Двое из Холмогорья - читать онлайн книгу. Автор: Галина Львовна Романова cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двое из Холмогорья | Автор книги - Галина Львовна Романова

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Да у меня с собой ничего… — начал было Терри, но потом все-таки решился. Со дна своего мешка он осторожно извлек узелок, в котором было кое-что припрятано. Конечно, он взял с собой самую малость, но зато здесь были самые основные вещи — чешуйка дракона как защита от враждебной магии, угольки для прорисовки магических знаков, несколько щепок священных деревьев с вырезанными на них рунами, окрашенными кровью, связка тонких свечей черного воска, череп кошки и несколько амулетов, которые можно было носить на цепочке, как медальоны. Ко всему этому Терри добавил кусок янтаря, кремень, огниво и пару драгоценных камней.

— Пошли?

Калидор тут же просочился сквозь дверь и поплыл по коридору чуть впереди молодого человека.

Было темным-темно, но глазницы скелета излучали зеленоватое сияние, которое Терибальд легко мог видеть и при свете которого прекрасно ориентировался. Калидор вывел его в конец коридора, указал на неприметную дверцу, которую легко можно было принять за декоративную панель, таких полным-полно было на этаже. Лишь в магическом свете становилось заметно, что она несколько отличается от остальных.

Один из амулетов представлял собой пучок травы, высушенный так искусно, что даже дилетант мог бы определить в нем папоротник. Перевязанный красной ниткой, он висел отдельно от остальных, и стоило Терибальду прикоснуться им к щели, как дверь тихо отворилась.

— Разорви-трава, — тихо пояснил Терибальд.

— Знаю, — проворчал скелет. — Эльфы зовут ее огонь-цвет. Лесные тролли говорят, что она здорово помогает при ревматизме и радикулите. Хорошо, что вы ее использовали, хозяин. Чем меньше будет магии, тем лучше.

С этими словами он проскользнул вперед и полетел дальше.

Это явно был потайной ход, которым пользовались в самых крайних случаях. С первых же шагов он повел вниз, и вскоре стало ясно, что лаз пролегает под землей — уж слишком глубоко он опустился. Прислушавшись к своим ощущениям и попытавшись наугад произнести несколько простейших заклинаний, Терри понял, что его предположения были верны. Здесь, под толщей земли, магия блокировалась. Вернее, та ее часть, которая не относилась напрямую к некромантии. На ходу он бросил взгляд на свои амулеты и заметил, что они начали светиться. Одни слабо, другие — сильно.

— Мы идем прямо в…

— Тише! — прошипел Калидор, клацая зубами. — Даже я соблюдаю тут осторожность, а вам-то сами боги велели!

— Бог един, — напомнил Терри. — Его потому и зовут Единым, что…

— Вы кому это втираете? — скривился скелет. — И самое главное — кто мне это втирает?

Они прошли еще немного, ход сделал поворот, и незваные гости очутились на пороге…

Это был еще один подземный этаж. Но вот какое здание стояло над ним? Терри еще не слишком хорошо ориентировался в постройках Ордена и не знал, дошли они до библиотеки или все еще находятся возле казарм для рядовых рыцарей. Насколько он помнил, арсенал и кельи послушников располагались намного левее, а собор — правее. Или наоборот?

— Нам в ту сторону, — нарушил молчание Калидор и указал вбок.

Этаж изгибался под углом, причем одно ответвление оказалось раза в полтора шире другого. Здесь был не земляной, а каменный пол, каменные стены и потолок, поддерживавший колонны с прикрепленными к ним гнездами для факелов. Факелы торчали в них и сейчас, но горело лишь два или три, слегка разгоняя тьму.

— Это зажгли они, — пояснил Калидор. — Хотя зачем им свет? Вот вы, господин, в темноте видите?

— Хорошо вижу, — кивнул Терри.

— А они еще лучше! Потому как синекожие и оранжевоглазые! А у вас, простите, кожа хоть и голубоватая, но все-таки не настолько. И глаза у вас оранж… Ой, нет! Мама… и как я сразу-то…

Скелеты в принципе лишены возможности выказывать эмоции, но у Калидора так отвисла челюсть, что Терибальд догадался: его слуга и проводник чем-то до крайности шокирован.

— Что случилось? — потребовал он ответа.

— Мама дорогая, — пробормотал Калидор, отступая от него в затемненный угол. — Ваши глаза… Господин, они красные!

Терри невольно схватился за лицо. Он прекрасно помнил, что не произносил никаких особых заклинаний, и все-таки…

— Что ты имеешь в виду? При чем тут цвет глаз и кожи?

— Да как же! — запричитал скелет, всплескивая кистями. — Если ты не человек или не совсем человек, твоя кровь другая. И я таких людей вижу — у них кожа словно голубым цветом отдает. Вот у Керагаста, изволите помнить, кожа вообще приятно-синенькая, как небо в мае. То есть про него всякий скажет — полукровка. И у тех, кто к магии способен, глаза немного не такие. Я, как житель потустороннего мира, такие глаза вижу оранжевыми. А у вас они вообще красные. То есть вы не просто способны к магии — вы чистокровный маг! Настоящий!

— Но ты же догадывался об этом еще в Виселице? — напомнил молодой человек. — Когда пристал ко мне!

— Догадывался, но они, — скелет кивнул в сторону огней, — если об этом догадаются…

— Теперь уже поздно отступать!

Терри прислушался. Под землей царила полная тишина — и в плане обычных звуков, и в плане магическом. Не чувствовалось возмущения эфира, не содрогалась ткань бытия. Создавалось впечатление, что здесь вообще ничего не происходит. И тем не менее.

Он каким-то наитием угадал, что самое главное происходит сейчас за одной из больших дверей, расположенных в конце коридора, далеко за факелами.

Внутри пахло магией. Именно пахло — некоторые снадобья обладают ни с чем не сравнимым запахом. Кроме того, побочным эффектом отдельных заклинаний является именно аромат — где слабый, едва уловимый, а где такой сильный, что с непривычки можно потерять над собой контроль. Сколько раз в Школе он и его соученики теряли сознание в самый ответственный момент опыта, сбитые с ног неожиданно мощным ароматом! С тех пор он, конечно, принюхался, но те, кто находились внутри, к таковым не относились.

— Что это? — прохрипел смутно знакомый голос, искаженный настолько, что Терри его не сразу узнал.

— Это то, ради чего вы здесь, ваше высочество!

— Но… но это же — я! Я!

— Именно. Это вы. Теперь это вы!

— Простите, я не понимаю…

— Сейчас вы все поймете. Ашш…

Терибальд вскрикнул и зажал уши руками, выронив все, что было у него в руках. Боль накрыла с головой. Ему показалось, что его с маху окунули в чан с кипятком. Отзвуки заклинания грохотали в ушах, а боль продолжала терзать тело. Чужая боль. Боль существа, которое отчаянно боролось за жизнь, призывая на помощь все скрытые резервы и безжалостно черпая силу у случайно оказавшегося поблизости некроманта.

— Арра-заг! Кишбултум! Свет и Тьма… Кровь и плоть… Ар- ра-заг!

— Пус-сти!

Звук лопнувшей струны. Хлесткий удар по лицу, словно кнутом. Тонкий, быстро оборвавшийся крик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию