Тимиредис. Герцогство на краю - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Кузьмина cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тимиредис. Герцогство на краю | Автор книги - Надежда Кузьмина

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Когда унесли остатки ужина, Росс и Тин уселись у стола, разбирать её суму — директор захотел посмотреть, что за травы принесла с собой в Рианг на продажу сестра. Ну да, ему ж и интересно, и, с другой стороны, теперь он за Тин отвечает как поручитель. Впрочем, в здравый смысл сестры я верила — оступившись один раз, она бы ни по жадности, ни по неосторожности не стала делать глупостей снова.

— Мири, помнишь, мы корешки снежноцвета в огороде сажали? — окликнула меня Тин. — Так они принялись, но как-то чудно растут: листья не голубые, а зеленые. И цветы без лепестков. Вышло похоже не на снежноцвет, а на кошачьи лапки.

— Солнца мало? — предположил лорд Йарби. — Можно в лаборатории проверить, сохранил ли цветок целебную силу. Привезете?

— Если выйдет, прихвачу с собой. Поговорю завтра с Митроном о повозке и помощи в переезде.

— А что ещё у вас на огороде есть? Можно ящики сделать и перевезти часть растений прямо с землей, чтобы лучше прижились…

— На огороде есть две козы! — не удержалась я.

— Козы? — оторопел лорд Йарби.

— Ну да, беленькие такие, с рогами… ме-е-е! — прищурилась — вот сейчас проверю! — и добавила: — Тин их очень любит!

— Коз у нас в школе ещё не было, — запустил пятерню в тёмные волосы Росс и вздохнул: — Ладно, везите своих коз — конюшня есть, прокормим, а молоко в столовую и на лекарство от простуды пойдет.

Ух ты! — без споров согласился на коз. Точно, она ему нравится!


Потом Тин ушла в соседнюю комнату — спать она собиралась там. Мы с Аскани, поборов дремоту, снова уселись на кровать, взявшись за руки, — я верила, что смогу передать ему новый навык, как до этого мне Шон. Вот сколько надо, столько раз и буду показывать. Занятие пришлось прервать, когда после ухода Митрона Тин собралась купаться — светящиеся контуры были достаточно четкими, чтобы возникло ощущение неудобства оттого, что я подглядываю за сестрой, занятой своими делами. Бросив ауры, мы занялись эльфийским — Ас усадил меня за диктант.

— Могу я поинтересоваться у своих студентов, — не выдержал Росс, — вы что, озверели?

— Мы хотим быть, как Шон… — начала я.

— Мы хотим к шестнадцати поступить в Академию! — сформулировал Аскани.

— Понятно. Достойная цель. И в какую башню собираетесь, Красную или Белую, уже решили?

— В обе! — заявили мы хором.

— Ясно, — повторил директор. — Вернемся, попрошу у Дишандра программу вступительных экзаменов и первого курса Шарр'риот, а сам расскажу, что нужно в Магии.

— Восемь ошибок в двадцати строчках. Ну и что ты сама об этом думаешь? — спросил Аскани.

— Что, если б это был гномий, ошибок было бы шестнадцать. А если б драконий — то двадцать пять, — вздохнула я обреченно.

Сидевший у стены Бредли, менявший кожаную оплетку на рукояти кинжала, хохотнул. Лорд Йарби улыбнулся.

— Перепиши десять раз правильно каждое неверно написанное слово, — сунул мне в нос лист Аскани.

Интересно, Шон тоже когда-то так мучился?


Потом я пошла к Тин — я ещё не рассказывала сестре о моей встрече с деревенскими. А надо бы.

— Что тут скажешь? — Тин пожала плечами. Огорченной она не казалась. — Твой Аскани повел себя молодцом, а от этих оболтусов я ничего путного и не ждала. Разбалованные да подлые. Хотя не думала я, что Елька до душегубства докатится… Ну, больше никого не зарежет, вот и хорошо. А Зимка, тот да, потрусливее… Хрунича я предупрежу, что из Благодени ухожу, чтоб знали, что к травнице в Сухую Соху идти надо, но про сына говорить не стану — не моё это дело.

Ну и ладно. Эта страница пока закрыта. Поговорим о том, что веселее.

— Тин, а тебе понравился Росс?

Невероятно, но она смутилась!

— Ты ему приглянулась. Даже на коз вон согласился, — продолжала ковырять я.

Расплетающая косу Тин затеребила черную прядь.

— И он очень, очень хороший! Ты сама увидишь!

— Вижу уж, — буркнула Тин под нос. — Только не надо мне этого. Скажи лучше, тот, в черной хламиде, на пугало похожий, это кто?

Я фыркнула.

— Это — герцог Шон тер Дейл, член Совета Магов, придворный маг императорского Двора, с отличием окончивший Красную и Белую башни Магической Академии в Галарэне.

Тин ошалело уставилась на меня.

— Ещё один герцог? Откуда ты их берешь?

А я знаю? Сами приплывают… или прилетают…

— Тин, а рассказать тебе, как мы по болоту ходили? Я теперь гадюк умею доить! И ты сейчас тоже можешь, если хочешь — я на тебя щит поставила!

— Какой такой щит?

— От моего источника… он от ножа не спасет пока, а вот от змеиного укуса или брошенного камня — запросто. На мне тоже такой стоит.

— А в Благодень поеду, он останется?

— Ой, не знаю, — огорчилась я. — Я ещё не пробовала так далеко. Тин, а ты скоро приедешь?

— Да вещи собрать недолго — я ж столько раз с места на место переезжала, что лишнего давно не держу. Книга, одежда, принадлежности ремесла, да кой-какие дорогие снадобья… всё в один мешок влезет. До Зеленой Благодени у меня и сундуков-то не водилось, — покачала головой. — До сих пор поверить не могу, что всё кончилось. Смотри-ка, как вышло — я тебе помогла, а оказалось, что сама себя выручаю… Ну что, спать ложимся? Что-то глаза слипаются.

Только я начала соображать, как сказать Тин, что мне придется уйти, как постучался лорд Йарби. Услышал наше «войдите!», открыл дверь и замер на пороге, уставившись на сидящую на краю кровати Тин с распущенными волосами. Сглотнул. Но на лице не отразилось ничего.

— Тим, тебе бы лучше ночевать где всегда. Так безопаснее.

— А что такое? — встревожилась Тин.

— История длинная и не из тех, что на пороге рассказывают.

— Что-то мне всё это не нравится. Пойду-ка я тоже к вам — кровати у Митрона широкие.

В итоге я оказалась на середине постели, под боком у лежащей слева Тин, и с привалившимся с другой стороны, стиснувшим мою руку Асом. Немножко тесно, зато все родные рядом.


Не знаю, сколько мы проспали, но проснулись от топота и голосов в коридоре и воплей за окном: «Пожар! Пожар! Конюшня горит!!!»

Аса как подбросило — с возгласом «Там же Прибой!» он, как был, босиком, в незаправленной рубахе, кинулся к двери. Я рванулась следом… и оба отлетели назад, упруго отразившись от магического щита.

— Всем сидеть тут! Тим — за нашей дверью несколько человек — их ауры видишь? Давай, быстро! — рявкнул лорд Йарби.

Повинуясь властному голосу, я сосредоточилась:

— Шестеро, мужчины. Стоят на месте, позы напряженные… руки… у них оружие!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению