История одного эльфа - читать онлайн книгу. Автор: Галина Львовна Романова cтр.№ 116

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История одного эльфа | Автор книги - Галина Львовна Романова

Cтраница 116
читать онлайн книги бесплатно

— Тут я его и встретила, — вспомнила Дайнериль, — когда вместе с тремя другими эльфийками и их детьми вернулась в родные места.

— С тех пор я стал приезжать так часто, как только мог, — снова заговорил лорд Саллор. — Здесь живет моя дочь. Я уже один раз возил малышку в свой замок, показать бабушке, но она все время просится к матери. К леди Дайнериль. Я не могу их разлучать. — Он сверху вниз посмотрел на маленькую эльфийку, которая как раз в это время прильнула к моей сестре. — Но и оставить их — выше моих сил. А сейчас явились вы. Вы разрешите мне и дальше продолжать визиты? Ручаюсь, я…

— Я согласен, — быстро сказал я.

— Простите за нескромный вопрос, — вмешался в разговор долго молчавший Эльфин, — а ваша Видящая, та, которая лечила вас, где она теперь?

— Живет с нами. Ее звали обратно в Орден, но она осталась, тут у нее слишком много дел, — ответил лорд Саллор. — А почему вы спрашиваете?

— Имел дело с Орденом несколько лет назад, — уклончиво ответил Эльфин. — И больше не желаю с ним связываться. Но получить лишние знания не откажусь. Я ведь самоучка. Официально стою только на второй ступени обучения, хотя постепенно самостоятельно поднялся на третью. Хватаю знания там и тут, ищу учителей даже среди людей…

— Вы — волшебник? Но мужчин-магов не бывает!

— Долгое время не было, — поправил Эльфин. — Впрочем, это слишком длинная и довольно мрачная история, окрашенная кровью и приправленная смертью. Позвольте я расскажу вам ее в другой раз!

Со своего места я сделал Дайнериль знак, и сестренка правильно меня поняла.

— Чего же мы ждем? — вскочила она и сунула дочь в руки подбежавшей придворной даме. — Давно пора садиться за ужин! Благодаря лорду Саллору у нас сегодня настоящий пир!

Настоящий пир состоял из привезенной лордом дичи — нескольких зайцев и тетеревов, а также молодого козленка, которым явно пожертвовала сестра ради меня и моих спутников. Кроме того, подали кашу с небольшим количеством сушеных яблок и хлебы. Из напитков имелись только один бочонок вина, из которого разливали всем по очереди, и грушевый компот, а также немного простокваши — она досталась детям.

— Мы живем очень скромно и довольно тяжело, — шепотом, словно извиняясь, говорила Дайнериль, наклонившись ко мне. — Первые дни вообще приходилось питаться только тем, что находили в лесу. Потом пришла помощь. Помнишь лорда и леди Тиориль? Их замок захватили темноволосые и теперь обитают там. Дочь леди Тиориль живет с нами, вместе с ребенком, которого прижила от человека… В общем, те орки прислали нам домашний скот, несколько тюков тканей, нитки для вязания и домашние безделушки. Как ни странно, орки продолжают нам помогать. Вот эти скамьи, на которых мы сидим, и даже сам стол — их рук дело. А большой котел на кухне запаял некий орк-кузнец.

— Они все это делают по приказу императора, — вступила в разговор бледная печальная девушка, на коленях которой пригрелся ребенок-полукровка. — Мол, наш повелитель не хочет, чтобы его новые подданные жили в нищете!.. Не надо было приходить на нашу землю с войной, тогда и нищеты бы не было!

— Что поделать, леди, — Эльфин придвинулся ближе к говорившей. — Это война. Сменяется эпоха. Ушла в прошлое эпоха Рирена-Зверя, и теперь наступает эпоха Эля-Человека. Мир всегда встречает новую эпоху катаклизмами и войнами. Если вспомнить историю, то эпоха Рирена-Зверя, начало которой совпало с рождением принцессы Торан-дирель, тоже была ознаменована природными катастрофами. А что последовало потом — просто вспомнить тяжело! Эта первая война с темноволосыми… И Смутное время, во время которого государство эльфов перестало существовать. Теперь все тоже меняется, и, как знать, может, нашим детям будет лучше! Ведь уже сейчас жизнь понемногу налаживается! Многие из тех, кого все считали пропавшими без вести, возвращаются на родину. И может быть, вы еще обретете свое счастье!

— Да кому я нужна, — опустила голову эльфийка, — с ребенком-полукровкой?

— Хотя бы этому ребенку! — убежденно воскликнул Эльфин. — Ваш малыш станет магом. Орден Видящих изменил свое мнение относительно того, могут ли мужчины обладать магическими способностями. Ребенок станет полноправным волшебником, а не жалким медиумом, позорищем своего рода. Вы еще встретите своего суженого, который полюбит вас несмотря ни на что. Может быть, даже увезет вас в свой замок, там вы забудете прошлое…

Мы с сестрой не принимали участия в их разговоре. У нас были свои темы.

— Весной я пришлю виноградные лозы, чтобы и у вас рос свой виноград, госпожа, — говорил лорд Саллор. — Жаль, что ваш сын слишком мал — я бы мог взять его с собой на охоту. Пусть уже сейчас привыкает к делу, достойному настоящего мужчины! Печально и то, что я не могу выучить его фехтованию — у него теперь есть свой учитель!

При этих словах оба посмотрели на меня, и я поспешил покачать головой:

— Прошу простить, но я здесь проездом. Мой путь лежит в поместье-столицу.

— Ах да, — воскликнула сестра. — Ты служил в Коралловых Зубах! Говорят, их больше нет?

— Есть, раз есть я. — Мне не хотелось говорить на подобные темы. — Кроме того, там меня ждет, — я покосился на Эльфина, но тот увлеченно беседовал с дамами, — …там меня ждут…

Лорд Саллор внезапно взял меня под локоть и увлек в сторону от пирующих.

— Прошу меня простить, лорд Данкор, — заговорил он, убедившись, что нас никто не подслушивает. — Если бы не ваше появление, я бы поступил по-другому, но раз здесь оказался последний представитель рода Дармира, я решил попросить у вас руки вашей сестры, леди Дайнирель.

— Что?

— Это очень просто! Я — вдовец, она — вдова. Леди воспитывает мою дочь, я успел привязаться к ее сыну. Моя мать уже знает о моем решении. Мне трудно было решиться и произнести это вслух, но раз вы приехали, решил озвучить его. Вы согласны?

— Это так неожиданно. — Я повернулся и посмотрел на пирующих гостей и ни о чем не подозревающую хозяйку. — Можно подумать?

— Думайте, — согласился лорд Саллор.

Мы вернулись к столу и сразу были атакованы леди Дайнериль.

— О чем вы говорили? — накинулась она на нас.

— О тебе. — Я со вздохом опустился на свое место и пристроил на коленях левую руку. — Лорд Саллор только что просил у меня твоей руки.

Дайнериль побледнела и покосилась на нашего соседа:

— Это правда?

— Самая чистая! — воскликнул он. — Я люблю вас уже давно. Сначала это была простая благодарность за то, что вы спасли мою дочь, потом — уважение и преклонение перед вашим мужеством, и, наконец, пришла любовь. Я не просто так приезжаю к вам постоянно. Мне необходимо видеть вас, говорить с вами, касаться при встрече вашей руки, но я хочу большего. Я хочу иметь возможность обладать вами. Смею надеяться, что и я вам не безразличен… Конечно, я сейчас не могу дарить вам дорогие подарки — наша сокровищница разграблена… Но смею надеяться, что рано или поздно смогу осыпать вас золотом, как вы того заслуживаете! Вы согласны?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению