ней, не желая большего. С каждым днем он страдал все сильнее, но Тесса ничего не замечала.

Ему бы радоваться, что девушка в полном неведении. Лаки был уверен, что его чувств надолго не хватит, и не хотел воспользоваться ее невинностью. Он понимал, что она, хоть и отвоевывала у него каждый шаг, все равно зависит от него. Осознает она или нет, но он стал для нее героем просто потому, что помог в нужную минуту. К тому же она по-прежнему мечтала вернуться домой. И примерно через месяц, если будет так стараться, ее мечта осуществится.

Примерно через месяц.

Сумеет ли он все это время держаться от нее подальше? Удастся ли ему контролировать засевшее глубоко внутри необъяснимое желание, в сравнении с которым интерес к другим женщинам просто меркнет? Сможет ли он каждый вечер смотреть на Тессу, зная, что каждый мужчина, который подходит к ее столу, так или иначе тоже хочет ее?

Сумеет ли он держать под контролем свою неожиданную ревность?

Все эти вопросы остались без ответа. Лаки снял платье с вешалки и направился к прилавку. Он не до конца был честен, когда говорил о причинах покупки этого платья. Тессе оно необходимо. Нои ему не менее важна была эта покупка для нее.

Тесса смотрела на платье, которое только что развернула. Лучи заходящего солнца раскрасили небо в блестящие полоски красного и золотистого цвета, окрасив город в яркие тона. Вечер только начинался. Они с Лаки стояли на улице возле палатки. Тесса закончила кормить ужином своих верных клиентов, для которых эта еда, возможно, была единственной за весь день. Пока она собирала посуду и грузила ее в повозку, веселье в ярко освещенной палатке за ее спиной постепенно нарастало. Шум в палатке стал еще громче, когда она собралась уходить и на выходе столкнулась с Лаки, который держал в руках пакет.

Высокий, смуглый, красивый — в нем все выглядело необыкновенно привлекательным, начиная с копны непокорных темных волос и заканчивая мысками начищенных до блеска башмаков ручной работы. Но еще он оказался сострадательным, благородным и внимательным. Он… Он был…

Тесса отказалась закончить эту мысль. Она не была уверена в собственных чувствах, просто знала, что с каждой новой чертой, которую она открывала в нем, ее влекло к Лаки все больше. Он пристально смотрел на Тессу, ожидая ее реакции.

Тессу охватило волнение, на глаза навернулись слезы.

— Я не могу принять это от тебя, Лаки, — мягко произнесла она.

— Что это значит? — нахмурился он. — Я купил его для тебя. Оно тебе необходимо, это твой размер?

— Это мой размер, замечательное платье, но я могу взять его лишь в том случае, если ты позволишь мне отдать за него деньги.

— Ну вот, опять. Ты не можешь принять от меня подарок, — с досадой заметил Лаки. — Это противоречит тому, во что ты веришь.

— Я и так уже очень много приняла от тебя. И дело не в том, во что я верю. Я говорила тебе, что должна научиться стоять на собственных ногах.

— Но именно это ты и делаешь.

— С твоей помощью! Благодаря тебе у меня есть место, где жить и питаться, теперь еще продукты, чтобы я могла готовить для посетителей твоей палатки.

— И ты не остаешься в долгу.

— Я не могу позволить тебе еще и одевать меня.

— Конечно, лучше уж носить эту старую одежду или не подходящие тебе по размеру платья Мэгги, чем то, что я купил.

— Нет, не лучше, — вздохнула Тесса. — Платье очень красивое, но я не могу носить его, если не расплачусь с тобой.

— Ты приняла бы его от Мэгги?

— Мэгги мне такое не предложила бы.

— Она не может позволить себе купить такое платье, а я могу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию