Очаровательная ведьма - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Гарбера cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Очаровательная ведьма | Автор книги - Кэтрин Гарбера

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Здравствуйте, Вирджиния, — в свою очередь поздоровался Джио и сразу же пожаловался сыну: — Я пытаюсь зайти на сайт через локальную сеть и почти уверен, что ввожу правильный пароль...

— Почему бы тебе не обойтись без пароля? Ну-ка, давай еще раз.

Мать Марко встала и увлекла Вирджинию за собой к диванчику. Между ними сразу завязался разговор. Его прервал звонок мобильного телефона.

Хотя Вирджиния находилась в отпуске, коллеги-учителя часто звонили, чтобы узнать ее мнение, когда у них возникали проблемы. Слушая телефонный разговор, Марко был потрясен знаниями Вирджинии.

— Она очень мила, — шепнула ему мать. — Признаться, я даже не ожидала.

— Да? А чего ты тогда ожидала?

— Даже не знаю. Но я рада убедиться, что она, похоже, не преследует никаких корыстных целей, кроме той, о которой тебе сообщила.

Джио присоединился к жене и сыну.

— Антонио говорил нам, что в компании завелся шпион, а также поделился с нами подозрениями Дома. Поэтому мы решили, что нам следует познакомиться с Вирджинией, — объяснил он их появление на вилле.

— Вы только за этим приехали в Монте-Карло? — насторожился Марко.

— Вообще-то я обещал твоей матери, что мы неделю проведем на яхте в море. Так что совмещаем приятное с полезным.

— Кстати, как продвигаются дела со снятием проклятия? — вмешалась в разговор Фила.

— Мама, уж не спрашиваешь ли ты о том, как у меня обстоят дела с личной жизнью?

— Ничуть, — покраснела Фила. — Я хотела бы, чтобы ты любил мать ребенка, которому собираешься дать жизнь. Я могу хотя бы надеяться, что она тебе нравится?

— Разумеется.

— И на том спасибо. Но как вы собираетесь жить после рождения малыша? Вместе?

— Не думаю.

— Плохо, — заметил Джио. — Ты хочешь лишить нас радости общения с нашим первым внуком.

— Совсем нет. Договором закреплена наша общая ответственность за воспитание ребенка.

— Брр, — поежилась мать. — Звучит так, словно речь идет о неодушевленном предмете, а не о живом человечке.

— Я согласен с тобой, — сказал Марко. — Но пока это единственный возможный выход. Тогда все, особенно Дом, забудут о проклятии Кассии Фесты и заживут спокойно.

— К сожалению, я тоже не знаю другого способа избавить от него наши семьи, — вступила в разговор незаметно подошедшая к ним Вирджиния.

— Вы сказали «наши семьи»? — живо поинтересовалась Фила. — А разве проклятие вашей бабушки коснулось и вас?

— Увы, да. И мама, и бабушка были лишены семейного счастья и потеряли мужчин, которых любили.

— Мне очень жаль, — искренне посочувствовала синьора Моретти. — Хотя ваш план кажется нам весьма шатким, вы можете, рассчитывать на нашу поддержку. Дай бог, вам с Марко удастся это сделать.

— Спасибо, — улыбнулась Вирджиния. — Теперь я не сомневаюсь, что с вашей помощью у нас все получится.


ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Все члены семьи Моретти, казалось, приняли Вирджинию, однако ее не оставляло ощущение, что они относятся к ней несколько настороженно. Молодая женщина уверяла себя, что это вполне естественно. Особенно ее позабавило, что родные Марко, по-видимому, боялись, как бы она не причинила ему боль.

Сама Вирджиния считала, что это невозможно. Достаточно было только взглянуть на то, как Марко вел себя с ней. Ее место — только в его спальне. А общаясь с прессой, он говорил о Вирджинии как об очередном его увлечении. Женщина подозревала, что так оно и есть на самом деле.

Один из этапов Гран-при проходил в Канаде. Марко сумел выкроить в своем расписании пару дней, чтобы побывать у нее на Лонг-Айленде, после чего они отправились во Францию, остановившись в имении, принадлежавшем другу Марко и расположенном в живописной долине Луары, южнее Парижа.

Несмотря на прекрасную июньскую погоду и красоту местности, Вирджинии нездоровилось. Несколько дней ее по утрам тошнило, пока наконец она со страхом и надеждой не решилась сделать тест на беременность. Со страхом, потому что, несмотря на все свои старания, влюблялась в Марко все сильнее, в то время как он относился к ней с вниманием, но не более того.

Вирджиния сидела и смотрела на узкую полоску бумаги, когда в дверь ее спальни постучали. Вздрогнув от неожиданности — Марко с утра уехал на тренировочные заезды, — она спрятала тест и открыла дверь.

— Мисс Вирджиния, к вам гостья, — сказал Винченте.

— Ко мне? — удивилась она. — Кто?

— Мисс Елена.

Вирджиния сразу поняла, что он говорит о невесте Кика, с которой она познакомилась в Барселоне.

— Я сейчас спущусь. Где она?

— Во внутреннем дворе. Я знаю, что вам нравится бывать на свежем воздухе.

Винченте слегка поклонился и ушел. Вирджиния ненадолго задержалась, чтобы привести себя в порядок.

— Спасибо, что согласились со мной увидеться, — сказала Елена, поднимаясь со скамейки при виде ее.

— Добро пожаловать. Могу узнать, зачем я вам понадобилась?

— Мне нужно было встретиться с вами по двум причинам. Во-первых, я бы хотела извиниться перед вами за тот разговор в Барселоне.

— Пустяки.

Елена улыбнулась.

— Надеюсь на это. Поймите, я очень люблю Марко как друга и беспокоюсь за него.

— Все в порядке, Елена, — проговорила Вирджиния. — А в чем заключается вторая причина?

— Я лишь хотела предложить вам пойти вместе со мной на гонки, которые состоятся в этот уикенд.

— К сожалению, пока я не уверена, что смогу пойти.

— Может, вам немного неловко, поскольку вы там никого не знаете?

— Это не главное. Просто, когда Марко выступает, я каждый раз боюсь за него. Мне чуточку легче, если я не вижу эти головокружительные виражи и опасные столкновения.

— Я вас понимаю, — улыбнулась Елена. — Я испытываю примерно то же самое, но не сомневаюсь, что с ними ничего не случится. Они ездят на скоростных машинах с детства. И еще мне иногда кажется, что только на гоночной трассе эти парни и живут по-настоящему.

Женщины ёще немного поговорили, хотя слова Елены вновь напомнили Вирджинии ее прежние страхи. Для Марко женщины всегда будут на втором месте — после спортивных машин и гонок.


Как только в его жизни появилась Вирджиния, Марко неожиданно понял, что у него возник новый обычай — накануне соревнований беседовать с Вирджинией за ужином на любые темы, которые приходили в голову.

Однако, выйдя вечером в патио, где был накрыт стол, он увидел на нем четыре прибора.

— Вирджиния, — позвал он.

— Найди меня, — услышал Марко и различил в ее голосе смех.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию