Потомки Шаннары - читать онлайн книгу. Автор: Терри Брукс cтр.№ 115

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потомки Шаннары | Автор книги - Терри Брукс

Cтраница 115
читать онлайн книги бесплатно

Пар мгновение помедлил и бросился бежать. Он бежал вдоль развалин моста, спотыкаясь и скользя на влажной земле, задыхаясь от ярости и отчаяния. Он не знал, далеко ли от него создания Преисподней, и бежал не оглядываясь, спасаясь от ужаса, который, подобно порождениям Тьмы, гнался за ним по пятам.

Подбежав к стене ущелья, Пар услышал, как Дамсон зовет его. Он бросился к ней, в голове его билась одна мысль — спастись, во что бы то ни стало спастись. Он крепко прижимал к груди меч Шаннары, и тот уже не жег его — он стал обыкновенным клинком, завернутым в испачканный глиной плащ. Пар споткнулся и, всхлипывая, упал лицом вниз, но снова услышал крик Дамсон и закричал в ответ.

Она обхватила его руками, подняла на ноги и потащила за собой, спрашивая:

— Пар, Пар, что с тобой случилось? Что произошло?

И он, захлебываясь от рыданий, ответил:

— Он умер, Дамсон! Колл умер! Я убил его!

Дверь в чрево скалы была открыта, в ней стояло маленькое волосатое существо. С помощью Дамсон Пар ввалился внутрь и услышал, как дверь за ними захлопнулась.

И тут его охватило отчаяние, и он закричал.

ГЛАВА 33

В Драконьих Зубах шел дождь — моросящий, холодный, серый, нудный дождь, тучи затянули все небо от горизонта до горизонта. Морган Ли стоял на тропе, обрывающейся в пропасть, и смотрел вдаль из-под капюшона плаща. За дождевой пеленой горы на юге казались еле заметными силуэтами. Мермидона не было видно вообще. Мир выглядел туманным и далеким, и у него возникло ощущение, что ему нет теперь места в этом мире. Он зажмурился от порыва ветра, бросившего ему в глаза горсть дождевых капель, и закрыл лицо ладонями. Его волосы прилипли ко лбу. Под промокшей одеждой все его тело было в ссадинах. Он вздрагивал от холода и прислушивался к доносившимся до него звукам. Порывы ветра хлестали по скалам и деревьям внизу, его вой заглушал отдаленные раскаты грома на севере. Позади Моргана сбегали с гор потоки воды, сливаясь друг с другом и с шумом и плеском низвергаясь вниз, в туман.

Рядом с ним появился массивный силуэт в плаще — Падишар Крил.

— Пора отправляться? — тихо спросил он. Морган молча кивнул.

— Ты готов, горец?

— Готов.

Падишар посмотрел вдаль сквозь густую пелену и вздохнул.

— Не этого мы ожидали, верно? — с горечью сказал он. — Совсем не этого.

Помолчав минуту, Морган ответил:

— Не знаю, Падишар. Может быть, не так уж все и плохо.

Сегодня рано утром мятежники под руководством Падишара вышли из туннелей и направились на северо-восток, в горы. Тропы в горах были узкие и крутые и, кроме того, опасно скользкие из-за дождя, но Падишар решил, что лучше идти этим путем, а не через перевал Кеннона, — тот наверняка охраняется. Погода, даже такая плохая, как сейчас, служила скорее подспорьем, чем помехой. Дождь смывал следы, и было невозможно определить, проходили они здесь или нет и куда направляются. На своем пути они ни разу не встретили солдат Федерации. Если погоня и была, то она прекращена или преследователи сбились со следа. Уступ теперь потерян для повстанцев, но сами они спаслись и готовы к новым схваткам.

Уже перевалило за полдень, сборный отряд приближался к месту немного севернее слияния притоков Мермидона, один из которых течет с востока, с равнин Рэбба, в этом месте река поворачивает на юг, к Радужному озеру. На обрыве, откуда горные тропы расходятся во все стороны, перед тем как разделиться на группы, отряд остановился на отдых. Повстанцы направились в Огненный Плес, где располагалось еще одно их укрепление, тролли — на север, в горы Чарнал, к себе домой. Падишар собирался вернуться в Тирзис на поиски Дамсон и пропавших долинцев. Путь Моргана лежал на восток, в Кальхавен, — он должен выполнить обещание, данное Стеффу. Через четыре недели все договорились встретиться в ущелье Дженнинссон. К тому времени тролли успеют собрать армию, а Движение вновь сплотит воедино свои рассеявшиеся отряды. Пора разрабатывать в борьбе с Федерацией новую тактику.

«Если к тому времени хоть кто-нибудь из них уцелеет», — тоскливо подумал Морган. Он совсем не был уверен в том, что дело пойдет гладко. Случай с Тил вселил в его сердце горечь и сомнение. Он знал теперь, как легко для порождений Тьмы и, следовательно, для их союзников-федератов внедриться в ряды повстанцев. Нельзя предугадать, кто окажется врагом. Предательство может подкрасться с любой стороны, и, похоже, так оно и будет происходить. Как им защищаться, если неизвестно, кто заслуживает доверия, а кто — нет?

То же самое беспокоило и Падишара, Морган это знал, хотя предводитель повстанцев ни за что бы в этом не признался. Морган наблюдал за ним, пока они уходили с Уступа, и все это время Падишару за каждым поворотом чудились призраки. То же самое творилось и с Морганом. Он чувствовал, как черная, леденящая тоска овладевает им, будто собирается превратить его в кусок льда. Да, им обоим лучше на некоторое время расстаться.

— Тебе не опасно показываться в Тирзисе? — внезапно спросил он Падишара, скорее желая нарушить затянувшееся молчание, чем получить ответ на свой вопрос.

Падишар пожал плечами:

— Не более чем обычно, но я замаскируюсь. — Он слегка пригнул голову под порывом дождя и ветра. — Не беспокойся, горец. Все будет в порядке. Я уверен в этом.

— Меня беспокоит, что я не иду с тобой. — Морган не мог скрыть горечь, прозвучавшую в его словах. — Это я уговорил Пара и Колла отправиться туда или, по крайней мере, приложил к этому руку. Однажды я уже бросил их в Тирзисе и сейчас бросаю снова. — Он устало опустил голову. — Но другого выхода я не вижу. Мне необходимо сделать то, о чем меня просил Стефф. Я просто не могу…

Слова застряли у него в горле — он вдруг вспомнил о том, как умирал его друг. Острая и резкая боль потери снова пронзила его. Он подумал, что может заплакать, но слез не было. Наверное, он их уже все выплакал.

Падишар положил руку ему на плечо:

— Горец, ты должен выполнить свое обещание. Ты обязан это сделать. Когда закончишь дела, возвращайся. Долинцы и я, мы будем ждать тебя и тогда начнем все сначала.

Морган молча кивнул, все еще не в силах говорить. Он почувствовал на губах вкус дождевых капель.

Падишар придвинулся к нему:

— В этой борьбе мы делаем то, что должны делать, Морган Ли. Мы свободнорожденные, как гласит наш общий девиз: люди, гномы, тролли — все мы. Это наша общая война. Поэтому отправляйся в Кальхавен и помоги тем, кто нуждается в твоей помощи, а я пойду в Тирзис и буду делать там то же самое. Но мы не забудем друг друга, правда?

Морган кивнул:

— Да, Падишар, не забудем. Падишар отступил на шаг.

— Ну что же, тогда возьми вот это. — Он протянул Моргану кольцо с изображением ястреба. — Когда я снова тебе понадоблюсь, найди Мэгги Ро в «Свистке» в Варфлите и покажи ей это. Она будет знать, как меня найти. Это кольцо уже выполнило свое назначение один раз, выполнит и во второй. А теперь отправляйся. Удачи тебе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению