Письма к тайной возлюбленной - читать онлайн книгу. Автор: Тони Блейк cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Письма к тайной возлюбленной | Автор книги - Тони Блейк

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— А мне казалось, ты говорила, что он ни за что его не продаст! — напомнила она подруге.

— Но я ведь считала, что он никогда не ляжет с тобой в постель, помнишь?


«Дорогие влюбленные!

Где бы вы ни оказались этим чудесным майским днем, я надеюсь, что он солнечный. Здесь, в горах у Лосиного Ручья (это тот городок, о котором я вам говорила в прошлой записи), погода просто роскошная — а у меня чудесное настроение.

Вы спрашиваете, почему у меня настроение такое сказочно хорошее? Ну, может быть, благоприятствуют этому свежий воздух и великолепные виды. Или же причина в том, что я познакомилась здесь с чудесными людьми. А возможно, дело в том, что я ощущаю вновь возникшую связь с моей двоюродной бабушкой, которая жила и умерла в этом городе и поистине сделала его своим с помощью бесчисленных и прекрасных дел.

Но скорее всего, дело в страстной связи, которая возникла у меня с самым недоступным женихом города.

Правильно, девочки: я снова в седле!

Я так и слышу ваш удивленный вопрос: „Так быстро?“ Да, знаю: я всегда твердила о том, как важно узнать парня получше, прежде чем прыгать в постель. И скажу честно: он не из тех парней, с какими я в обычном случае стала бы иметь дело. Он по большей части держится особняком, он не хочет ни с кем сближаться, и, насколько я могу судить, его гардероб в основном состоит из фланелевых рубашек. Но я считаю, что необычные ситуации требуют необычных решений. И позвольте вам сказать: эта небольшая экскурсия в страну страсти оказалась именно тем, что прописал бы доктор, потому что я не могу припомнить, когда еще чувствовала себя настолько хорошо.

Возможно, это немного… гм!.. нескромно — делиться здесь чем-то столь личным, но опять-таки: необычные ситуации и так далее… Я говорю вам это потому, что мне просто захотелось дать вам всем знать, что действительно можно вынырнуть из пучины благополучно, что разрыв любовной связи — это не конец света. Я не хочу сказать, будто полностью все забыла, вовсе нет! Но скажем так: необходимо постараться от всего этого отвлечься, а природа Лосиного Ручья и мой любовный роман… помогают мне обрести надежду на будущее и найти новые перспективы.

Да, чуть не забыла. Я только что вошла в комитет по организации очередного фестиваля по ловле и жарке рыбы, который проводится в Лосином Ручье. Да-да, друзья: у меня начали возникать эмоциональные связи, я включаюсь во что-то большее, чем я сама. Вы говорите: „Подумаешь, ловля рыбы“? Может быть, вы правы. Но для жителей Лосиного Ручья это — освященная временем традиция, и мне не терпится принять в ней участие.

А вы, влюбленные, скажите мне, что делаете вы сами, когда любовь рушится и вам необходимы новые перспективы? Найти нового парня или девушку — это, конечно, приятный способ восстановиться, но когда в жизни происходят большие перемены, не нужно ли нам внимательнее присмотреться к себе и к своей жизни? Именно это я делаю сейчас здесь, в Монтане. И мне хочется, чтобы вы рассказали мне, как вы реагировали на разрыв или на сложные моменты в вашей жизни.

И еще: Все еще Одинокая из Саванны, ты тут? Я по-прежнему надеюсь узнать, как ты!

До следующей встречи, влюбленные!»


Конечно, она создала у своих читателей впечатление, будто секс с Робом — это действительно роман, а на самом деле он был только вишенкой, украшающей десерт. Хотя, конечно, это была очень большая и сладкая вишенка.

После вчерашней совместной работы на прокате Линдси знала, что в следующие несколько дней он намеревался целыми днями заниматься пристройкой к дому Стива Фишера. А это означало, что она, скорее всего с ним не увидится. Если уж на то пошло, когда они вчера закончили работать в прокате, его прощальным напутствием было туманное: «Ну, увидимся».

Вот почему она согласилась войти в комитет по проведению рыболовного фестиваля, когда Карла предложила ей это прошлым вечером. К тому же Линдси в тот момент допивала вторую порцию «Маргариты», так что, возможно, ее мысли были уже не слишком четкими. Однако она о своем решении не жалела. По альбомам тети Милли она знала, что та всегда работала в этом комитете, а много лет его даже возглавляла, так что это показалось ей еще одной хорошей возможностью пойти по следам своей двоюродной бабушки.

И теперь, сделав запись в своем блоге, Линдси отправилась в «Ленивого лося» на воскресное заседание комитета. Она надеялась, что ей дадут какое-нибудь хорошее задание: например, стать ведущей фестиваля или вручать призы и награды, а может быть — раз она родственница Милли, — ее сделают почетной распорядительницей. В любом случае это должно помочь ей отвлечься от мыслей о Робе.

Глядя в окно на вечно безмятежное озеро Спирит, Линдси глубоко вздохнула. Она начинала опасаться, что только что ввела своих читателей в заблуждение. Она так решительно заявляла, что у нее новый возлюбленный и все у нее прекрасно, что забыла упомянуть о том, что начинает скучать по нему, когда его нет рядом, что от его улыбки у нее мурашки бегут по коже и что, может быть… может быть, как ни невероятно это звучит, она начала влюбляться в Роба Коултера.

Глава 10

Уильям сидел за компьютером и читал новую запись в блоге Линдси. Она по-прежнему оставалась в Монтане. Ему это было приятно — потому что сам он находился в Орегоне. Конечно, она по-прежнему была далеко от Портленда, но это было все-таки гораздо ближе, чем когда она жила в Чикаго.

Вздохнув, он перевел взгляд с окна на экран монитора и стал читать дальше. И узнал…

Боже! О Боже! У Линдси любовник.

Сердце у него сжалось от острого прилива ревности и торжества. Приятно было прочесть, что она очень счастлива: Линдси так освещает его жизнь и заслуживает счастья. Но при этом было немного неприятно слышать про ее нового парня. Судя по всему, он был недостоин Линдси — и Уильям мог только надеяться, что этот тип хорошо к ней относится.

Наверное, этот тип даже не подозревает, какое она сокровище. Ведь заниматься с Линдси любовью и не хотеть при этом строить с ней отношений… Нет, этот тип ей не подходит!

Уильям открыл комментарии, подумывая о том, чтобы сказать ей об этом. Может быть, он мягко укажет ей на то, что она заслуживает большего, чем способен ей дать этот мужчина.

Но потом он начал читать те комментарии, которые уже пришли. Большинство, как обычно, отправляли женщины — и они все были в восторге от новости, которую им сообщила Линдси. Он скользнул взглядом по откликам, не останавливаясь на том, кто их отправил.


«Линдси, я так за тебя рада! Но ты должна обязательно рассказать нам побольше про своего нового парня. Пусть он и немногословный, но, похоже, чудесный. А фланель бывает такая уютная!»

«Линдси, я всегда уважала твои взгляды на мужчин и секс, и я тоже считаю, что сначала человека надо узнать. Но если ты решила прыгнуть в постель с этим парнем, то, наверное, это правильно. В твоей записи ощущается счастье, а это главное».

«Расскажи нам что-нибудь еще! Как он выглядит? Как его зовут? Не найдется ли у него несколько сотен братьев для нас, остальных? Например, для меня. Обожаю парней во фланели».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению