Греческая серенада - читать онлайн книгу. Автор: Люси Монро cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Греческая серенада | Автор книги - Люси Монро

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Так. Этим мы займемся позже.

Элли собралась было возмутиться, но ее праведный гнев не успел прорваться наружу, потому что в этот момент Сандор закрыл ей рот поцелуем. И она ответила ему. Страстно, отчаянно впивались ее губы в его, и их тела сплетались, желая друг друга. Они целовались, пока не начали задыхаться. Элли оттолкнула его, и Сандор произнес как ни в чем не бывало:

— Вернемся к этому позже. Собирайся, Элли. — Сандор игриво коснулся ее носа кончиком пальца. — Пойду посмотрю, как там твой отец.

И через мгновение его уже не было в спальне. Элли бегом направилась в душевую, чтобы успеть привести себя в порядок. Сегодня предстоит много дел.


Дорога из аэропорта до небольшого городка, где жила Хелен Тэйлор, заняла не более часа. Когда они подъезжали к ее скромному ранчо, казалось, напряжение в салоне лимузина можно было не только потрогать, но и услышать — оно буквально занимало все свободное пространство и звенело, как натянутая до предела струна.

Наконец машина остановилась возле дома. Перед тем как выйти, Элли взяла отца за руку.

— Папа, пообещай, что с тобой ничего не случится.

— Со мной все в порядке, доченька. А вот что творится с тобой?

— Я боюсь, — честно призналась она, удивив саму себя.

Отец положил свою теплую ладонь на ее холодную и дрожащую.

— Не переживай, милая, все будет хорошо, — сказал он. Его улыбка успокоила Элли.

— Я не хочу, чтобы Эмбер было больно. Но ведь этого нельзя избежать, — снова заговорила она.

— Я тоже не хочу никому причинять боль, — ответил Джордж. — Мы сделаем все, чтобы узнать правду самим, и попытаемся объяснить Эмбер.

Элли кивнула. Нервная дрожь только усилилась. Первым вышел из машины отец, за ним — Сандор, а Элли словно впала в оцепенение. Сандор помог ей выйти, и до двери они шли обнявшись. Еще месяц назад Элли бы не решилась на такую демонстрацию своих чувств, но сейчас она была даже благодарна Сандору за его поддержку.

Отец позвонил в дверь. Элли спохватилась — а если ее нет дома? Но в этот момент дверь открылась. На пороге стояла женщина среднего возраста. Она была невысокого роста, с подтянутой фигурой, ее коротко подстриженные осветленные волосы были элегантно уложены.

Это она, подумала Элли, и у нее внутри все похолодело. Она узнала Хелен Тэйлор по фотографиям, которые прислал Хоук. С минуту женщина молча переводила взгляд с Джорджа на Элли, с Элли на Сандора и снова на Элли. Ее брови поднимались, а в карих глазах появился испуг, который становился все больше, расширяя ее глаза. Казалось, она сейчас закричит.

— Точь-в-точь как моя девочка… — пробормотала она.

Женщина беззвучно шевелила губами, силясь произнести еще что-то, но вдруг ее глаза начали закатываться, и она чуть не осела на пол. Джордж подхватил женщину и легко, будто ребенка, отнес в гостиную. Следом нетвердой походкой вошла Элли, а за ней Сандор, захлопнув дверь ногой. Его рука снова легла ей на талию, и он привлек ее к себе. Вместе они прошли в комнату, откуда доносились рыдания Хелен.

Съежившись, она сидела на диване, закрыв лицо руками, и по ее тонким пальцам струились слезы.

Джордж сел рядом и, взяв ее за руки, бережно отстранил их от лица женщины. Но она прятала глаза, в которых было страдание.

— Ну тише, тише… — успокаивал Джордж. — Все будет хорошо.

— Нет, уже не будет. Этот день должен был настать, — всхлипывая, говорила Хелен. — Я так надеялась, что он никогда не придет, надеялась умереть счастливой, хотела унести эту тайну с собой. Все кончено. Для меня все кончено.

— Скажите, почему вы похитили мою дочь? — спросил Джордж неожиданно мягко.

— Я…

Но тут раздался еще один голос, так похожий на голос Элли:

— Мама, что здесь происходит?

Шаги приближались, и Элли, вырвавшись из рук Сандора, побежала навстречу. Она и сама еле сдерживала слезы, в горле встал ком. Вошла Эмбер, но, сделав пару шагов, остановилась, будто от удара в грудь. Она смотрела на Элли так, словно увидела привидение.

— Т-ты… кто? — обратилась она к Элли.

— Доченька, это твоя сестра, — сказала Хелен с дрожью в голосе.

— Сестра?! — вскрикнула Эмбер. Она не сводила глаз с Элли.

Сандор шагнул к ней.

— Вам лучше присесть, мисс Тэйлор.

Эмбер вздрогнула и оглянулась на него.

— А вы кто такой? — требовательным тоном осведомилась она. Элли поразила ее выдержка.

— Я Сандор Кристофидес, жених вашей сестры.

— Тот самый корабельный магнат? — Эмбер подняла брови и, обращаясь к Джорджу, сказала: — А вы… дайте-ка вспомнить… Джордж Вентворт?

— Вы что, читаете бизнес-рубрику в журналах? — удивленно спросил Сандор.

— Да, когда делать нечего, — бросила Эмбер.

Она села рядом с Хелен. Джордж и Сандор устроились в креслах, а Элли после секундного колебания тоже присела на диван к Хелен. Наступила неловкая пауза.

— Ты так на меня похожа, — сказала Эмбер, все еще разглядывая Элли. Та смущенно улыбнулась. Эмбер повернулась к Хелен: — Так чего они хотят?

— Они?.. Мистер Вентворт хочет знать, почему я… пожалуйста, обещай, что не возненавидишь меня! Милая, хорошая моя, пожалуйста…

— Ну что ты, мам…

— Мистер Вентворт хочет знать, почему я похитила его дочь, — собравшись с духом, произнесла Хелен.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Хелен, всхлипывая, срываясь на плач, рассказала им все.

Тогда, двадцать четыре года назад, они с мужем попали в автокатастрофу. Муж погиб, а Хелен отвезли в ближайшую клинику, где у нее родился мертвый ребенок. Обезумев от горя, Хелен стала ездить в больницы, где были родильные отделения. В одной из больниц, недалеко от Бостона, она стала свидетельницей того, как привезли беременную женщину, пострадавшую в аварии. Это была мать Элли и Эмбер. Что было дальше, Хелен не смогла вспомнить — тогда у нее помутился рассудок. Она похитила одну из девочек-близняшек и осознала это лишь через несколько дней. Хелен собиралась вернуть ее и даже приехала для этого в Бостон, но не смогла. Наведя справки о Джордже Вентворте, она узнала, как он заботится о другой оставшейся дочери — за той присматривают няни и воспитатели, а отцу и дела нет до нее. И Хелен приняла решение оставить девочку у себя, чтобы не отдавать ее в лапы этого монстра-бизнесмена. Джордж был прав — все эти годы Хелен жила в постоянном страхе, что ее найдут и отнимут ребенка, которого она уже успела полюбить.

Когда Хелен закончила рассказ, не плакал только Сандор, хотя и он выглядел смущенным.

В наступившей тишине Джордж сказал странные и неожиданные слова:

— Еще не все потеряно для нашей семьи. — И он обнял Хелен и Эмбер. — У нас еще есть время узнать друг друга, пока все мы живы, — тихо добавил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению