Злое счастье - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Астахова cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Злое счастье | Автор книги - Людмила Астахова

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– Лорд Аллфин, не попробуешь ли ты объяснить мне цель своего побега из дому? – хладнокровно поинтересовалась она.

Рыжий эгоист уже ни капельки не умилял исстрадавшееся материнское сердце.

– А вы почему сбежали, миледи? – вопросом на вопрос ответил паренек.

Знакомый приемчик. По идее встречный вопрос должен сбить с толку. Он и сбивает, но только таких же юных умников.

– А я сбежала, чтобы не подвергать тебя и твоего братика опасности, чтобы твоему отцу не пришлось жертвовать миром и благополучием Тир-Галана из-за меня и выбирать между клятвой, данной Мэю, и вассальной верностью государю Альмару. А ты думал, почему?

Аллфин слегка смутился. Броня его убежденности в собственной правоте и непогрешимости немного погнулась.

– Я думал, вы торопитесь воссоединиться с дядей Мэем, – пробурчал мальчик.

– А ты тут при чем? Свечку подержать? – зло спросила Хелит.

Подобного идиоматического оборота язык униэн не содержал, но по контексту юноша мгновенно догадался, о чем речь. И отчаянно покраснел под стать цвету волос.

– Я хочу сражаться вместе с ним против дэй’ном, – отважно заявил он, чтоб никто ничего лишнего не подумал.

– Замечательно! Но мы с Ранхом едем вовсе не в Эр’Иррин и даже не в Далатт.

– Как?!

– Так! – развела руками Хелит. – Если бы я хотела воссоединиться с князем Мэем, а главное, если бы мы могли позволить себе такое удовольствие, то я бы уже была там, а не торчала в Галан Мае. Ты никогда не думал, почему я поселилась в доме у твоего отца?

Конечно же, Аллфин не думал над такими вещами. Оно и понятно, думать в его возрасте сложно и утомительно, а главное, как-то не принято.

– Я…

– Твой дядя с большим трудом добился у государя разрешения мне уехать из Лот-Алхави. С огромным трудом и риском. В столице его называют Отступником и относятся к нему соответственно. И я бы честно выполнила свою часть уговора – тихо сидела бы в Галан Мае, если бы лорд ир’Брайн не стал угрожать твоему отцу.

– Угрожать моему отцу?! – изумился Аллфин.

Хелит ответила тяжелым взглядом.

– Как вы сумели нас догнать, лорд Аллфин? – спросил Ранх, видя, что госпожа пребывает в глубокой задумчивости.

– Я ехал следом.

– Странно, разве вы не заметили, что мы едем не в Приграничье, а несколько в ином направлении?

Мальчишка насупленно молчал и глядел волком, исподлобья. Но ангая сложно смутить недовольными взорами.

– Я – хороший следопыт, милорд, и я бы заметил, – настаивал он. – Где вы спрятали «колокольчик»?

Хелит ахнула. От Гвифина она слышала про местный колдовской эквивалент поискового маячка. Довольно сложная в изготовлении штучка, но и ведун в Галан Мае опытнейший. Фрэй Элейт знавал еще Мэева деда, служил верой и правдой Финигасу, и не исключено, что будет учить азам искусства Видьена. Вроде бы у малыша есть неплохие магические задатки.

– Кто ты такой, чтобы я отчитывался?

В юнце взыграла фамильная гордыня, ожила кровь Финигаса, весьма некстати напомнив Хелит о корне всех бед в семействе Джэрэт.

Но Ранха княжья надменность не смутила ничуть.

– Я предположу, что «колокольчик» вы спрятали где-то в седельных сумках или даже в одежде, причем довольно давно. Еще до визита лорда ир’Брайна. Верно я говорю?

– Оставь меня в покое, ангай! – завелся Аллфин.

И тут у Хелит кончилось терпение. Мало того, что сбежал из дому, мало того, что спер колдовские штуковины у фрэя, так еще и заранее все спланировал! Отработанным и доведенным до совершенства годами практики приемом она ловко ухватила парня за ухо и пребольно его скрутила:

– Бессовестный! Наглый вор! Что ж ты натворил, говнюк?! Что я твоему отцу скажу?! – свистящим шепотом ругалась Хелит. – Что мне делать теперь прикажешь?! Куда тебя девать?!

Словно перенеслась во времени и пространстве на шесть лет назад, когда потратила половину дня на поиск, отлов и наказание собственного отпрыска, возжелавшего покорить девятиэтажный долгострой, гнилым зубом торчавший посередь соседнего микрорайона. Одного взгляда на осыпающиеся бетонные перекрытия хватило, чтобы прикинуть возможный риск и ощутить прилив богатырских сил, которых хватило на всю последующую экзекуцию.

Положим, княжьего сына ремнем не отлупишь и в угол не поставишь, хотя бы из-за отсутствия такового. Но надо же дать выход эмоциям.

Аллфин умудрился вырваться, отбежал подальше и, потирая распухшее ухо, прокричал:

– Да? А вас тоже не назовешь образцом благоразумия, миледи. Виданное ли дело, чтоб женщина ударялась в бега, да еще и в одиночку?! А разбойники, а мародеры, а бродяги?! О чем вы думали?! Кем себя возомнили?! Ридвен Ястребицей?

Возмущению отрока не было предела. Оно и понятно, когда лупцует родной папаша – князь и властитель, это – одно, а когда посторонняя благородная леди – другое. Ухо отойдет, а гордость уязвленную куда девать прикажете?

Хотя, говоря по совести, следовало признать, что мальчишка тоже в чем-то прав. Три дня верхом почти без отдыха, плохая погода, неизвестность впереди, множество опасностей, подстерегающих путника в этом суровом мире – совершенно не вдохновляли на дальнейшие подвиги. Хелит уже успела усомниться в том, что ее поступок был идеальным.

– Аллфин, ты свел на нет весь смысл моего побега, – сказала, немного успокоившись, она. – Я хотела отвести беду, прежде всего от тебя. Что мне делать теперь?

Вопрос сугубо риторический, на который у четырнадцатилетнего мальчишки ответа нет и быть не может.

– Я предупреждаю сразу – обратно не вернусь! – заявил Аллфин, чувствуя, что еще немного, и Хелит склонится к самому простому логичному решению – вернуться в Тир-Галан.

– Может сдаться на милость государя? – размышляла вслух незадачливая беглянка. – Но ир’Брайн тогда решит, что я задумала какую-то новую каверзу. Аллфин, ты не знаешь, где в Лот-Алхави содержат узников благородных кровей?

«Должен же тут быть аналог Бастилии», – рассуждала она.

– В замке Ир-Суон, – фыркнул тот.

«Значит, праздник назовем День взятия Ир-Суона. Ничего, вполне благозвучно», – решила девушка.

– Говорят, пренеприятное место, – подтвердил Ранх.

– Государь не осмелится заточить жену князя Мэйтианна!

– Заткнись! – рявкнула Хелит.

«Ого! Уже в жены произвели?!» – усмехнулась она мысленно. Но кое в чем мальчишка оказался недалек от истины. Альмар и в самом деле не рискнул бы открыто запереть ее в тюрьму. Время от времени приходилось ловить себя на мысли о том, что быть персонажем из «Тайн Бургундского двора» отнюдь не так привлекательно, как кажется из мягкого кресла кинотеатра. Местная жизнь совершенно не баловала изобилием удобств, теплый нужник считался верхом роскоши, а условия содержания высокородных узников в любом случае не отличались излишним гуманизмом. Можно, конечно, податься в гости к Тайгерну и подставить под удар еще одного брата Рыжего. Но лучше придумать нечто более оригинальное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию