Тайна Крикли-холла - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Герберт cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна Крикли-холла | Автор книги - Джеймс Герберт

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Мамуля поняла, что папа уже просто валяет дурака, но все равно продолжала сердиться. Насилие никогда не будет достойным ответом, сказала она, а папа подмигнул Лорен.

И так уж случилось, что ту девочку-хулиганку, из-за которой разгорелись страсти, выгнали из их школы, когда стало известно, что она обижает девочек-первоклашек и отбирает у них карманные деньги. К тому же у помощника учителя пропал из сумки кошелек, а ту девочку другой учитель обнаружил в женском туалете — она пересчитывала деньги. Так что, к большому облегчению Лорен и ее родителей, проблема разрешилась сама собой. И теперь оставалось ждать другого случая, чтобы выяснить, хватит ли у Лорен храбрости «врезать хулигану между глаз», как говорил Гэйб.

Но два года спустя, в дождливый октябрьский понедельник, Лорен поневоле пришлось проверить эту тактику на Серафине Блэйни. К ужасу своему, Лорен обнаружила, что ей придется учиться в том же классе средней школы Меррибриджа, в котором училась та девочка, с которой они уже встречались в магазине. Лорен помнила, как они столкнулись в универсаме в Холлоу-Бэй. Да, это была та самая высокая худая девочка, она могла бы быть хорошенькой, если б не слишком крупный и тяжелый подбородок, узкий лоб и тонкие губы.

Они увидели друг друга в тот момент, когда учитель представлял Лорен классу, и Лорен сразу поняла, что грядут неприятности. Их взгляды встретились, и Лорен мгновенно узнала девочку, с такой злобой смотревшую на нее в субботу. Серафина прошептала что-то девчонке, сидевшей рядом, и они обе захихикали, прикрывшись ладонями. Да, день предстоял явно не из лучших.

В течение всех уроков Лорен ощущала спиной и пристальные взгляды, и удары шариков, слепленных из жеваной бумаги. Во время обеденного перерыва Серафина, сидя за столом, нарочно подставила Лорен ногу, когда та шла мимо с подносом. Лорен споткнулась, поднос покачнулся, и тарелка с едой упала на пол. Но утрата макарон с сыром и томатным соусом была не худшим из событий: Лорен заставило покраснеть унижение, испытанное на глазах у всей школы, которую Лорен и так ненавидела.

Этим дело не кончилось. В течение послеобеденных занятий Лорен то и дело слышала нехорошие слова, произнесенные свистящим шепотом, и в нее опять летели шарики, стоило учителю повернуться к классу спиной, и еще издевательницы демонстративно передразнивала лондонский выговор Лорен. К счастью, у Серафины оказалось не слишком много друзей, готовых поддержать ее и радовавшихся измывательствам над новенькой, большинство учеников отнеслись к Лорен доброжелательно и проявили нормальный человеческий интерес.

Она даже успела подружиться с девочкой из Холлоу-Бэй, застенчивой малышкой, которую звали Тесса Уиндл. Они понравились друг другу, когда Тесса помогала Лорен собрать с пола остатки ее обеда. Тесса была ровесницей Лорен, но выглядела моложе, ее девонширский акцент был почти незаметен. К концу первого школьного дня они с Лорен стали лучшими подругами.

С преувеличенной торжественностью водитель отодвинул пассажирскую дверь голубого школьного автобуса.

— Кто собирается ехать — все на борт! — призвал он, обращаясь к толпе школьников, столпившихся в воротах школы.

Те, кто отправлялся домой на автобусе, отделились, обогнули ожидающих своих чад отцов и матерей и полезли в мини-автобус. Всего в Холлоу-Бэй возвращались восемь человек. Лорен со своей новой подругой Тессой подождали, пока три мальчика, подошедшие раньше, войдут внутрь, а водитель тем временем оглядывал Лорен с не слишком приятной улыбкой. Зубы у него были желтыми, и каждый отделялся от соседнего широкой щелью, что сильно подчеркивало кривизну. Длинные прямые волосы водителя падали на узкие плечи, осыпанные перхотью, и к тому же шофер то и дело почесывал небритый подбородок, оценивая взглядом новую пассажирку.

— Вы тут новенькая, да? — Он всмотрелся в лицо Лорен, как будто ожидая увидеть в нем признаки какой-то заразной болезни, угрожающей его обычным пассажирам. — Лаура Калег, верно? Мне говорили, что сегодня у меня будет еще один пассажир, да.

— Лорен.

— А?

— Меня зовут Лорен.

— Лаура, Лорен, какая разница?

Лорен хотела было сказать, что разница есть, что ее имя Лорен, а не Лаура, но ей очень не понравился запах, исходивший от дыхания водителя, и она решила не вступать в диалог.

Она хотела было уже пройти мимо, но водитель сообщил:

— А меня зовут Фрэнк. Но вы можете звать меня мистер Милли, хорошо? Я тут уже год работаю. И никаких беспорядков, пока я за рулем, понятно?

Лорен уже собиралась следом за Тессой войти в автобус, когда путь ей преградила костлявая рука. Серафина Блэйни уставилась на нее.

— Только после меня, грокли. — И она оттолкнула Лорен.

Лорен знала, что словом «грокли» обзывали туристов или тех, кто переехал в Англию из других стран. Девочка, стоявшая рядом с Серафиной, хихикнула, а та довольно улыбнулась, не разжимая тонких губ. Лорен решила не отвечать на оскорбление и подождала, пока верзила и ее подружка войдут в автобус. Потом и сача поднялась по ступенькам, а за ней еще одна девочка, постарше.

В маленьком автобусе хватало места: трое мальчиков устроились на задних сиденьях, два места перед ними заняли девочки, вошедшие перед Лорен. Серафина и ее подружка устроились сразу за Тессой. Лорен села рядом с ней. Было очевидно, что никому не хочется сидеть близко от водителя. Лорен и Тесса пристроили свои школьные сумки на коленях, и Лорен облегченно вздохнула, радуясь тому, что школьный день наконец-то закончился, она почти радовалась тому, что возвращается в Крикли-холл.

Фрэнк Милли резким движением, с грохотом закрыл пассажирскую дверь, потом обошел автобус и сел на свое место. Опустив руки на руль, он обернулся и молча пересчитал пассажиров, его губы слегка шевелились. Когда его взгляд встретился со взглядом Лорен, он самодовольно подмигнул ей, и Лорен, хотя и содрогнулась внутренне, ответила ему вежливой улыбкой. Водитель включил мотор, автобус тронулся с места, отъехав от края тротуара, и вскоре повернул на главную улицу городка.

— Ты почему рядом с ней села? — Серафина ткнула пальцем в плечо Тессы. — Это твоя новая подружка, да? Любишь грокли, ну, ты?

Тесса дернула плечом, стараясь избежать прикосновения Серафины, а Лорен оглянулась.

— Чего ты смотришь, тощая? — На этот раз палец ткнулся в плечо Лорен. — Думаешь, ты лучше нас, да?

Тесса наклонилась к Лорен и едва слышно прошептала:

— Не обращай внимания. Она еще хуже себя ведет, когда ее братец рядом. Но Квентина отчислили на две недели за драку. Это Серафина все время впутывает его в неприятности.

Они обе хихикнули, скорее от нервного возбуждения, чем от веселья.

Серафине смешки не понравились.

— Это вы надо мной смеетесь? — Она снова ткнула Тессу, на этот раз сильнее, костяшками пальцев.

Тесса снова дернула плечами, отодвигаясь, но Серафина не отставала и снова толкнула Лорен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению