Ловушка для холостяка - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Вуд cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для холостяка | Автор книги - Алекс Вуд

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошая сегодня погода, правда? — спросила девушка медовым голоском.

Он что-то буркнул в ответ. Дэниза поняла, что надо действовать более решительно, иначе она и за год не достигнет желанного результата. Она быстро сняла пиджачок и повесила его на спинку стула.

— Ужасная жара, — улыбнулась она. — Так намного лучше, вы не находите, мистер Галлахер?

Мистер Галлахер находил, что так действительно намного лучше. Того же мнения придерживались все мужчины, которые на свое счастье в этот момент оказались в ресторане. На Дэнизе была прозрачная белая блузка, выразительно подчеркивающая ее рельефные формы. При каждом вздохе девушки тонкая ткань блузки натягивалась на груди, и не было никакой возможности оторвать глаза от соблазнительно колышущихся полушарий…

— Зовите меня просто по имени, — хрипло сказал Энтони, сознавая, что за свои наглые взгляды заслуживает как минимум пощечины.

— Здорово, — просияла Дэниза. — Нам, молодым специалистам, следует держаться вместе, общаться без всяких формальностей…

Она интригующе понизила голос, и конец фразы потерялся где-то в недрах ее необъятной груди. Энтони растерянно заморгал. Идея насчет «держаться вместе» пришлась ему по душе.

— Просто позор, что между нашими отделами нет никаких связей, — развивала свою мысль Дэниза, — ведь у вас…

Что она хотела сказать, Энтони так и не узнал, потому что официант принес заказ Дэнизы, и она принялась за еду. Энтони понял, что пришло время и ему, как мужчине, принять участие в разговоре.

— Я как следует обдумал ваше предложение, — произнес он важно. Дэнизе, должно быть, будет приятно, что он уже принял решение по ее вопросу. — В чем-то вы правы. Но мои ребята заложили в смету чуть больше положенного, чтобы избежать накладок. Они так всегда делают.

Недоумевающий взгляд Дэнизы заставил Энтони замолчать.

— Энтони, дорогой мой, неужели нельзя хотя бы во время обеда не говорить о делах? — нежно спросила она.

Энтони закусил губу. Его имя действительно звучало музыкой в ее устах. Но он не привык к тому, чтобы посторонние женщины называли его «дорогим»…

— К-конечно, — буркнул он.

— Разве у нас нет других тем? — продолжила Дэниза с улыбкой.

Она медленно провела кончиком языка по губам. К сожалению, столь многозначительный жест пропал втуне. В этот самый момент Энтони расправлялся с остатками мяса и на Дэнизу не смотрел.

— Например, чем вы занимаетесь в свободное время, Энтони? У такого привлекательного молодого человека должна быть масса интересных дел…

Энтони отложил в сторону нож и вилку. Кажется, она со мной заигрывает, впервые пришло ему в голову. Он посмотрел на Дэнизу исподлобья. Красавица облокотилась о стол и, не скрываясь, разглядывала его. Ее полные губы были чуть приоткрыты, глаза подернулись томной поволокой. Мысли самого разного характера нахлынули на Энтони.

— Я работаю по вечерам, — признался он, сожалея о том, что у него нет никакого экстремального хобби. Наверняка такая блестящая девушка, как Дэниза, посчитает его очень скучным…

— И все? — картинно изумилась Дэниза.

— Иногда хожу в театр или в клуб, послушать джаз, — неуверенно сказал Энтони.

Говоря по совести, в театре он не был уже больше полугода, да и свой любимый джаз слушал в основном по радио. Но разочаровать Дэнизу он не мог.

— Джаз? Обожаю джаз! — ахнула девушка. — Сто лет не была на джазовом концерте…

Она многозначительно посмотрела на Энтони. Должен ли я пригласить ее? — мелькнуло у него в голове. Скорее всего, она откажется.

— Да я тоже давно не был, — пробормотал он.

— Было бы замечательно послушать джаз вместе. — Дэниза закатила глаза.

Энтони закашлялся. Почему бы и нет? Нечасто на него обращают внимание столь ослепительные женщины. И если Дэнизе на самом деле хочется послушать музыку, почему бы ему не составить ей компанию?

— А как вы смотрите на то, чтобы… — осторожно начал Энтони.

— Пойти с вами в клуб? — подхватила Дэниза. — О, это было бы чудесно!

Неприкрытый энтузиазм в ее голосе несколько покоробил Энтони. Все-таки женщине следует быть более сдержанной. Впрочем, как и мужчине.

— Значит, договорились, — сказал он. — Как-нибудь вместе послушаем джаз.

Но «как-нибудь» Дэнизу не устраивало. Ей требовались твердые гарантии.

— Как насчет завтра? — предложила она. — Завтра пятница, и, скорее всего, мы сможем найти то, что нужно.

Энтони растерялся. Еще два часа назад он едва догадывался о существовании Дэнизы Риччи, а сейчас уже собирается провести с ней вечер.

— Завтра я, наверное, буду занят, — пробормотал он. — Работы по горло…

— Ну, Энтони, не будьте таким букой! — рассмеялась Дэниза и потрепала его по руке.

Ее прикосновение было внезапным и тревожащим. Энтони почувствовал, как его сопротивление бесследно тает.

— А действительно, давайте сходим в клуб, — усмехнулся он. — Только предупреждаю, я могу быть ужасно скучным!

Я это уже поняла, чуть не вырвалось у Дэнизы.

— Ни за что в это не поверю! — запротестовала она вслух. — На мой взгляд, вы очень интересный мужчина!

Это прозвучало настолько провокационно, что Энтони чуть не подавился. Если она дальше будет разговаривать с ним в таком духе, он за себя не ручается…

* * *

Мерил поняла, что произошло что-то неладное; сразу, как только Энтони вернулся с обеда. Он сиял как начищенный медный таз и едва ли не прыгал от переизбытка чувств.

— С вами все в порядке, мистер Галлахер? — спросила она тревожно.

— Лучше не бывает, — рассмеялся Энтони. — Представляете, Мерил, я только начинаю понимать, что такое жизнь!

Он остановился, чтобы взять у нее новую корреспонденцию.

— Кто же вам помог это понять? — саркастично осведомилась она. — Та длинноногая красавица, которая настойчиво добивалась сегодня встречи с вами?

— А это, Мерил, мой большой секрет. — Энтони подмигнул девушке.

Мерил оскорбленно поджала губы. Идите вы со своими секретами, говорил ее недовольный вид. Мне и без них работы хватает.

— Ах, Мерил, не будьте такой букой, — повторил Энтони слова Дэнизы. — Мир чудесен, если вы оглядитесь вокруг.

Мерил послушно огляделась. Голубые стены со стальным оттенком, кусок чистого неба в окне, солидная дверь в кабинет Энтони, большой копировальный аппарат в углу, стеклянная дверь в приемной, сквозь которую с ее места отлично просматривается весь коридор…

— Я вижу это каждый день, мистер Галлахер, — произнесла она с притворной суровостью. — И не нахожу в этом ничего чудесного.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению