Молчи, мое сердце - читать онлайн книгу. Автор: Керрелин Спаркс cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Молчи, мое сердце | Автор книги - Керрелин Спаркс

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Минутку, — перебил Коннор. Он скрылся в доме и вскоре вернулся с листком бумаги. — Вот номер моего телефона. Как только подгонишь фургон для наблюдения, позвони мне.


* * *


Сорок минут спустя Шон с Гарреттом сидели в своем белом фургоне, припаркованном неподалеку от штаб-квартиры русских вампиров в Бруклине. Шон набрал номер Коннора.

— Алло, это я, Уилан...

— Продолжай говорить, — велел вампир. — Говори все, что придет в голову.

— Но что я должен делать? Алло, ты меня слышишь?! — орал Шон в трубку.

Внезапно в фургоне появились две фигуры.

— О черт!.. — в испуге воскликнул Гарретт.

Коннор кивнул на своего спутника — это был молодой чернокожий в рваных джинсах и в сером спортивном джемпере с капюшоном.

— Прошу знакомиться. Его зовут Финеас Маккини, и он сумеет сделать все, что надо. Правильно, Финеас?

— Да, правильно. — Чернокожий вытер ладони о джинсы. — Надеюсь, что смогу помочь найти мисс Уоллис и Ангуса. Мне правда очень плохо из-за того, что свалял дурака.

— Свалял дурака? — удивился Шон.

— Это долгая история. «Жучки» при вас? — спросил Коннор.

— Да, вот они. — Шон протянул «жучки» Финеасу.

— Я знаю, что делать. — Тот сунул устройства в карман джемпера и посмотрел на Коннора. — Я не подведу тебя, парень.

Коннор едва заметно улыбнулся:

— Знаю, что не подведешь. У тебя все получится. Финеас вышел из задней двери фургона и зашагал к русскому дому. Открыв входную дверь, скрылся за ней.

— Боже правый... — пробормотал Гарретт. — Как он может просто так взять и войти?

— Они трансформировали его неделю назад, — пояснил Коннор. — И думают, что он свой.

— Но он уже работает на тебя? — спросил Шон.

— Да, уже на меня. Финеас — хороший парень. Он не смог принять их образ жизни.

— Думаешь, кроме русских, здесь больше нет других мерзавцев?

Коннор нахмурился и пожал плечами:

— Откуда мне знать? Зато я знаю другое: в мире смертных есть хорошие люди и дурные. Почему же в мире вампиров должно быть иначе?

«Потому что вы сами по себе — зло», — подумал Шон. Но все же он очень надеялся, что Роман не обижал его дочь. И еще ему было странно наблюдать, как Коннор и Финеас пеклись о безопасности Ангуса Маккея. Неужели в мире вампиров существуют дружба и преданность?

Пока ждали, в фургоне царило молчание. Спустя несколько минут замигал, засветившись, первый экран наблюдения.

— Сигнал пошел, — объявил Гарретт. — Похоже на кабинет Кати.

Потом зажглись второй и третий экраны, передававшие изображение других частей ее кабинета.

— Проверка, проверка... — пробормотал Финеас перед камерой. Внезапно он обернулся. — О, Стэн!.. Приветствую, братишка! В чем дело?!

В поле обзора второй и третьей камер вошел мужчина.

— Что ты тут делаешь? Где пропадал? — проговорил он с русским акцентом.

Финеас пожал плечами:

— Мне нужен был отпуск, вот и все. Небольшой отдых, чтобы расслабиться с моими старыми подружками. — Финеас усмехнулся. — У мужчины всегда есть потребности, от которых нельзя отказываться, верно?

Русский тоже ухмыльнулся:

— Нужно было привести их сюда.

— Да, ты прав, — закивал Финеас. — В другой раз обязательно приведу. Я знаю одну миленькую белокурую малышку по имени Тина. Господи, какая же она горячая!..

Русский прошел к столу.

— А что ты делаешь в кабинете Кати?

— Ну, я подумал, что раз несколько дней отсутствовал, то следует пойти к королеве и сказать, что вернулся. Но ее не оказалось на месте. Похоже, здесь вообще никого нет. Куда все подевались?

Русский нахмурился и проворчал:

— Отправились путешествовать, а меня с собой не взяли.

— Да, чертовски обидно! — Финеас изобразил негодование. — Меня ведь тоже не пригласили.

Русский вздохнул.

— Думаю, все они рванули к Галине. Она умчалась первая. Наверное, чтобы подготовиться к их приезду.

— Кто такая Галина? Она горячая?

— Очень горячая, — улыбнулся русский. — А ты разве не знаешь ее? Красивее ее... Ах да, ты ведь появился здесь уже после ее отъезда...

— Надеюсь, она скоро вернется.

— Я тоже, — кивнул русский. — Я спрашивал, не могу ли отправиться вместе с ней, но она взяла Бурьена и Мирослава.

— Этих двух придурков? У нее плохой вкус. Как ты думаешь, куда она двинула?

Русский пожал плечами:

— Возможно, на Украину.

Финеас рассмеялся.

— Что это за место такое? Никогда о нем не слышал. Что ж, пожалуй, я пойду. Меня ждут мои курочки. Ну, ты понимаешь... — Финеас исчез из зоны обзора.

— Может, приведешь мне одну? — Русский последовал за ним.

Кабинет опустел, а пять минут спустя Финеас вышел из дома и зашагал по тротуару.

— Отличная работа, парень. — Коннор похлопал его по спине.

Финеас приосанился и расплылся в улыбке.

— Да, черт возьми! Когда тебе понадобится прикрытие, братишка, ты только позови меня, доктора Фэнга.

— Доктор Фэнг? — переспросил Шон.

Гарретт хмыкнул и вопросительно взглянул на чернокожего.

— Все, довольно болтать! Сосредоточим наши усилия на Украине. — Коннор тронул Финеаса за плечо. — Нам пора.

— Постойте! — Шон поднял руку. — Если что-нибудь узнаете, дадите мне знать?

Коннор утвердительно кивнул:

— Да, конечно. И мы сделаем все, что в наших силах, чтобы спасти их обоих.

В следующее мгновение вампиры исчезли.

— Они такие странные... — пробормотал Гарретт. — То есть хочу сказать... Похоже, что они и впрямь переживают.

«Вампиры, умеющие переживать? — с удивлением подумал Шон. — А может, Шанна права? И что станется с ее ребенком, которого она должна вот-вот родить? Что это будет за создание?»

Есть овсянку Эмма не стала — пропал аппетит. Поднявшись из-за стола, она обвела взглядом комнату, стараясь не смотреть на Ангуса.

— Наверное, я попробую найти камеры...

Одну Эмма сразу же заметила на дальней стене, но камера находилась слишком высоко, так что не дотянуться. Она пододвинула к стене стол.

— Эмма...

— Да, Ангус. — Она взглянула на него.

— Дорогая, пока ты в полной безопасности. Ведь я все еще не могу двигаться. К тому же я нашел флягу, которую ты мне оставила. Так что я сыт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию