В плену экстаза - читать онлайн книгу. Автор: Элейн Барбьери cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В плену экстаза | Автор книги - Элейн Барбьери

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Внезапно он остановился и окинул взглядом противоположный берег реки. Затем, наконец-то повернувшись к Билли, проговорил:

— Да, все верно. Это место вполне подходит доя того, чтобы переправиться на другую сторону. Я сейчас это проверю, а ты оставайся здесь.

— Но…

— Я сказал, оставайся!

Билли молча кивнула. Она прекрасно понимала, что спорить с боссом, когда он в таком настроении, совершенно бесполезно.

Рэнд же стащил сапоги и, приторочив их к седлу, направил коня к реке. Было ясно, что он выбрал неплохое место для переправы.[Вороной Рэнда медленно погружался в воду, но, судя по всему, пока еще ступал по дну реки. Наконец конь приблизился к середине, и Билли в испуге ахнула — здесь течение было очень быстрое. Но черный красавец вдруг стремительно рванулся к противоположному берегу — он оказался отличным пловцом — ив считанные секунды выбрался на сушу.

Мельком взглянув на девушку, Рэнд развернул коня и осмотрелся. Явно удовлетворенный результатом осмотра, он позволил вороному немного отдохнуть, после чего снова переправился через реку. Приблизившись к Билли, он буркнул:

— Едем.

Билли с удивлением взглянула на своего спутника. Зачем же ему понадобилось брать ее с собой? Ведь он с ней даже не разговаривает. Даже не замечает ее присутствия. И почему он не взял кого-нибудь из мужчин? К тому же ей очень не нравилось, что Рэнд не делился с ней своими дальнейшими планами. Судя по всему, он нашел брод, который его вполне устраивал, и теперь собирался поискать место для переправы кухонного фургона.

Тяжко вздохнув, Билли последовала за своим молчаливым спутником. Она твердо решила, что тоже будет молчать, чего бы ей это ни стоило.

Час спустя они нашли подходящее место для переправы и теперь возвращались к стаду. Время от времени Билли украдкой поглядывала на Рэнда. Он по-прежнему не замечал ее, и девушку это ужасно раздражало. В какой-то момент Рэнд вдруг пришпорил своего коня и повернул в сторону небольшой рощицы. Билли пожала плечами и покорно последовала за ним. Ее недоумение еще больше усилилось, когда Рэнд внезапно остановился и спешился. Накинув поводья на низко свисающую — ветку, он повернулся к девушке и проговорил:

— Чего ты ждешь, Дракер? Или хочешь, чтобы я помог тебе слезть с лошади?

Билли промолчала. Рэнд явно добивался ссоры, и она решила, что не поддастся. Но ее молчание еще больше его разозлило.

— Что же ты, Дракер? Слезай!

Билли медлила. И тут Рэнд, шагнув к лошади, обхватил девушку за талию, стащил с седла, сорвав с ее головы шляпу, отбросил в сторону. Пристально посмотрев в лицо Билли, он проворчал:

— Я не могу разглядеть тебя из-за этих широких полей. К тому же я ужасно по тебе соскучился… и устал от разговоров…

Рэнд привлек Билли к себе и принялся покрывать поцелуями ее лицо и шею. Его ладони же тем временем скользили по спине и ягодицам девушки.

Рэнд все крепче прижимал ее к себе, и вскоре Билли ощутила прилив желания. Но она тут же вспомнила о своем решении и, пытаясь высвободиться, с дрожью в голосе пробормотала:

— Не надо… я не хочу…

Рэнд тотчас отстранился и, с трудом переводя дыхание, прохрипел:

— Нет, Билли, ты хочешь… Ты хочешь того же, чего хочу я. Я вижу это по твоим глазам, и я это чувствую. — Поцеловав ее в губы, он продолжал: — Дорогая, скажи мне правду. Скажи, что соскучилась по мне так же, как я по тебе. Или, может быть, скажешь, что не соскучилась?

Он снова принялся ласкать и целовать ее. Билли тихонько стонала, и сердце ее гулко колотилось в груди — казалось, оно билось в унисон с сердцем Рэнда. Она пыталась заговорить, пыталась сказать ему, что не хочет… вернее, не может связывать с ним свою жизнь, потому что им все равно придется расстаться, но ласки Рэнда становились все более страстными и настойчивыми, и Билли чувствовала, что не сумеет произнести ни слова.

Внезапно Рэнд тихо засмеялся и прошептал ей на ухо:

— Что же ты молчишь, Билли? Скажи, что не хочешь этого. Скажи, что не соскучилась…

Билли судорожно сглотнула — и промолчала. В следующее мгновение она почувствовала, как Рэнд подхватил ее на руки. Сделав несколько шагов, он осторожно опустил ее на траву и устроился с ней рядом. Руки девушки тотчас же обвили его шею, а губы раскрылись навстречу его губам.

Когда же поцелуй их прервался, Рэнд немного отстранился и, расстегнув пуговицы на рубахе Билли, принялся разматывать бинты, стягивающие ее грудь. Минуту спустя — она даже не заметила, когда Рэнд разделся, — их обнаженные тела прижались одно к другому, и Билли, прикрыв глаза, протяжно застонала, пытаясь еще крепче прижаться к Рэнду. Поглаживая ее по бедру, он ласково прошептал ей в ухо:

— Посмотри на меня, Билли. Дорогая, открой глаза и посмотри на меня. Я хочу видеть твои глаза, когда ты будешь мне отдаваться. Хочу видеть в них страсть и хочу слышать твои стоны. Открой же глаза, моя милая.

Снова застонав, Билли распахнула глаза: взгляды их встретились, и Рэнд хрипло прошептал:

— Я вижу, дорогая, что и ты соскучилась… Да, вижу, что соскучилась…

Он принялся ласкать груди девушки. Когда же пальцы его прикоснулись к ее лону, из горла Билли вырвался сдавленный стон:

— Рэнд… о, Рэнд!..

— Сейчас, дорогая, сейчас…

В следующее мгновение он чуть приподнялся над ней, а затем снова опустился. Билли застонала, и ее руки обвили шею Рэнда. Он двигался все быстрее и быстрее, и Билли, сразу же уловив ритм его движений, раз за разом устремлялась ему навстречу, и они вместе возносились все выше и выше к вершинам блаженства. Наконец оба содрогнулись почти одновременно, и их громкие стоны слились воедино.

Прошло несколько минут, прежде чем Рэнд приподнял голову, чтобы заглянуть ей в лицо. Он нежно поцеловал девушку в губы, и ее глаза тут же открылись. Почувствовав, что она сделала попытку высвободиться из его объятий, Рэнд тихо прошептал:

— Не спеши, дорогая, не спеши.

Уткнувшись лицом в волосы Билли, он еще крепче прижал ее к себе. Он не мог позволить ей отстраниться. Нет, только не сейчас. Сейчас он был к этому не готов…

Билли разлепила веки и невольно вздрогнула, встретив пристальный взгляд голубых глаз. Рэнд ласково ей улыбнулся и прошептал:

— Я думал, ты уже никогда не проснешься. Охваченная внезапной паникой, Билли попыталась сесть, но сильная рука Рэнда удержала ее.

— Нет, дорогая. Полежи со мной еще немного. Устыдившись своей наготы, Билли осмотрелась и пробормотала:

— Рэнд, стадо… Они появятся здесь с минуты на минуту.

— У нас еще есть время.

— Рэнд, я не хочу…

— Только не вздумай снова перечислять все то, чего ты не хочешь, милая, ладно?

Щеки девушки залились румянцем, и Рэнд громко рассмеялся. Затем, поцеловав ее, сказал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию