Люби меня! - читать онлайн книгу. Автор: Жаклин Бэрд cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Люби меня! | Автор книги - Жаклин Бэрд

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Как идут дела! Какое самообладание. Он прекрасно знает, что произошло. Она хотела все высказать ему, но вместо этого просто ответила:

— Да, все хорошо. — Она сражалась с ним все время. Она могла упасть в его объятия, но не могла допустить, чтобы он завладел «Лоусон Дизайнер Гласс»…

— Я возвращаюсь в Лондон завтра днем. Берт встретит меня в аэропорту. Увидимся дома.

— Хорошо, до свидания. — Лиза швырнула трубку. —Мэри, я ухожу, и завтра меня не будет, — сказала Лиза и вышла из офиса. Она села в свой красный «БМВ» и, выехав со стоянки, направилась домой.

В пятницу днем Лиза на поезде отправилась в Лондон. Красивая элегантная молодая женщина, терзаемая переживаниями. Она не просто сходила с ума, она была вне себя от гнева. Перед отъездом Лиза послала Джеду электронное послание. Но даже его мудрые слова не успокоили ее. Он советовал ей поговорить с Алексом и потребовать от него правды. Объяснить Алексу, что для счастливого брака нужна только абсолютная честность. Лиза засмеялась, получив это письмо: молодой человек ее возраста разбирается в отношениях между людьми лучше, чем этот самодовольный тип, за которого она вышла замуж.

Только когда поезд подошел к Лондону, Лиза несколько успокоилась. Она достаточно копалась в своей душе прошлой ночью, анализируя свое поведение, и сделала выводы. Пусть ее муж испытывает чувство превосходства, решила она. Почему так произошло? Потому ли, что Алекс был ее первым и единственным любовником, или потому, что он старше? Он купил акции ее компании, даже не сообщив ей об этом. Но у него ничего не получится…

Поезд остановился, и Лиза вышла на перрон. На ней было голубое платье с широким поясом, подчеркивающим ее тонкую талию. В руке она держала чемоданчик и ноутбук. Через минуту Лиза села в такси. Она собиралась объясниться с Алексом. Объяснение будет долгим, да и сделать это надо было еще неделю назад.

Лиза открыла дверь ключом и вошла. Было уже четыре. Она не знала, во сколько должен вернуться Алекс, но, наверное, скоро появится. Лиза прошла через холл, положила вещи в свою комнату и повернулась, чтобы выйти.

— Подожди, Лиза, — услышала она низкий насмешливый голос Алекса. Он стоял в дверях главной спальни.

— Ты вернулся. — Она озабоченно разглядывала его. Алекс недавно принял душ. Розовое банное полотенце, которым он обмотал бедра, нелепо смотрелось на его мускулистом мужественном теле. Второе полотенце висело у него на плече, а его мокрые черные волосы торчали в разные стороны. У Лизы пересохло во рту. Ее охватило знакомое чувство возбуждения.

— Я ожидал другой встречи. — Алекс подошел к ней.

— Ты меня удивляешь. — Лиза пошла в атаку. Их взгляды встретились, и ее возбуждение возросло. Она не могла пошевелиться и завороженно смотрела, как он подходит к ней.

— Я сам себе удивляюсь, — прошептал он и обнял ее.

— Нет. — Она попробовала отстраниться, но он прервал ее бесконечным горячим поцелуем. Он целовал ее с такой голодной страстью, что у нее не было сил сопротивляться.

Ее не остановил даже голос разума.

Глава 7

Лиза судорожно вздохнула и посмотрела на склонившегося над ней Алекса. Она растерянно огляделась, не понимая, как оказалась в спальне, и опять взглянула на мужа.

— Алекс, — протяжно выдохнула она, разгоряченная снова чувственным огнем его горящего взгляда.

— Да, Лиза, — низким голосом отозвался он. И ее тело предательски ответило на его агрессивную мужественность. Он стал расстегивать ее платье. Запутавшись, он просто разорвал лиф, освобождая ее грудь, чтобы полюбоваться ею. Потом прикоснулся к ней, наслаждаясь ее нежной кожей под своими руками. Лиза плохо осознавала, что делает, но, когда он дошел до трусиков, она инстинктивно приподнялась, чтобы помочь ему. — Я хочу тебя, — яростно шептал он, сжимая сильными руками ее бедра и трепеща от возбуждения.

У Лизы закружилась голова от его яростного натиска. Она попыталась протестовать, но его горячие губы закрыли ей рот поцелуем. Он целовал ее с такой яростной силой, что мысль о сопротивлении тут же испарилась.

— Я не могу ждать, — простонал Алекс, целуя ее в шею. Он целовал ее с неистовой страстью. Лиза трепетала под его ласками, жаркий огонь зажег ее кровь, охватил ее разум и тело. — Ты хочешь меня, я это знаю, — удовлетворенно отметил Алекс. Он ласкал ее горячо и настойчиво, пока она не растворилась в его ласках. — Такая сладкая, такая горячая… Ты ждала этого мгновения целую неделю, — хрипло бормотал Алекс, нежно лаская ее грудь, пока не затвердели соски. — Я знаю, я должен… — Он продолжал целовать ее шелковистую кожу.

Лиза извивалась в его руках, охваченная безумным желанием. Когда он поднял голову, Лиза увидела его темные глаза, горевшие от едва сдерживаемой страсти, а в глубине их был немой вопрос.

— Да, да! — выкрикнула она, не в силах подавить страсть. Он оторвался от ее губ. Она вскрикнула, когда его сильные руки обхватили ее бедра и она почувствовала горячую нежность его тела. Все ее существо сосредоточилось на Алексе. Она приникла к его широким плечам, обхватила ногами его талию, пока он все глубже и глубже проникал в нее. Грубая сила его обладания наполняла ее жгучим желанием, ее затопило знакомое дикое наслаждение, и тело конвульсивно задергалось в неистовстве освобождения.

Полностью отдавшись физическому удовлетворению, Лиза разомкнула руки. Теперь он полностью принадлежит ей. Нет, не так. Он не принадлежит ей и никогда не принадлежал. У него было много причин, чтобы жениться на ней, но не было любви. Она опустила руки, внезапно почувствовав озноб.

Тяжело дыша, Алекс лег рядом, а когда его дыхание успокоилось, он повернулся к ней, опираясь на локоть и любуясь ее порозовевшим лицом.

— " — Вот это и есть возвращение домой. Во всех смыслах этого слова.

— Надо было подождать, пока я разденусь, — в смятении проговорила Лиза, смущено глядя на разорванное платье.

— Какая скромница, — засмеялся он. — Это ни к чему. Давай, помогу тебе. — И он провел пальцами по ее груди.

Лиза резко поднялась.

— Мне нужно принять душ, — пробормотала она, направляясь в ванную.

Сняв остатки одежды, она встала под душ.

— Черт бы тебя побрал, Алекс, — выругалась она, включая воду и подставляя голову под теплые струи. Как получилось, что она так легко упала в его объятия? Почему она не спросила его о «Лоусоне»? Лиза с грустью думала, что с ней стало то же, что и с ее платьем: она растерзана чувственностью своего мужа. Вздыхая, Лиза закрыла глаза и потрясла головой, надеясь, что вода смоет вихрь ее эмоций.

— Помочь?

Лиза открыла глаза, и голова снова закружилась. Она покачнулась, но Алекс поддержал ее.

— Нет, я справлюсь сама.

— Но так будет интереснее. Ты так совершенна, прошептал он, нежно прикасаясь к ней, — так отзывчива.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению