Волчьи игры - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Астахова, Яна Горшкова cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волчьи игры | Автор книги - Людмила Астахова , Яна Горшкова

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

— Вижу тебя такой, какой ты желаешь показаться, — осторожно молвила Грэйн, как и всякая ролфи отлично помнящая о непредсказуемом нраве богини. — И назову тебя тем именем, которое тебе угодно.

Но мать Первых только отмахнулась, отметая все эти предосторожности.

— Оставь, — сказала она. — Твоя вежливость приятна, но сейчас не время для соблюдения ритуалов. Будь осторожна, Верная. По вашему следу идут мертворожденные.

Грэйн промолчала, ожидая продолжения. За Локкой не водилось беспричинной благосклонности: если Госпожа Битв решила предупредить об опасности, милосердием здесь и не пахнет, тут что-то другое.

— Ждешь подвоха, — удовлетворенно кивнула Локка. — Но нет, не теперь. Вы смотрите на север, а они уже здесь, у вас за спиной. Будь осторожна.

— Северяне здесь… — Грэйн прищурилась. — Поэтому от Файриста попахивает мертвечиной?

— А! Ты чуешь! — Богиня рассмеялась так, будто чутье Грэйн было ее, Локки, личной заслугой и предметом гордости. — Но довольно, Верная. Проснись. Рядом враг.

— Где? — вскинулась ролфийка и больно ударилась затылком о какую-то деревяшку. Рядом сонно завозилась Джойн. Вокруг — по-прежнему темно и душно. — Тс-с… тихо! — шепнула Грэйн и полезла к шуриа под подол за пистолетами. Локка не станет предупреждать просто так, если богиня сказала, значит, враг действительно рядом.

— Что такое? — спросила княгиня, оглядываясь. — Что?

— Не знаю. — Эрна Кэдвен щелкнула курками и протянула подруге один из пистолетов. — Держи. На всякий случай. Я думаю, что…

И тут снаружи грохнул выстрел. И у Грэйн натурально заложило уши — слишком уж лихим и громким визгом ответили поскакивавшие со скамеек дамы. Завопили дети, загомонили женщины, дурным голосом заблеяла коза, которую каким-то чудом протащила на борт одна из пассажирок.

— Будь за спиной, — скомандовала ролфийка, покрепче ухватив подругу за локоть. Еще не хватало, чтобы в суматохе и панике шурианку затерли в толпе!

Сквозь визг и гам прорвался звук еще одного выстрела. Женщины, словно подстегнутые плетьми, всей гурьбой подались сперва к двери, а потом — обратно. Пароход ощутимо качнулся, сверху на голову Грэйн посыпалась какая-то труха. Там, у мужчин, тоже топали и кричали. Отпихнув не в меру прыткую особу, чуть не повисшую на руке, ролфийка отступила к окну, прижав Джойн к переборке так, что щуплая шуриа пискнула. Грэйн выругалась и пнула еще одну соседку-пассажирку, спихивая ее со скамейки.

— По-моему, нас грабят, — заметила княгиня Шантийская и нервно хихикнула.

— Надо полагать, да, — согласилась эрна Кэдвен и в сомнениях покосилась на окно.

Выбить стекло не составит труда, однако нырять в холодную речную воду в ноябре? Занятие не из приятных. Опять же, нельзя забывать про то, что Джойн утянута в металлический корсет, а значит, поплывет, будто якорь, вертикально вниз, да еще и Грэйн за собой утащит. И Сэйган застрял где-то наверху…

— Подождем пока! — решила ролфийка. — Неохота купаться! И дверь пока не взломали! Вполне возможно, что налет окажется неудачным!

Им приходилось кричать друг другу в ухо, ведь расслышать хоть что-то посреди всеобщего крика и паники было сложно. Так что получалось… странно.

— Не думаю! — крикнула в ответ шуриа. — Дверь!

Грэйн глянула и сплюнула, попав то ли в козу, то ли в ее хозяйку. В единственную преграду между женщинами и неведомыми грабителями тяжко бухнул удар, а потом еще один. Из-за двери заорали:

— Бабы тут!!!

И пассажирки отозвались слаженным визгом.

— Тьфу! — снова сплюнула ролфийка и выпалила в потолок. На миг все притихли. — А ну, в сторону, кур-ры! — злобно гаркнула Грэйн. С языка-то рвалось «курвы». — Ну?! На пол! Лежать всем! Сама перестреляю! Джойн, глянь, что там с окном!

— Река там!

— Когти Локки… Ладно! Не пароход и был! Лезь под лавку! — распихивая с пути женщин, ролфийка протолкалась почти к самой двери и встала сбоку, прижавшись к переборке.

— Что ты хочешь сделать? — Под лавку шуриа не полезла.

— Перебить их нахер! — лаконично отозвалась эрна и щелкнула зубами.

— Ой! — вскрикнула Джойн. — Грэйн! Это… Сэйган!

Денщик, неведомо как выбравшись из мужского отделения, ввалился в окно под аккомпанемент звона, треска и визга и чуть не раздавил княгиню Шантийскую.

— Ваша милость! — радостно заорал капрал. — Вы живы?

— Вполне. — У Грэйн с души свалился здоровенный камень. Две боевые единицы — это гораздо лучше, чем одна. — Докладывай, капрал.

— Так точно, ваша милость! — Ролфи попытался вытянуться во фрунт и споткнулся об какую-то катавшуюся по полу корзину, а может, картонку. — Судно захвачено! Команда… по всей видимости, перебита или изолирована. Грабители называют себя какими-то патриотами. Числом не менее двух десятков… — тут он посмотрел наверх и пожал плечами. — Ну, хотя теперь, должно быть, уже чуть поменьше. Жду приказаний, ваша милость!

— Речное пиратство, а? — с чувством воскликнула эрна Кэдвен и в злобном восторге хлопнула себя по ляжкам. — Просто великолепно! Порядочки в этом Файристе!

За дверью все еще вопили и стучали, дверь содрогалась, тряслась, трещала, но пока держалась.

— Может, забаррикадироваться? — предложила шуриа. — Ну, лавками?

Пассажирки, к слову, молчали, будто зачарованные. Внезапное явление ролфийского капрала парадоксальным образом утихомирило файристянских обывательниц — дамы притихли и на Сэйгана взирали с надеждой. Так что размышлениям о дальнейших действиях никто не мешал. Вот Грэйн и размышляла, поглядывая то на дверь, то на Джойн. Вариантов, в общем-то, нашлось немного.

— Ваша милость? — еще раз подал голос Сэйган. — Что делать-то будем?

Как назло, никаких идей у ролфийки не возникало. Пусто в голове, чтоб ей… пусто было! Но — а зачем еще нужны подчиненные? Грэйн прищурилась и хитро посмотрела на капрала.

— Изложи твои соображения.

Юноша ведь тоже был ролфи, а потому этот «шифр» понял моментально. Энтузиазма у него поубавилось.

— С вашего позволения, ваша милость… — начал он.

— Ну? — главное, поощрить инициативу.

— Я предложил бы захватить пароход! — выпалил Сэйган и прижал уши в ожидании разгрома.

— Двое против двух десятков? — Эрна Кэдвен благосклонно оскалилась. — Но продолжай, продолжай.

Капрал смущенно прочистил горло. Незаметно сгрудившиеся вокруг дамы блестели глазищами на чумазых лицах, и даже вечноорущие дети заткнулись и больше не хныкали.

— Сэйган! Не спать! — пнула его по лодыжке командирша.

— Виноват, ваша милость… Соотношение, конечно, невыгодное, однако стоит учесть: это два десятка воришек против нас, ролфийских военных, и наша выучка намного превосходит их навыки. Это во-первых. — Воодушевленный одобрением эрны капитанши, Сэйган продолжал: — Во-вторых, у нас все равно нет выбора. Покинуть пароход вплавь нам не удастся, а отбить судно лишь немногим опасней попытки увести лодку. И так нехорошо, и этак дурно, ваша милость. Но если мы нападем первыми, шансов будет больше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию