Красавец и скромница - читать онлайн книгу. Автор: Индия Грэй cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красавец и скромница | Автор книги - Индия Грэй

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

К вечеру небо поменяло цвет со слепяще синего на незабудковый, жара спала. Смешанный аромат цветков апельсина, лилий и жасмина сбивал с ног. Гости разбрелись по саду, оставляя повсюду кофейные чашки и бокалы. Сара терпеливо собирала за ними посуду.

— Вы просто ангел, — вздохнула одна из тетушек Хью, когда Сара поставила перед ней чашку. — Прекрасная свадьба, не правда ли?

— Да, — вежливо согласилась Сара. — Ужасно только, что все пришлось менять в последний момент.

— Очень характерно для Хью и Анжелики повернуть самые ужасные обстоятельства в свою пользу. Они просто мастера по этой части. Анжелика вообще может творить чудеса, причем без всяких усилий, вы согласны?

— Да, пожалуй. — Сара кинула взгляд в сторону сестры, которая собрала вокруг себя за центральным столом трех самых привлекательных из друзей Хью. — «Без усилий» — самое подходящее определение.

— Откуда вы знаете ее?

— Она моя сестра.

Сара была готова к тому, что последует дальше. Она не ошиблась.

— Не может быть! Господи помилуй, но вы совсем не похожи. Сестра?

— Сводная сестра, — привычно уточнила Сара. — У нас разные отцы.

Неудивительно, ведь Френсис Тейт и Гай Халлидей были такими разными, что их трудно считать даже представителями одного вида. Никто не скажет, что Марта предпочитала определенный тип мужчин.

На лужайку выскочили двое детей. Вслед за смеющейся Лотти мчался темноволосый мальчуган. Сара воспользовалась случаем прекратить разговор и выпрямилась:

— Извините меня. Пойду взгляну, как там моя дочь.

Но тетушка совсем не хотела оставаться за столом одна без собеседника.

— Так маленькая подружка невесты — ваша дочь? Прелестное создание. Ваш муж тоже здесь?

Сара ждала этой минуты, неотвратимой, как десятитонный грузовик. Однако, прежде чем она успела ответить, знакомый голос произнес:

— Вот ты где, дорогая. Я искал тебя.

Теплая ладонь ласково скользнула по шее и опустилась на плечо.

— Ох! — выдохнула Сара, повернув голову, краем глаза заметив недоверчивое изумление на лице пожилой женщины.

— Извините нас, синьора, — решительно произнес Лоренцо и, придерживая Сару за плечо, повел к двери.

Сара постаралась придать лицу безразличное выражение.

— Зачем вы это сделали? Она подумала, вы мой муж.

— Я слышал, что она сказала, и подумал, вам нужна помощь. — На сей раз его голос звучал более… взволнованно, чем ее.

На улице стало прохладнее. Сара не могла унять бешеный стук сердца, всем существом ощущая рядом его стройное мускулистое тело, тепло ладони на обнаженном плече. Борясь с собой, она мягко высвободила руку. Они стояли возле каменной стены дома. Из окон доносились обрывки разговора, смех и звон бокалов.

— Послушайте, — неловко сказала Сара. — Вы не должны все время спасать меня. — Она посмотрела на лужайку, где вдалеке под плакучей ивой играли Лотти и ее таинственный новый друг. — Я сама могу постоять за себя.

Лоренцо издал короткий смешок.

— Не думаю.

Она замерла. Усталость, напряжение дня, издерганные хлопотами нервы — все это создало внутри нее взрывоопасный коктейль. Злость и обида ударили в голову. Отступив на шаг, Сара резко сказала:

— Могу и всегда могла. Завтра, когда все кончится, я уеду отсюда, и все будет как всегда.

Она проскользнула мимо Лоренцо и скрылась в привычной безопасности кухни.


Лоренцо с силой ударил кулаком в стену и выругался, напугав проходившего мимо одинокого гостя.

Что такого было в Саре Халлидей, что заставляло его совершать одну чудовищную ошибку за другой?

Он умел вести дело с капризными продюсерами, съемочными группами и ведущими голливудскими актрисами, которые справедливо считались самыми непредсказуемыми, эгоцентричными, эмоционально неуравновешенными существами на планете. В своей профессии у него была репутация человека, умеющего заставить всех делать то, что он хочет. Однако перед лицом этой обычной, неискушенной, закомплексованной женщины он был бессилен.

Он не хотел обидеть или унизить Сару — это прерогатива ее семьи. Ему хотелось сказать, что на ее плечах не только забота о собственном ребенке, но обо всей семье ленивых бездельников, что она думает о себе в последнюю очередь. Всегда. И что ему это не нравится.

Костяшки пальцев болели от удара о стену и кровоточили. Как это ни странно, боль вернула его мысли в более конструктивное русло. Случай послал ему владелицу прав на книгу, экранизировать которую Лоренцо мечтал пятнадцать лет. Женщина неожиданно оказалась в его доме и даже на один незабываемый момент в его объятиях, а он до сих пор не заговорил с ней об этом.

Как глупо.

Более того, все, что он говорит или делает, только усложняет задачу. Если он поднимет, эту тему сейчас, нетрудно догадаться, в какие дальние дали Сара пошлет галантного сеньора Кавальери вместе с его фильмом. Времени почти не оставалось: завтра она уедет. Лоренцо тяжело вздохнул.

На лужайке звенел детский смех. Голоса детей не нарушали тишину элегантных садов Кастеллацио, с тех пор как он поселился здесь. Конечно, за свою пятисотлетнюю историю палаццо видел много мальчиков и девочек, играющих в прятки в тенистых аллеях. Среди деревьев мелькнуло светлое платье Лотти, со смехом убегавшей от Дино, маленького сына садовника Альфредо. Прежде чем Лоренцо успел обдумать неожиданно возникшую идею, ноги уже несли его к детям. Это был даже не столько план, сколько импульс: для плана он был слишком безумным, нелогичным и мог легко закончиться провалом.


— Мамуля, это Дино, мой новый друг.

Сара отложила мокрый противень, откинула со лба влажную прядь и повернулась к детям. Рядом с Лотти стоял темноволосый мальчуган с глазами цвета растопленного шоколада.

— Здравствуй, Дино, — устало улыбнулась она. — Рада познакомиться.

Мальчик улыбнулся и вопросительно посмотрел на Лотти. Она объяснила:

— Дино не говорит по-английски, но он учит меня итальянскому. Я уже знаю слова «здравствуйте» и «луна».

— Не сомневалась, что «луна» будет первым словом, которое ты выучишь.

— Сегодня новая луна. Мы сказали тете Анжелике, чтобы она загадала желание. Я попросила телескоп и новую учительницу, вместо строгой старой миссис Прачард. — Лотти схватила мыльную руку Сары и потянула. — Теперь твоя очередь. Выйди и загадай свое желание.

— Подожди, — запротестовала Сара, — мне еще мыть гору посуды. Может, сделаете за меня? Я бы хотела… — Она смешалась, потому что внутренний голос нашептывал не самые приличные желания, связанные с Лоренцо. — Не знаю… Может, мир во всем мире и большой рожок шоколадного мороженого?

— Ты должна загадать сама, — упрямо настаивала Лотти. — Пойдем!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению