Безграничное волшебство - читать онлайн книгу. Автор: Диана Дуэйн cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безграничное волшебство | Автор книги - Диана Дуэйн

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Волки рванули в сторону. Их было около двадцати. Половина стаи все же продолжала нестись по следу лося. Остальные, вероятно увидев или почуяв Ниту, устремились к ней. Она произнесла шесть слов заклинания и почувствовала, как замерцала, окружив ее, непроницаемая защитная стена.

Она обезопасила себя, как могла, и стала ждать. Первый волк ударился о защитную оболочку и… не отлетел назад. Всей своей тяжестью он навалился на Ниту и сбил ее с ног. В ужасе она увидела над собой оскаленную пасть и страшные клыки, готовые вонзиться в горло. Но что-то мешало волку, упруго отклоняло его голову…

Ошеломленная, она тщетно пыталась вызвать в памяти слова убивающего заклинания и не могла вспомнить ни слова. А волк с усилием все приближал и приближал к ее лицу ощеренную морду…

И в единый миг все изменилось. Тяжелые копыта опустились на голову волка и раздробили ее. Безжизненное тело хищника с переломанным хребтом отлетело в сторону. Волки в смятении отскочили, но тут же стали приближаться, окружая огромную черную фигуру, нависшую над Нитой. Заработали чудовищные копыта, вминая в землю, раскидывая, расшвыривая волков. Нита воспользовалась секундной передышкой и вспомнила, произнесла важные слова.

Отвратительный вой разнесся над полем. Заклинание сработало. Напавшие на нее существа были все-таки из плоти и крови. А заклинание проникало в клетки тела, разрушало клеточную мембрану, превращая живую плоть в мелкое сито. Кровь хлынула частым дождем. Один из волков мгновенно окутался кровавым дымом. Нита. повернулась к другому волку и снова произнесла разящее слово. Уже в прыжке он вдруг кувыркнулся и рухнул на землю, изойдя фонтаном крови. Она вновь и вновь произносила это слово, ставшее ее единственным оружием. Нита не умолкала до тех пор, пока все нападавшие волки не превратились в громадное бурое пятно засыхающей крови. В лунном свете стоял перед нею, опустив голову и выставив рога, ирландский лось. Он тяжело дышал и глядел на Ниту большими, все, казалось, понимающими глазами.

Нита отпустила защитное заклинание, шатаясь, поднялась и медленно приблизилась к лосю. Его бока и плечи кровоточили, разорванные, растерзанные клыками волков.

— Брат, — сказала она на Языке, — позволь мне осмотреть твои раны прежде, чем уйдешь…

— Поспеши, — прогудел лось. — Мы уничтожили стаю и тем замедлили Его. Он приближается.

«Он», — подумала Нита, и ее пронизала дрожь. К счастью, вокруг было достаточно крови, что и требовалось для врачующего заклинания. Некоторый опыт у Ниты был. Она призвала Учебник, и он незамедлительно явился, словно бы воткнувшись в ее раскрытые ладони. Она принялась перелистывать страницы.

— Вот, — сказала Нита и начала читать самое быстрое и короткое из всех врачующих заклинаний, приводящих в действие силовую спайку, которая ускоряла процесс затягивания, сшивания поврежденных тканей.

Потребовалось пять минут, чтобы последняя рана затянулась. Лось стоял неподвижно, подрагивая каждой частичкой тела. Ниту тоже сотрясала болезненная дрожь. Но к этому она была готова: врачующий всегда принимает на себя страдания больного, это и есть та цена, которую платит произносящий заклинание.

— Теперь иди, — сказала она. — Выбирайся отсюда.

Лось качнул головой, прыгнул в сторону и галопом помчался через поле. Нита провожала его глазами, с трудом успокаиваясь и переводя дыхание. «Выбирайся отсюда, — повторила она свои слова и задумалась. — Откуда „отсюда“? Из этого мира в иной или наоборот?»

Мгновение еще она постояла, прислушиваясь. Звук копыт становился еле слышным. Звук копыт лося и, может быть, тяжелых ударов ног того, кто за ним охотился. И снова воцарилась тишина, глубокая и полная. Луна медленно выплыла из-за облака.

Нита посмотрела на небо и вздохнула. Затем повернулась и направилась к ферме. «Мне что-то нужно сделать с окровавленной, изорванной одеждой, — вяло подумала она. — Надеюсь, в книге есть какие-нибудь заклинания для стирки…» О чем-то более серьезном она уже помыслить не могла.

Однако, укладываясь спать, она вдруг подумала: «Нечто потустороннее, из того, иного мира и времени нахлынуло на меня без всякого моего усилия, без заклинания… Мы в большой беде…»

Глава четвертая. ЭННИСКЕРРИ

Нита поняла, что ей нужна помощь. Быстрая и квалифицированная.

Проснувшись утром, она первым делом схватила Учебник и принялась просматривать его в поисках имен и адресов местных Верховных Волшебников. Адреса нашлись… В Ирландии, оказалось, жили четыре Верховных Волшебника. Один вел уединенный образ жизни и считался как бы на пенсии. Двое на этот момент были в командировке. Оставался Консультант Области, живший в замке Матрикс. Пару недель назад, когда Нита еще полагала, что по крайней мере половина ирландцев живет в старинных замках, это ее нисколько бы не удивило. Теперь же она отметила про себя это странное место — замок Матрикс, куда наверняка придется наведаться. Но не сейчас. Нельзя беспокоить волшебника такого высокого уровня, не уяснив сути происходящего.

Поэтому она стала выискивать адреса волшебников в Брее и Грейстоуне. Здесь, к ее удивлению, их было сорок. Обычно волшебники, находящиеся на активном положении, составляют около одного процента от всего населения, хотя в некоторых местах бывает и в десять раз больше.

Она несколько раз пробежала глазами список сверху вниз и обратно, испытывая легкое замешательство. Дело в том, что здесь, в Ирландии, почти повсеместно не существовало ни номеров домов, ни даже названий улиц. Запросто можно было наткнуться на такой адрес:

«Балливолан, Килкуад, Графство Виклоу». И если вы не знаете, где находится Килкуад или что такое Балливолан, или, на худой конец, какая дорога графства проходит мимо, вам сроду не отыскать этого местечка.

Нита вздохнула, отметила галочкой пару имен в Брее, где были указаны номера домов. Покончив с этим, она отправилась к тете Анни.

— Собираешься погулять? — спросила тетя.

— Ага. Тетя Анни, не можете ли сказать, где находится Богхолл Роуд?

— Богхолл Роуд? Это, э-ээ, сразу за дорогой, соединяющей Грейстоун и Брей. А зачем тебе?

— Ну, я кое-кого встретила в одном кафе в Брее и подумала, не пойти ли повидаться с ними. — Это было почти правдой, потому что именно в этот момент Нита почему-то вспомнила ироничный голос Ронана. Впрочем, тетю Анни такое объяснение, кажется, вполне удовлетворило.

— Давай-ка я нарисую тебе карту, — сказала она.

— Здорово! — обрадовалась Нита.

Карту тетя рисовала очень своеобразно. Она просто-напросто водила кончиком указательного пальца по столу, приговаривая:

— Сядешь в сорок пятый автобус и выйдешь около Богхолла. Оттуда вверх до нужного тебе места. Поняла?

— Прекрасно, тетя Анни. Спасибо!

— Когда собираешься вернуться?

— Не очень поздно.

— Ладно. Позвони, если задержишься. И захвати зонтик. Обещают дождь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению