История одного эльфа - читать онлайн книгу. Автор: Галина Львовна Романова cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История одного эльфа | Автор книги - Галина Львовна Романова

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Светозар! Светозар! — пронесся над сгрудившимися у обрыва всадниками странный боевой клич.

— Коралл! — ответил я, поднимая коня на дыбы. Орки оказались зажаты между двух огней. И хотя из отряда у обрыва оружие держать могли всего трое-четверо, они тоже оказались грозной силой. Три десятка мечей взлетели над головами темноволосых.

Надо отдать им должное — орки не побросали оружие, даже когда нам на подмогу выскочила вторая половина моего отряда. Сомкнув ряды, ощетинившись мечами и копьями, они отступали, пятясь от обрыва в лес. Мы не стали ввязываться в бой, а, подобно оркам, выпустили вперед стрелков, которые спокойно, как на состязаниях, принялись обстреливать темноволосых, выискивая торчащие из-за щитов ноги и руки. Но, даже теряя раненых, орки продолжали отступать к лесу, надеясь, что листва укроет их от наших стрел. Призрачная надежда оправдалась — уцелевшие сумели сохранить строй, добравшись до зарослей, но, если они были уверены, что спасены, мы быстро их разубедили.

Бой продолжался, пока в живых не осталось никого из врагов. После этого мы вернулись к обрыву. Спасенные эльфы уже добили раненых тварей, и их командир, сняв шлем, шагнул нам навстречу.

— Вы — женщина? — удивился я.

— А что в этом такого? — Молодая красивая эльфийка с вызовом встряхнула длинными косами, до того уложенными венцом вокруг головы.

— Но…

— Вы считаете, что удел женщины — сидеть дома и рожать детей? — Она расправила плечи и даже как будто стала выше ростом. Впрочем, для меня воительница все равно оставалась невысокой.

— Нет, миледи, — ответил я. — Среди моих знакомых были женщины-воины. В Коралловых Зубах их встречалось не так уж и мало… Просто я подумал…

— Мне неважно, что вы подумали, — отрезала незнакомка.

Я пожал плечами, решив не обращать внимания на характер дамы. Мало ли какие у нее причины быть настолько ершистой. Может быть, орки убили у нее всех родных, и она мстит за павших родичей просто потому, что в ее семье не осталось ни одного мужчины, способного держать оружие. Последнее предположение было ближе всего к истине — насколько я успел рассмотреть волосы, эльфийка была замужем и носила соответствующую прическу.

Собрав мертвых орков, мы сложили из них пирамиду, покидав тела одно на другое, а сверху водрузили три отрубленные головы, насадив их на копья. Такие «памятники» наш отряд оставлял везде, где была возможность. Это стало как бы нашим личным знаком.

Воины из спасенного отряда сперва помогали нам, но потом, когда мы завершили приготовления, командующая ими незнакомка поинтересовалась:

— И что это значит?

— Это значит, что мы убили тридцать орков, — объяснил я. — Одна голова — один десяток.

— Вы их считаете? — искренне изумился один из эльфов. По виду он был еще молод, ненамного старше Теллора.

— А вы — нет? — парировал я.

— Мы как-то… ну… — он замялся, — как-то не задумывались об этом.

— А мы задумывались, — вылез Теллор. — Мы уже больше семи десятков убили. Правда, милорд?

— Ну вообще-то немного больше, — промолвил я, скромно опуская глаза. — Семьдесят мы только смогли сложить в такие вот пирамиды. А бывали случаи, когда нам не удавалось собрать тела. Так что, думаю, число убитых давно перевалило за сотню.

— Вы убили уже сотню орков? — искренне изумилась незнакомка.

— За одну неделю из трех это не так уж и много, — продолжал стесняться я. Со стороны это смотрелось, наверное, забавно — я изо всех сил старался понравиться этой задиристой женщине. Неужели я так быстро забыл Ленимирель?

— То есть как — три недели? — продолжала недоумевать незнакомка. — Вы хотите сказать, что сражаетесь уже три недели?

— На самом деле орки вторглись на территорию нашего Острова почти полтора месяца назад, — вспомнил я. — Мы находились на дальней заставе и прибыли намного позже, хотя очень спешили.

— Три недели, — повторила незнакомка и нахмурилась. — Ах да! — воскликнула она пару минут спустя. — Ну, конечно! Как же я сама-то не догадалась? Вы — соседи?

Теперь уже удивился я:

— То есть как это?

— Ну вы с Кораллового Острова, так?

— Да, а…

— А мы — с Янтарного! — Она даже улыбнулась, показывая на открывающийся с обрыва вид. — Вон там, на холме, за рекой, наша крепость. Видите?

Я честно вперил туда взгляд, но, как и следовало ожидать, ничего не разглядел. Наш Коралловый не везде имеет общую границу с Янтарным, хотя оба Острова вытянуты с запада на восток. Но река, над которой мы стояли на обрывистом берегу, вообще-то принадлежала Коралловому Острову. Я даже скажу больше — до самого горизонта я не видел никаких признаков границы. У этой женщины явно были нелады с географией.

— Мой муж командует приграничным гарнизоном, — принялась рассказывать незнакомка. — Он был против того, чтобы я воевала, хотя я отлично умею держаться в седле и сражаюсь на мечах. Мы и познакомились-то на маневрах!.. Он настаивал, чтобы я уехала в глубь страны, к маме, но я отказалась. Когда мы узнали, что к границе со стороны Кораллового Острова движутся орки, мы перешли на военное положение. Мой муж почти каждый день ездит на разведку, проверяет прочность Внутренних врат…

— А сегодня это решили сделать вы? — догадался я.

— Почему бы и нет? — фыркнула женщина. — Мы не собирались отъезжать далеко…

— Ага, незаметно для себя пересечь границу Кораллового Острова — это по-вашему «недалеко»? — не удержался я от замечания. — Да еще и нарваться на разведотряд орков…

— Которых вы, конечно, приберегали для себя, а мы оттяпали у вас добычу? — не осталась она в долгу. — Ах, прошу прощения, что не позволили вам сполна насладиться триумфом, лорд Зазнайка!

— Меня зовут Данкор, — несколько запоздало представился я. — Данкор из Дома Дармира.

— Ильирель из Дома Ланара, — произнесла она. — Так вы действительно лорд?

— Да, хотя мой род не так богат и знаменит. Кстати, здесь недалеко мой замок. Могу пригласить вас в гости.

— Вы? — Ее брови взлетели под самые волосы. — Меня? В гости?

— А что тут такого?

— Меня будут искать, — заявила она с потрясающей Женской логикой.

— Миледи, вас уже ищут, — вздохнул я. — Вы что, не знаете, насколько глубоко вторглись на территорию Кораллового Острова?

— А-а… — Она показала пальчиком на луга и леса на том берегу реки.

— До самого горизонта, — покачал я головой. — У меня в отряде есть Видящая, можете спросить у нее!

Наша волшебница не принимала участия в бою, поскольку не знала ни одного по-настоящему боевого заклинания, а применять различные чары во время битвы опасно вдвойне — ведь под их действие могут попасть как враги, так и друзья. Поэтому она все время скромно держалась позади и вступала в бой, только когда ей угрожала непосредственная опасность. Сейчас Видящая подъехала ближе и осматривала раненых. Услышав, что говорят, подошла поближе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению