Вторая весна - читать онлайн книгу. Автор: Мэхелия Айзекс cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вторая весна | Автор книги - Мэхелия Айзекс

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Почему бы нам не пойти в гостиную и не выпить по бокалу вина? — невозмутимо промолвил Дэниел. — Там и поговорим. Ты выглядишь усталой, Бекки. Что, сестра не дает покоя?

Тяжело вздохнув, Ребекка покорно направилась вверх по лестнице.

— Значит, Нелли осталась в поместье? — спросила она, усаживаясь в гостиной на диван и принимая из рук неожиданного визитера бокал.

— Ей хочется еще немного погостить у меня.

— Что значит «немного»?

— Возможно, до Рождества. Надеюсь, ты не будешь возражать.

— Ах, до Рождества! — Ребекка почувствовала облегчение. Полтора месяца не такой уж большой срок.

— Конечно, ее учеба слегка пострадает, но, думаю, особой беды не будет.

— Ну что ж, хорошо…

— Ты согласна? — обрадовался Дэниел. Он сунул руки в карманы и прошелся по комнате. Затем остановился и пристально посмотрел на Ребекку. — Дело в том, — осторожно начал он, — что я хотел попросить тебя еще об одном. Не согласишься ли и ты провести пару недель в Ферндейле? Мне кажется, нам нужно разобраться в наших отношениях. С тех пор как ты умчалась в Чикаго, я только об этом и думаю.

— Даже так? — Голос Ребекки дрогнул, в горле внезапно пересохло.

— Да, так. — Дэниел не сводил с нее глаз. — В тот день, на конюшне, ты обиделась, когда я заговорил о Валентайне… Впрочем… — он замялся, — впрочем, это не имеет никакого значения. Увидев тебя вновь, я понял, что мне не хватает тебя.

— Не хватает? — эхом повторила Ребекка.

— Да. Ты нужна мне. — Он смущенно улыбнулся. — Возможно, это признак того, что я начал стареть. Я больше не могу тратить время на погоню за миражами. — Дэниел вздохнул. — Ну, что скажешь?

Повисла недолгая тишина.

— Значит, ты не можешь допустить, что никакой связи с Джимми Валентайном у меня и не было?

— О господи, это не имеет для меня никакого значения, — нетерпеливо произнес Дэниел. — Мои чувства к тебе не изменились. Когда ты впервые приехала в Ферндейл, я словно прозрел. Как ты думаешь, почему я явился за тобой и Нелли? Я ведь мог пригласить к себе одну дочь.

Ребекка задумчиво отпила глоток вина. Все-таки она еще не до конца понимала, о чем идет речь.

— Так ты веришь мне сейчас? — спросила она.

— Бекки, это не имеет значения!

Ребекка поморщилась.

— То есть, несмотря на то что, по твоим словам, у тебя сохранились ко мне какие-то чувства, ты все же не веришь мне?

— Господи, ну хватит…

— Так да или нет?

— Ты необходима мне, — вздохнул Дэниел. — Разве этого недостаточно?

— Послушай, а Нелли случайно не рассказывала тебе, о чем мы с ней говорили? — Ребекка вдруг насторожилась.

— Нет, — устало ответил Дэниел. — И вообще я не стал бы слушать никого, кто попытался бы повлиять на наши отношения. Полагаю, Тереза в свое время думала, что оказывает тебе услугу, ограждая от меня, но мы знаем, чем все обернулось.

— Тереза? Так это ее заслуга в том, что ты приехал сюда?

— Пойми же, наконец, что я приехал потому, что не мог оставаться без тебя! — воскликнул Дэниел. — Я люблю тебя, Бекки. Возможно, я ненавидел тебя за то, что ты сделала, но любить не переставал никогда!

Он вынул из рук Ребекки бокал и поднял ее на ноги. Затем прижался к ее губам с нежностью, которой до недавнего времени не было и в помине, зарылся пальцами в шелковистые женские волосы и целовал до тех пор, пока не почувствовал, как она обмякла. Его поцелуи были такими сладкими и страстными, словно он демонстрировал все те чувства, о которых только что говорил. Они стояли, прильнув друг к другу — грудь к груди, бедра к бедрам, и как будто пытались слиться воедино. Дэн просунул руку под блузку Ребекки, а затем дальше, под бюстгальтер, и стиснул ладонью полную грудь.

— Я так хочу тебя… — прошептал он, прижимая к себе Ребекку еще сильнее. — Я не мог спать по ночам, потому что вспоминал, какая ты мягкая и горячая. Я и сейчас хочу проникнуть в тебя, причем так глубоко, чтобы потерять последние остатки рассудка!

— Дэнни…

— Да! — настойчиво произнес он, уловив в голосе Ребекки оттенок сомнения. — Прошу тебя, не заставляй меня ждать…

У нее остались невыясненными некоторые вопросы, но сейчас было не до этого. Возбужденный до предела, Дэн рвался к ней, а она была достаточно опытна, чтобы знать, что любые разговоры сделают и без того взрывную ситуацию еще более напряженной.

— Моя спальня наверху, — хрипло прошептала она, беря Дэниела за руку и направляясь к двери, как будто боялась передумать.

В спальне было прохладно, но Ребекка не почувствовала этого. Дэн с такой поспешностью стягивал с себя одежду, что при виде его нетерпеливых движений кровь в ее жилах закипела.

Не успела она раздеться до конца, как Дэн уже обнял ее, словно не мог долго находиться на расстоянии.

— Я люблю тебя, Бекки, — тихо произнес он. — И ты единственная женщина, которую я когда-либо любил…

Затем настало время любви. Ребекка плотно обвила Дэниела ногами, и он порывисто вошел в нее. Они хорошо чувствовали друг друга и старались продлить взаимное наслаждение как можно дольше. Заметив, как нетерпеливо впилась Ребекка пальцами в его плечи, Дэн поднялся над ней на руках и, не отрывая взгляда от ее глаз, несколькими мощными короткими движениями завершил первый тур сладостной игры…


Ребекку разбудил звонок в дверь. Открывать глаза не хотелось, как не хотелось и выплывать из сладкого сна.

— Кого это принесло? — пробормотал лежащий рядом Дэниел, включая ночник. — Уже, наверное, полночь!

— Еще только начало девятого, — возразила Ребекка, приподнимаясь на постели. — Придется пойти посмотреть, кто это, — вздохнула она, когда звонок раздался второй раз.

— Избавься от гостя поскорее, дорогая, — проворковал по-голубиному Дэн. — Наши игры еще не закончились.

— Разве? — лукаво улыбнулась Ребекка.

— Уж поверь мне! — Дэниел подмял ее под себя и засмеялся. — Завтра я приобрету специальную лицензию, дающую мне право на обладание тобой в любое время дня и ночи.

— Ты это серьезно? — Ребекка ощутила трепет в груди.

— Неужели ты думаешь, что я способен лгать в таком серьезном деле? — В эту минуту снова зазвонили в дверь. — Не дают покоя! — чертыхнулся он. — Пойди, прогони нахала. Сейчас я желаю одну тебя — свою жену.

Набросив шелковый халат, Ребекка спорхнула вниз по лестнице. Мысли ее были полны тем, что только что сказал Дэниел: «свою жену». Увидев в глазок сестру, она поначалу не хотела открывать, словно ее нет дома, но, к несчастью, успела зажечь в холле свет, чем выдала свое присутствие.

— Открой, Бекки! — раздался голос Терезы. — Я тебе давно звоню. Ты в ванной была?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению