Испытание соблазном - читать онлайн книгу. Автор: Шантель Шоу cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытание соблазном | Автор книги - Шантель Шоу

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Как и обещала, Тэмсин появилась к завтраку. Когда Бруно спустился к столу, Тэмсин уже была там. За ночь напряжение улеглось, и он смог с видимым равнодушием поприветствовать ее.

Тэмсин же, услышав его голос, слегка сконфузилась.

— Разрешите присесть? — обратился он лично к ней, воспользовавшись тем, что место за огромным обеденным столом рядом с Тэмсин пустовало.

— Да, конечно, — как и полагается, ответила девушка.

Приключение вчерашнего вечера она уже приравняла к ночному кошмару и теперь была настороже. Однако заметила, что в непринужденных одеждах иностранец выглядит не менее эффектно, чем в парадном костюме.

— Как спалось, Тэмсин? — интимно склонившись к ней, бесцеремонно поинтересовался он.

— Хорошо, благодарю, — пресно ответила она.

— В отеле у вас удобная комната? — продолжал углубляться он в тему прошедшей ночи.

— Маловата, годится только для одного. А что же вы, выспались? — дерзко бросила она навязчивому собеседнику.

— К сожалению, нет, — отозвался он.

— Что же так? — надменно осведомилась Тэмсин.

— Чего-то недоставало для полного комфорта. Знаете, Тэмсин, когда спишь один, ощущается неуютная прохладца под одеялом. Другое дело, если под бочком теплая женщина, — без малейшего смущения громогласно объявил он, ошарашив гостей дома Грейнджеров, не подготовленных к его простодушным манерам.

— Очень жаль, что вам прошлой ночью не повезло. Вероятно, это как с рыбной ловлей: клёв сменяется безрыбьем. Могу лишь заверить, вторя мудрецу, что и это проходит, — азартно выпалила девушка.

— Чем вы так раздражены, Тэмсин? Я считаю, это вполне естественным для здорового молодого человека занятием — коротать ночь с сексуально привлекательным партнером… Для удовольствия, разумеется, не для приработка. Да, я готов согласиться, если вы назовете меня невоздержанным, нетерпеливым, излишне раскрепощенным. Но таков уж я есть.

— Наверное, мы, англичане, в массе своей мыслим иначе, — нейтрально отозвалась она. — В Италии у вас, вероятно, больше единомышленниц… Вы по завершении всех свадебных торжеств намерены вернуться на родину?

— Была такая мысль, — охотно уведомил он свою собеседницу. — А вы?

— А я предпочитаю уехать на уикенд к сестре, которая живет здесь неподалеку. Я давно собиралась посетить замок «Гевер-Касл». Там великолепные итальянские сады. А на обратном пути, когда гости «Диттон-Холла» уже разъедутся, я вернусь, чтобы обсудить с Джеймсом кое-какие общие дела.

— Общие дела? — преувеличенно удивился Бруно.

— Да. Речь о некоторой модернизации интерьера «Диттон-Холла».

— Я, к сожалению, не очень хорошо знаю часть Англии, о которой вы говорите. Не могли бы вы на эти выходные стать моим экскурсоводом, Тэмсин? Вместе посетим упомянутый замок, прогуляемся по итальянским садам, поужинаем тет-а-тет. Что скажете?

— Вам, действительно, нужен гид? — спросила девушка.

— О, да! Гид мне категорически необходим, — заверил он ее.

— Ну что ж, поедемте, — к его величайшему удивлению, легко согласилась Тэмсин.


К вечеру этого дня Тэмсин вошла в номер отеля и рухнула на постель. День получился чудесным.

На губах у нее играла улыбка. Бруно ди Чезаре наполнял ее мысли.

Еще накануне Тэмсин была уверена, что никогда не ляжет с мужчиной, который занят коллекционированием любовных побед. Сейчас она казалась самой себе менее категоричной. Ее влекло к нему неудержимо. Общение с Бруно представлялось ей праздником. Не всегда однозначно приятным, но неизменно исключительно волнующим.

С Бруно невозможно было затосковать, он всегда будоражил то воображение, то чувственность, а подчас и то и другое одновременно.

На обратном пути она откинулась на спинку кожаного сиденья его спортивной машины.

— Не волнуйся, я хороший водитель, — заверил ее Бруно, заметив, как неодолимо смежаются ее веки в конце долгого насыщенного дня.

Она и не волновалась. Довериться ему оказалось несложно. Его самоуверенность имела для этого все основания, как убедилась Тэмсин.

В самой себе она была уверена в гораздо меньшей степени. Тэмсин чувствовала, как стремительно теряет голову, забывая обо всех разумных предосторожностях.

Они вместе посетили «Гевер-Касл», одну из резиденций Анны Болейн, второй супруги легендарного короля Генриха Восьмого и матери еще более легендарной королевы-девственницы Елизаветы Первой. До того, как быть избранной в жены монарха, потом оклеветанной и обезглавленной, этой незаурядной женщине посчастливилось жить в поистине райском, уголке Иден-бриджа, что в Кенте. Как Фортуна изменчива…


В семь часов вечера Тэмсин Стюарт должна была встретиться с Бруно ди Чезаре за ужином. Она прихорашивалась перед зеркалом, нарядившись в свое резервное вечернее платье и решая, чем себя украсить. Рука невольно потянулась к колье, подаренному Джеймсом, но Тэмсин своевременно ее отдернула.

Сочтя, что и так хороша, она уже собиралась покинуть номер. Но, ненадолго задержавшись перед зеркалом, рассудила, что для ношения такого роскошного украшения ей выдастся не так уж много подходящих случаев. И покорилась искушению. Открыла бархатную коробочку и надела на свою лебяжью шею нескромный атрибут удачливости. И вышла из номера, окончательно отбросив всяческие сомнения.

Бруно, дожидавшийся Тэмсин в холле отеля, поднялся навстречу. Что-то, молнии подобное, озарило его взгляд. Он встретил ее комплиментом и объятьями.

— Ты бесподобна, Тэмсин. Воистину… Я забронировал столик во французском ресторанчике. Это недалеко. Предпочитаешь дойти или доехать?

— Пройдемся, — ответила Тэмсин, уютно запахнувшись в палантин.

Она одобрительно посмотрела на Бруно, когда он весьма деликатно обнял ее за талию и повел к выходу. Ей лестно было вышагивать по тихой улочке рядом с таким мужчиной. Она знала, что вместе они смотрятся прелестно.

В их безмолвную близость вторгся телефонный звонок.

— О, это Джеймс, — с некоторым сожалением констатировала она, достав из маленькой сумочки мобильный телефон. — Ты не возражаешь, если я отвечу?

— Конечно же, нет, — объявил итальянец. — Как можно игнорировать звонки графа? — двусмысленно добавил он.

Тэмсин благодарно улыбнулась ему и отошла в сторонку.

Бруно не старался прислушиваться к телефонному разговору, удовольствовавшись тем, что удалось наблюдать.

Тэмсин безукоризненно играла свою роль. Бруно еще не встречал женщины, которая бы так легко и естественно флиртовала, без ханжества, но и без нимфомании — этих одинаково пугающих крайностей. Даже когда у них приключались словесные баталии, она умела сохранить собственное достоинство, равно как и в моменты сладостной нежности при первых попытках сближения. Такая женщина, вне всяких сомнений, могла составить партию и британскому графу, и отпрыску итальянского аристократического рода.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению