Отвергнутый жених - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Мортимер cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отвергнутый жених | Автор книги - Кэрол Мортимер

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— О Роджер, — прильнула к нему Кларисса, — что же нам делать теперь?

— Я не…

— Сара! — В открытую дверь вошел Бен. При виде девушки лицо его засветилось от удовольствия. — Ты передумала и вернулась? Я не… — Он замолк, увидев, как отец молча поднял поблескивавший браслет. Все с испугом смотрели на него.

Странно, но Сара вдруг почувствовала, что теперь, когда все кончилось, она не испытывает возмущения. В конце концов, Бен был сыном Клариссы и Роджера, и теперь им придется изо дня в день сталкиваться с проблемами его личности. А она всего лишь хотела восстановить свое доброе имя.

И, наблюдая за тем, как лицо Бена из белого становится серым, она поняла, что дело сделано.

— Бен…

— Ты не имел никакого права входить в мою комнату и рыться в моих вещах! — злобно повернулся он к отцу.

— Бен, ты совершил преступление…

— Какое преступление? — вызывающе ответил он. — Я только перенес мамин браслет на несколько дней в свою комнату.

Роджер кивнул:

— Тем самым подставив Сару.

— А что? — Голос Бена зазвенел. — Она не гуляла со мной, относилась ко мне как к ребенку. А потом появился Грифф Морган, и она вообще перестала замечать, есть я или нет. Я думал, если возьму браслет, она обратится ко мне за помощью. А вместо этого она вообще ушла с ним, — процедил он сквозь зубы. — Я просто хотел…

— Я думаю, — неторопливо прервала его Сара, крепко сжав кулаки и по-своему оценив уродливые попытки этого мальчишки сделать ее морально зависимой, раз уж не получилось завоевать иным путем, — что тебе, Бен, давным-давно следовало зарубить на носу: невозможно получить все, что хочется. Даже при помощи интриг и махинаций. — Она нахмурилась, подумав, как далеко он зашел в своих планах.

— Я только хотел понравиться тебе…

— Ты мне нравишься… или по крайней мере нравился, — печально поправилась она. — Конечно, больше о дружбе и речи быть не может. Отныне между нами все кончено, что бы ты ни предпринимал в дальнейшем. — Она вздохнула. — А теперь, я думаю, мне лучше уехать. Но, пожалуйста, прислушайтесь к моему совету, — обратилась она к Клариссе и Роджеру. — Для вашего же блага. Займитесь детьми!

Она была уже у входной двери, когда ее догнала Кларисса. Сара настороженно оглянулась, ожидая, что на нее сейчас обрушится шквал ругательств. Во всяком случае, она была к ним готова.

Кларисса вымученно улыбнулась, и Сара заметила, что загар не в силах скрыть ее бледности.

— Я знаю, ты подумала, что я кинулась за тобой, чтобы осыпать оскорблениями, и не обижаюсь. — Ее тихий голос дрожал. — На самом деле я хотела извиниться. За все.

К такому Сара действительно не была готова!

Она молча смотрела на нее, хорошо понимая, чего стоило Клариссе выдавить из себя эти слова; та даже стала казаться старше своих сорока трех лет.

Кларисса опять попыталась улыбнуться, но в глазах ее веселья не было, только боль.

— В ту ночь, когда ты ушла, мы с Роджером страшно поругались, — угрюмо призналась она. — Он сказал, что уйдет от меня, что виновата во всем я сама, а не ты…

— Конечно, не я! — выдохнула Сара, пораженная и признанием Роджера, и тем, что впереди ждет Клариссу. Казалось, Роджер так любил свою жену…

— Я знаю, — Кларисса доверительно сжала ее руку, — Роджер всегда любил меня, только меня, и… Я знаю, что превратилась в себялюбивую стерву и, конечно, во всем виновата сама. Но я считаю, что как раз его любовь и сделала меня такой эгоисткой. Я стала воспринимать его любовь как нечто само собой разумеющееся и позволяла себе очень некрасивые выходки, в том числе и по отношению к Роджеру. Но, — губы ее скривились в усмешке, — даже самого кроткого человека можно вывести из себя. И два дня назад это случилось. Я поняла, что он действительно говорит серьезно, — уныло добавила она, — что, как бы Роджер меня ни любил, он не сможет долго выдержать с такой самовлюбленной эгоисткой, в которую я превратилась за эти годы. — Она с усилием сглотнула. — Человек начинает ценить то, что раньше воспринимал как данность, только тогда, когда до него доходит, что он может все потерять. Без Роджера моя жизнь — ничто, — просто и честно призналась она. — А впереди еще много лет. Я понимаю, ты, может, думаешь: вот она в своем обычном репертуаре! Но, прошу тебя, пойми — я, как львица, пытаюсь защитить одного из своих детенышей.

Кларисса была больше похожа на леопарда, который старается ночью скрыть свои пятна. Но, анализируя ее сегодняшнее поведение, Сара понимала, что Кларисса по крайней мере делает попытку измениться. И может быть, вот эта мягкая, ранимая женщина и была той Клариссой, которую знала Сарина мама и к которой была так привязана. Сара надеялась, что это так.

Она знала, что им с Клариссой никогда не стать подругами, что они слишком разные, у них нет общих интересов, но она совсем не желала ей зла и искренне надеялась, что ее семейные проблемы в конце концов уладятся. Но, чтобы решить проблемы с Салли и Беном, этой паре придется выдержать яростный бой!

— Справимся, — сказала Кларисса, в точности прочитав Сарины сомнения по ее лицу. Она грустно улыбнулась, щеки ее немного порозовели.

Глядя на решительное лицо Клариссы, Сара невольно подумала, что обязательно так и будет.

Кларисса порывисто шагнула вперед и поцеловала Сару в щеку.

— Маргарет может гордиться тобой, — грустно сказала она. — Я бы гордилась, если бы ты была моей дочерью. И я надеюсь, что ты найдешь с Гриффом свое счастье.

Сара медленно приходила в себя от неожиданного наплыва теплых чувств к Клариссе, вызванных ее поцелуем, однако замечание насчет Гриффа сразу же отрезвило девушку и с новой силой напомнило о том, что, когда она уходила, Грифф разговаривал по телефону с Сандрой.

— Я лучше пойду, — резко сказала Сара. — Я, правда, желаю вам только добра.

— Знаю, — кивнула Кларисса. — Передай Гриффу привет от нас.

Как бы Саре самой не пришлось сказать ему «привет» на прощание! Ведь ей больше незачем оставаться здесь, во Франции, ничто ее не держит.

Кроме любви к Гриффу.

Может, сейчас он уже выяснил свои отношения с Сандрой и даже укладывает чемодан, чтобы поехать к ней. Может, они даже полетят в одном самолете в Англию: Грифф к Сандре, а она — домой со своей одинокой любовью.

Ей не хотелось возвращаться на виллу прямо сейчас, она еще успеет убедиться в своих предположениях. Поэтому Сара долго гуляла, пытаясь как можно дольше оттянуть эту страшную минуту.

Когда ее обнаженных плеч коснулись первые капли дождя, она поняла, что надо возвращаться, так как сейчас начнется ливень. Несмотря на обманчивое солнце и теплый воздух. Тогда в одно мгновение промокнешь.

Около виллы рядом с машиной Гриффа стоял красный автомобиль. «Опять репортеры», — с ужасом подумала Сара.

Но если у Гриффа гости, значит, он по крайней мере не уехал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению