Волчьи игры - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Астахова, Яна Горшкова cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волчьи игры | Автор книги - Людмила Астахова , Яна Горшкова

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Первый рейс Сэйварда на «Юрком» как раз и развеял последние иллюзии молодого мичмана, но заодно, как ни странно, полностью примирил его с реальностью. Конечно, лестно начать службу на могучем фрегате или даже военном пароходе, но не с его семейной историей. Имя Кэдвен вызывало в военно-морской среде смешанную реакцию, и Сэйвард прекрасно понимал — легко не будет. Чуть что, ему сразу же припоминали и деда, осужденного за трусость, и мать, о которой шептались, будто она была любовницей лорда-секретаря эрна Конри. Почти сразу по прибытии на борт «Юркого» юноша столкнулся с шепотками, тычками и смешками за спиной, но терпеть поношение не стал, вызвал весельчаков на дуэль и еще до выхода из базы положил конец пересудам. Ролфийская дуэль — понятие многогранное. Можно рубиться, можно стреляться, а можно и просто морду набить, кортик отобрать и штаны спустить обидчику, а потом с улюлюканьем погонять оного по берегу, подстегивая его же ремнем. Поскольку поединок вышел бескровным… ну, почти, если не считать за кровопролитие рубцы от пряжки на заднице особенно смешливого сослуживца… то Таллэк эрн Холдэн, капитан «Юркого», ограничился устным взысканием для всех участников «этого балагана». Зато Сэйвард эрн Кэдвен, а заодно и приятель его эрн Лахти приобрели в форте Сигрейн репутацию «бешеных мальков» и защитников дамской чести, а также некоторую известность среди впечатлительных шурианских барышень.

Итак, первый рейс мичмана эрн Кэдвена завершился, и довольно-таки успешно. «Юркий» входил в базу под приветственный выстрел с батареи форта Сигрейн, ведя за собой на буксире спасенную шурианскую кочмару с разбитым румпелем и неся на борту пятерых выловленных из штормового моря рыбаков. Не приз, конечно, и не подвиг, но все-таки кое-что! Эрн Холдэн, конечно, бурчал, что премий и наградных знаков за спасение утопающих в Адмиралтействе еще не придумали, однако эрн Холдэн всегда бурчал, таким уж уродился, и повод для недовольства имелся. Капитану сочувствовал весь экипаж, от первого помощника до юнги-подносчика. Командирами на суда такого класса назначали вообще-то простых лейтенантов, а эрн Холдэн был настоящим капитаном, опытным и проверенным в боях моряком. Не его вина, что сейчас нет никакой войны и сидящие на половинном жалованье морские волки рады-радешеньки даже назначению на водоналивное судно, не говоря уж о военном шлюпе в береговой охране Шанты.

Помимо уязвленной гордости, командиру «Юркого» не повезло в предпоследнем рейде. Его помощник, Первый лейтенант эрн Одмэйр, умудрился раздробить себе ногу, сунувшись помогать канонирам с сорвавшейся пушкой. Ступню невезучему Одмэйру отняли и списали с «Юркого» на берег, ибо на кораблях и судах Е.С.О. по древней ролфийской традиции не должно быть калек. Увечные на борту, равно как и женщины, оскорбляют взор Морайг. Место списанного занял Второй лейтенант эрн Вайдри, а его собственная вакантная должность вот уже три недели дразнила честолюбие мичманов. Сэйвард оказался единственным, кто не мечтал занять освободившееся место. Не с его именем, право. Впрочем, вышло так, что грезам сотоварищей по мичманскому кубрику тоже не суждено сбыться. Доказательство этому факту как раз и мерило шагами серые камни пирса, кутаясь в штормовой плащ и надвинув шляпу чуть ли не на нос.

— Сдается мне, господа, это к нам из метрополии, — заметил эрн Лахти, бессовестно пользовавшийся отсутствием на палубе капитана, попустительством эрна Вайдри и неплохой зрительной трубой.

— Лахти, не томи, — воззвал к совести однокашника Сэйвард. — Погоны разглядел?

— Лейтенант, — после нескольких минут разглядывания, пока товарищи ждали, затаив дыхание, провозгласил эрн Лахти и ухмыльнулся.

Разочарованный вздох стал ему ответом.

Сэйвард фыркнул:

— Можно подумать, что вы и впрямь надеялись, щенятки. В Адмиралтействе, знать, свои виды на нашего малыша «Юркого». — Он ласково погладил планширь. — Абы кого не допустят топтать его шканцы — потому как не у каждого шлюпа они вообще есть!

— Погодите-ка… — Лахти, жадина, все никак не желал делиться своей трубой. — Нет, ну точно! Мать Морайг! Это же настоящий шуриа!

— Эка невидаль, — хихикнул эрн Рэйвин, тот самый, что рассчитывал примерить лейтенантские погоны сам. — Шуриа на Шанте! Чудеса да и только!

— Рэйвин, ты не понял. Наш будущий Второй лейтенант — шуриа. На, сам погляди.

— В самом деле? — Рэйвин аж рот приоткрыл и подпрыгнул, пытаясь дотянуться до трубы, но его приятель эрн Фарни отпихнул торопыгу локтем. Лахти рассмеялся, довольный. Фарни и Рэйвин, побегав с голым задом по бережку, новичков больше не задирали, но зато между собой грызлись с потрясающим азартом — одно удовольствие наблюдать. Пока капитан не видит.

— Нечестно это! — возмутился Рэйвин, завладев вожделенным прибором. — Я исполнял обязанности лейтенанта — это раз! И готов… почти готов к экзамену — это два! Почему Холдэн не представил меня комиссии, а? И теперь нам присылают какого-то ползучего кузена, м-мать его! Где справедливость?

— Забудь, — ухмыльнулся эрн Фарни. — Все мы братья в лоне Морайг.

— Только одни старше других, — фыркнув, вставил эрн Кэдвен. — А некоторые — вообще двоюродные.

— А я его, кажется, знаю, — заметил Сэйварду приятель. — Если Морайг не наказала меня слепотой, это Шэйрр Йяри эрн Тэлэйт. Который Приемыш.

— Сын княгини Шантийской?

— Похоже на то. Не так уж много у нас на флоте шуриа, чтобы ошибиться. Так что придется тебе потесниться, Сэйвард, а то расположился в «Лалджете», будто у себя в Кэдвене под яблонькой. А тут — ба! — и хозяин приехал. Интересно, за какие грехи Священный Князь сослал его сюда? Или это маменька выпросила сыночку послабление?

— Ты тявкать-то тявкай, но на леди Джойн хвост не задирай, — рыкнул эрн Кэдвен. — А то я тебе уши отрежу, Лахти, так и знай.

— Да будет тебе, Сэйв! — обиделся тот. — Всем же известно, что Приемыш — любимчик Священного Князя, и тот наверняка ведь…

— Эт-то еще что такое?! — громыхнул со шканцев рычащий бас эрна Холдэна. — Эрн Вайдри, убрать бардак с палубы! Это корабль Его Священной Особы, а не плавучий балаган! Лахти, ко мне.

Прикусив язык и поджав хвост, эрн Лахти вытянулся под суровым взглядом командира.

— Ну? Что вы там увидели? Шеренгу голых пляшущих девок?

— Никак нет, эрн! На берегу — новый офицер, и мы подумали, что…

— А кто вам вообще позволял думать, Лахти? — ядовито поинтересовался эрн Холдэн. — На будущее учтите — на моем корабле подчиненные думают, только когда я прикажу. Ну, озвучьте же ваши мысли, коль уж они у вас завелись.

— Я рискнул предположить, что это наш новый лейтенант, эрн капитан, — со лба бедного Лахти крупными каплями катился пот. — Я… мне показалось, что я узнал его.

— И? Это повод устраивать пляски на планшире? И кто же ваш знакомец?

— Похоже, что это лейтенант Шэйрр Йяри, эрн.

— Час от часу не легче, — скривился Холдэн. — Вайдри, трубу.

Минуту-другую капитан вглядывался в неприкаянную фигуру на берегу, потом хмыкнул и вернул трубу Первому лейтенанту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию