Секретное оружие блондинок - читать онлайн книгу. Автор: Ким Лоренс cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секретное оружие блондинок | Автор книги - Ким Лоренс

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Выражение ее лица стало жестким. Она никогда не забудет, что чувствовала, когда через сутки после отъезда позвонила в дом на побережье и из разговора с Брайди узнала, что Финн слишком занят и не может говорить с нею.

Люси ей не поверила. Ведь он всего неделю назад сказал, что хочет заполучить ее на всю жизнь! Поэтому она позвонила еще раз и настояла на разговоре с ним.

— Финн?

— Здравствуйте, Люси.

Она не обратила внимания на некоторую сухость его тона.

— Я хотела поговорить с тобой, но Брайди сказала, что ты слишком занят.

— Вам что-нибудь нужно?

— Я соскучилась, Финн.

Он долго молчал, и если бы она не слышала его дыхания, то подумала бы, что он повесил трубку.

— Лайам был очень расстроен тем, что вы уехали.

— О, я знаю, передай ему, что я его люблю... — Вероятно, он не один, вероятно, он не может говорить свободно. Люси все еще не понимала. До нее слишком медленно доходило происшедшее — ее выбросили!

— Видите ли, я решил, что вам не стоит видеться с Лайамом; вы, как выяснилось, оказывали на него дурное влияние.

— Ты имеешь в виду собаку? — Одно воспоминание об этом разговоре заставляло ее поеживаться.

— Я имею в виду не собаку, Люси, а вас.

Она даже отшатнулась, как будто, дотянувшись через многие мили, Финн ударил ее, да еще как ударил!

Она постаралась собраться с мыслями и сердито спросила:

— Ты думаешь, с меня довольно будет спать с тобой, когда это тебе удобно?

— На самом деле, Люси, я и этого не хочу.

У нее не осталось никаких воспоминаний о том, что она тогда сказала и сказала ли вообще. Сначала она оцепенела, потом, конечно, рассердилась на Финна, но больше всего на себя — за то, что поверила ему...

Портье в отеле был очень вежлив, но тверд.

— Мне очень жаль, мисс, но мы не сообщаем, в каком номере остановился гость.

— Но мы очень близкие друзья. Он захочет меня увидеть.

— Я буду рад доставить ваше сообщение. — Щеголевато одетый молодой человек остался равнодушен к ее умоляющему взгляду.

— Я предпочитаю передать ему сообщение лично.

Когда она ночами, ворочаясь на кровати, представляла себе сестру, лежавшую с открытыми глазами в соседней комнате, то, составляя план, как-то не учла, что может возникнуть такая преграда. Несмотря на обещание ничего не говорить Коннору, вырванное у нее Энни, Люси твердо решила: Фицджералды заплатят за все.

Она села в холле и попыталась придумать другой план атаки, когда вмешалась судьба в облике красивого седого человека.

Сначала Люси не заметила его, но вдруг услышала волшебные слова:

— Мистер Фицджералд предупредил, что вы задерживаетесь, сэр. Он просил меня дождаться вашего появления. Встреча проходит в оранжерее. Вас проводить?

При всем нетерпении, Люси на всякий случай держалась на безопасном расстоянии, пока безупречного вида особе не был указан стол, пока еще скрытый от ее глаз.

Тогда она подошла к человеку, встречавшему гостей. Он с улыбкой взглянул на нее.

— Прием у Фицджералда, — твердо сказала Люси.

— Сюда, пожалуйста...

Несмотря на самый невозмутимый вид, Люси была вполне готова к тому, что ее могут разоблачить и попросить уйти. Разве такая авантюра может иметь успех? И все-таки ее решимость дрогнула, когда до нее дошла реальность происходящего — она вот-вот увидит Финна.

Нет, я не могу этого сделать, кричал рассудок. Но при воспоминании о залитом слезами лице сестры решение окрепло. Она здесь ради Энни.

Вокруг стола сидело несколько человек: две женщины и трое мужчин, включая Финна. Последний, отметила она, был свеж и неотразим. Все отменно одеты и выглядят преуспевающими людьми.

Она где-то недавно читала, что женщины, одевающиеся у дорогих дизайнеров, на самом деле используют наряды для того, чтобы скрыть глубокую неуверенность. Если это правда, то две дамы скрывали ее очень хорошо! Они держались невероятно уверенно и спокойно, являя собой тот тип искушенных женщин, за которыми можно ухаживать без особых обязательств, что так нравилось Финну.

Не в состоянии больше оттягивать момент встречи, Люси глубоко вздохнула и наконец взглянула прямо на Финна. В этой компании он чувствовал себя как дома, и каждый дюйм угольно-серого костюма и белой рубашки возвещал о его успехах в бизнесе.

К моменту, когда она посмотрела на него, тщательно отрепетированная речь оказалась напрочь забытой. Ее охватили сильные эмоции. Дело могло кончиться провалом.

Что случилось, Люси, боишься слово сказать?

Я люблю Финна Фицджералда.

Женщина, с которой он разговаривал, неожиданно потянулась и коснулась его руки. При виде накрашенных ногтей на манжете великолепной рубашки, Люси испытала такую ревность, что ей стало больно. Она прижала руку ко рту и подождала, пока отступит тошнота.

Беседа за столом резко оборвалась, поскольку все взоры обратились на поразительно стройную молодую женщину в черном, неподвижно стоявшую возле стола. Финн, вежливое внимание которого было поглощено соседкой справа, заметил ее появление последним.

Удивительно, но она, как будто со стороны, наблюдала потрясение, растекавшееся по его смуглому лицу, видела скулы с выступившими на них темно-золотистыми пятнами. Но напряжение как появилось, так и пропало. Он взял себя в руки.

— Люси?

Он сказал это таким тоном, как будто она каждый день сталкивалась с ним в метро.

— Здравствуйте, Финн.

— Не самое удачное время... — спокойно сообщил он и обвел взглядом прислушивавшихся людей.

Люси вздернула подбородок. Если он думает, что она собирается околачиваться где-то, пока он беседует, то сейчас как раз самое время ему переучиваться.

— Чертовски неподходящее! — с улыбкой объявила она.

Ее голос был звонок, и акустика в помещении исключительная. Зрелище начало привлекать внимание. Посетители за другими столиками уже перешептывались и бросали косые взгляды.

Финн мгновение смотрел на ее застывшее лицо, потом пожал плечами, нагнулся и, не отрывая от нее взгляда, заговорил с мужчиной, сидевшим напротив него. Люси было смутно знакомо лицо этого человека.

— Мы пойдем куда-нибудь в более...

— Более приватное место? Вообще-то, Финн, мне вполне удобно и здесь.

Финн, прищурившись, потер ладонью затылок и откинулся на стуле. Надо сказать, он был не из тех, кто любил попусту тратить силы. В конце концов, в жизни есть вещи, против которых он бессилен.

Он понимал, что Люси неизбежно устроит сцену, а попытка остановить ее, по его мнению, могла только усугубить ситуацию. Но, несмотря на весь ужас происходящего, сейчас Финн чувствовал себя счастливее, чем все последние недели. Когда же он попытался разобраться в причинах этого, ответ оказался на удивление прост — он рад видеть Люси.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению