Покорение льва - читать онлайн книгу. Автор: Шантель Шоу cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Покорение льва | Автор книги - Шантель Шоу

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Боже! — в отчаянии воскликнула невеста.

— Да, герцогская свадьба — дело хлопотное… Несколько сотен приглашенных из числа знати, политиков, коммерсантов. Будут звезды и прочие знаменитости, без которых не обходятся события такого уровня… Венчание в церкви требует особо тщательной подготовки. Испания — оплот традиционных ценностей. Нововведения и вольности здесь не в почете… Но перед тем, как мы покинем Мадрид, моя невеста должна заказать в известном доме мод самое восхитительное платье, какое только может быть создано. А посему, сокровище мое, не трать времени на препирательства, завтракай, одевайся — и за дела…

— Я не могу не беспокоиться о своем отце. Как, вы считаете, он отнесется к газетным сообщениям о нашей свадьбе? — взволнованно спросила герцога Грейс.

— Ангус подумает, что вырастил очень толковую дочь. Ты лишь намекни, что это для его же блага, и он сам все поймет без лишних слов, — предложил Хавьер.

— Да вы хоть понимаете, как это прозвучит? Такой намек убьет моего папу! Он не переживет того, что собственными руками продал дочь в рабство, — безысходно проговорила Грейс.

— Не вижу ничего убийственного в браке с герцогом, — с деланной обидой отозвался герцог.

— Повторяю, отец даже не знает, что я здесь. Если бы я рассказала ему о своих планах, он сделал бы все, чтобы меня остановить, — призналась девушка, закрыв лицо ладонями.

— Обещаю, ты сможешь увидеть своего отца, когда мы получим брачное свидетельство.

— Герцог, прошу вас… Выслушайте меня, — подняв на него глаза, полные слез, попросила Грейс.

— Обращайся ко мне на «ты». Мы почти что муж и жена, — ласково предложил он и обнял невесту за талию.

— Что вы делаете, Хавьер? — Она безуспешно попыталась освободиться.

— Обнимаю свою будущую жену, — констатировал герцог.

— Не нужно, — испуганно сказала Грейс.

— Ну, как хочешь, — отпустил он девушку и скрылся за дверью своей комнаты, оставив ее в недоумении и тягостных раздумьях.

Грейс вернулась к себе и не смогла удержаться от слез. Она не представляла себе объяснения с отцом по телефону, но это следовало сделать не позднее полудня.

Она быстро собралась и вышла в кухню, где завтракал Хавьер.

— Кофе в кофейнике, сок в графине, — указал он. — Ты будешь завтракать?

— Не голодна, спасибо, — потупившись, выдавила она.

— Ты это брось, Грейс, — строго сказал герцог. — Питайся нормально. Ты вчера ничего не ела и теперь отказываешься. Я не хочу, чтобы люди думали, будто я тебя голодом морю.

— Но я не голодна! А есть через силу не умею! — капризно воскликнула девушка.

— Ты ведешь себя крайне неразумно. Я не собираюсь жениться на немощном скелете. Достаточно этих фотографий, — кинул ей стопку утренних газет Хавьер. — Полюбуйся… На них ты — бледная и скорбная страдалица, а не счастливая невеста. Ты хороша собой, не спорю, но, если приглядеться, это не совсем то, на что я рассчитывал. Возможно, это в некотором смысле мое упущение. Мне следовало вчера внимательнее к тебе отнестись, а не оставлять тебя на съедение графине. Я даже не сделал ни одного комплимента. А ты была прекрасна в этом голубом платье, Грейс, — поспешил исправить упущение герцог, озабоченный, общественным мнением.

Но его признания оставили Грейс равнодушной, даже скорее испугали ее.

— Ты выбрал это платье, — тихо напомнила ему девушка.

— Теперь взбодрись и поешь, — велел ей Хавьер.

— А где твоя домработница? — поинтересовалась гостья.

— У нее выходной.

— До сих пор? — удивилась она.

— Пилар обязалась вернуться к полудню, — сообщил он.

— Ты раздел меня вчера вечером? — отважилась спросить Грейс.

— Да. А что?

— Ты не должен был этого делать, — упрекнула его девушка.

— Это почему же? — удивился он.

— Я еще не твоя жена.

— Ты из-за этого так расстроилась?

— Нет, это я могу пережить, — сухо возразила Грейс. — А расстроилась из-за своего отца. Я очень переживаю за него. Мои тревоги небеспричинны. Я пытаюсь тебе объяснить, что он слаб здоровьем. Но ты глух и черств. Ты словно закрыт для всех человеческих тревог и переживаний. Мне сложно с тобой разговаривать, Хавьер.

— Могу сказать только одно в утешение, Грейс: скоро все изменится и тебе больше не придется волноваться за своего отца, — заверил герцог.

— Я все же хочу поговорить с ним по телефону. Объяснить все, насколько это возможно…

— Отложим, — перебил ее Хавьер. — Чуть позже ты с ним обязательно свяжешься. А сейчас у нас есть другие дела — подготовка к свадьбе.

Ближе к вечеру лимузин доставил их в аэропорт Мадрида.

— Возьми… Пригодится… — сказал Хавьер Эррера, протягивая девушке паспорт.

— Для чего мне загранпаспорт на внутреннем рейсе? — удивилась Грейс.

— Затем, что прямо сейчас мы вылетаем в Англию, а завтра ночью вернемся в Гранаду… Весь следующий день ты сможешь провести со своим отцом. Не думай, что я не понимаю, насколько важно тебе с ним повидаться, — потряс ее своим снисхождением герцог.

Он встретил взгляд, полный восхищения, и нежно улыбнулся.

— Я даже не знаю, как тебя благодарить! — воскликнула девушка.

— Не нужно меня благодарить, Грейс. Нам обоим необходимо, чтобы все прошло без ненужных потрясений, — тихо произнес герцог де Эррера. — В любом случае время благодарностей еще не пришло, дорогая. Отложим это до первой брачной ночи. Я предвкушаю восхитительные времена.

— Я так не думаю, герцог, — испуганно возразила Грейс. — На вашем месте я бы на это не рассчитывала. Не такие у нас отношения, чтобы ожидать от брака чего-то… необыкновенного.

— Я полагаю все же, случится то, что должно случиться, — самоуверенно объявил жених.

Несколько часов спустя такси остановилось перед парадным входом в респектабельный отель.

— Ну, давай же! Чего ты ждешь? — усмехнувшись, поторопил ее герцог, держа дверцу машины открытой. — Это такси, а вот отель. Мы должны зарегистрироваться и заселиться…

— Я думала, что смогу поехать домой, — взволнованно проговорила Грейс.

— Все завтра… Мы переночуем в отеле, а завтра ты увидишься и переговоришь со своим отцом. Все, как я тебе и обещал.

— Но я надеялась увидеть папу как можно скорее. Разве не поэтому мы прилетели из Испании? Я же глаз ночью не сомкну. Мне необходимо с ним объясниться, — частила разочарованная англичанка, не желая покидать такси. — Хавьер… Ты только представь, в каком состоянии он сейчас пребывает, не зная, где я и что со мной, притом что в английских газетах наверняка появилось сообщение о нашей помолвке. Я очень тебя прошу, позволь мне увидеться с папой прямо сейчас. — Грейс не спускала с него влажных синих глаз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению