Тарра. Граница бури. Летопись первая - читать онлайн книгу. Автор: Вера Камша cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тарра. Граница бури. Летопись первая | Автор книги - Вера Камша

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Рене, тебе не кажется, что все крутится вокруг Герики?

— Побери меня Проклятый! — Адмирал удивленно сверкнул глазами. — Да я скорее поверю, что человек оцарапал кошку, чем в то, что в глупышке есть какое-то зло!

— Я не говорю, что зло в ней. Оно может быть вокруг. И еще меня волнует Зенон. Куда делся целый отряд? А эти несчастные случаи…

— Случай?

— Случаи. Ведь девчонки как-то оказались в полынье.

— Но если можно «уронить» человека с коня или спустить под лед, зачем таинственное исчезновение?

— Надо, пока не поздно, получше расспросить слуг.

— Это нетрудно, но чаще всего самое простое объяснение и есть самое верное. То есть Зенон отправился путешествовать, Гергея сбросила перепуганная лошадь, а лед был слишком тонок.

— А Стефан?

— Тут я молчу. Но связано ли все друг с другом?

— Связано, Рене. Ты сам это прекрасно понимаешь… И еще. Когда ты говорил мне про кого-то, от кого «разит злом», ты думал про Годоя?

— Да. Я его давно ненавижу, хоть и не могу объяснить почему. Тарска всегда была верным союзником. Мне хотелось бы думать, что причина в том, что моряки и горцы так же чужды и неприятны друг другу, как кошки и собаки, но к другим тарскийцам я ничего подобного не испытываю.

— Дело не в том, что он горец. В нем в самом деле есть нечто до предела отталкивающее. Михай лжив и жесток, к тому же он неплохо смыслит в магии, уж в этом-то я не ошибаюсь. Вопрос в том, имеет ли он отношение к исчезновению Зенона и смерти Гергея, а если да, зачем ему это нужно.

Роман поднялся, и светящийся круг погас. Тотчас же утихли и лесные шорохи и шумы. Они вновь стояли в роскошной гостиной, громко рассуждая об охоте и таянских традициях. Затем эльф вытащил из потайного кармашка два темно-красных шелковых шнурка и прикрепил их по обе стороны двери. Шнурки зашевелились как живые и прилепились к стене, в точности повторяя прихотливый орнамент, после чего стали менять цвет, пока не подладились под обивку. Теперь даже самый внимательный наблюдатель их бы нипочем не заметил. Роман удовлетворенно оглядел дело рук своих.

— У Стефана я оставил такое же украшение, — шепнул он. — Теперь без нашего разрешения никто сюда не войдет и отсюда не выйдет.

— А слуги?

— Придется им исполнять свои обязанности в присутствии Димана. Я думаю, он не откажется проследить.

— Не то слово. Ему тоже не нравится происходящее в Высоком Замке. А я его суждениям верю…

— И я тоже, — подытожил молчавший до сего времени Жан-Флорентин. — Я выслушал все, что здесь говорилось, и беру на себя смелость утверждать — мы оказались в центре политического заговора. А раз так, заговорщики себя вскоре обнаружат. Кстати, я уже говорил Рене, что в вино были добавлены посторонние вещества. Очень слабый яд, который вызывает общую слабость, ломоту в костях и глубокий сон с кошмарами.

— Но кому было нужно нас усыплять?

— Я считаю гадание бесполезным занятием. Это мог быть кто угодно, имевший доступ или к вину, или к отведенным вам покоям. На вашу жизнь пока не покушались, но тем не менее я привел вино в порядок.

— Мне кажется, тот, кто попытался нас усыпить, скоро появится, — предположил адмирал, — иначе зачем бы ему понадобилось портить вино?

— Тогда лучше лечь, — отозвался бард, освобождаясь от серебристой парадной одежды.

— А как же наш отравитель?

— Кто бы он ни был, он вряд ли появится, пока мы подаем признаки жизни. К тому же я принял кое-какие меры… Да и Жан-Флорентин будет настороже.

— Уговорил, — откликнулся Рене, снимая колет. — Я был бы очень благодарен этому негодяю, если б он подождал до утра, я просто с ног валюсь. — Герцог отбросил меховое покрывало и обернулся к Роману: — А как он, кстати, сюда заявится? Насколько я знаю, в этих комнатах потайных дверей нет, а в передней комнате караулят наши люди.

— Самому любопытно. Я, когда ты был у Марко, все проверил: прокрасться сюда — задача почти невыполнимая.

— Но ведь зачем-то нас решили усыпить. Раз сюда нельзя проникнуть, когда двери заперты изнутри, остается одно. — Рене вскочил и принялся лихорадочно высекать огонь. — Они не хотят, чтобы мы им где-то помешали. — Эландец зажег свечу и взялся было за сапоги, но передумал. — Пойдем разутыми, а то еще услышит кому не следует. Гардани наверняка в городе с Маритой…

— Вот и ответ, почему понадобилось травить безобидного эркарда. Капитан «Серебряных» не мог не остаться со свояченицей, нас, как они считают, усыпили. Стефан — калека. Словом, приходи и делай что хочешь…

— А вот этого не будет! — Герцог, забыв, как только что мечтал о нескольких часах сна, торопливо застегивал неприметное темное платье.

— Куда и как? — Роман деловито пристроил на перевязь четыре метательных ножа и выжидательно глянул на друга.

— Для начала растолкаем Лукиана и обойдем дворец. А там поглядим. — Эландец тронул было плечо расположившегося в прихожей Зенека, но передумал. — Спит мертвым сном. Ну и пусть. На твои заклятия можно положиться?

— Пока не сбоили.

— Ну и славно. Стражу оставим здесь, чем меньше народу, тем больше возможностей их поймать.

4

Эльф и маринер крадучись выбрались в пустой коридор. Стоял самый глухой час ночи, когда спят все: и утихомирившиеся ночные гуляки, и встающие до света труженики; даже собаки и те в это время затихают. Время для злодейства было самое подходящее, но крик все равно прозвучал неожиданно. Это был даже не крик, а дикий булькающий вой, вырывающийся из глотки погибающего животного.

— Похоже, у Стефана! — Лицо Рене стало жестким. — Мы должны успеть!

Они бегом мчались по лестнице, расталкивая спешащих «Серебряных» и понимая — не успевают! Поворот. Лестница, еще поворот… Двери в комнатах принца распахнуты, внутри слышатся голоса, мерцает пламя светильников. Они не первые, кто примчался на крик.

Опередившие Романа и Рене гвардейцы растерянно толпились посреди спальни. Стефан был невредим, но возле двери дергалась и извивалась оплетенная багровыми лозами фигура. Верней всего, именно это существо и кричало, но сейчас вопли смолкли, сменившись приглушенным хрипом. Расталкивая стражу, вбежал Лукиан, влетели взлохмаченный младший принц и Илана, следом появился король. Марко недолго думая выставил лишних и только потом поинтересовался:

— Что это?

— Красная стража, ваше величество, — объяснил Роман, вовремя вспомнивший, что на «ты» он только с Рене и Стефаном и знать об этом не обязательно даже королю. — Я полагал, что его высочеству грозит опасность, и с его разрешения и по просьбе герцога Арроя постарался защитить принца.

Король, прищурившись, рассматривал дергающийся кокон.

— Мы можем увидеть лицо?

— Разумеется. — Эльф выкрикнул короткое, резкое слово, и щупальца стали разматываться и словно бы таять, обнажая добычу. Это был темноволосый человек в порванной и перемазанной одежде из дорогих тканей. Лицо скрывала кожаная маска, а в правой руке ночной гость сжимал кинжал, который так и не смог выпустить — красные змеи намертво прикрутили пальцы убийцы к рукояти. Рене обернул руку плащом и вырвал оружие из скрюченных пальцев с черными обломанными ногтями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию