Роза Дюруа - читать онлайн книгу. Автор: Альберто Альварес cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роза Дюруа | Автор книги - Альберто Альварес

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

- Альфонсо Перес, служащий страхового агентства. Очень рад познакомиться с вами.

- Ченте, - отрывисто бросил свое имя Пиявка. - Что вам от меня надо? Хотите застраховать мою жизнь? Боюсь, это не принесет вашей конторе дохода. А имущества у меня нет.

Пончо рассмеялся, сделав вид, что оценил этот юмор, и ответил:

- Нет, я здесь в несколько ином качестве.

Пончо постарался объяснить, что ему нужно. Он напомнил Милашке о ее недавнем дружке по имени Рикардо, который вдруг перестал с ней видеться. Ему бы очень хотелось, чтобы девушка снова наладила отношения с этим Рикки, более того, хорошо было бы устроить так, чтобы он совсем потерял голову. А потом было бы неплохо, если бы Милашка почаще бывала с ним на людях, и не только вечером, но и в дневное время. "А там посмотрим", - туманно добавил Пончо. За все это он собирался платить - Милашке или Пиявке. При этом девушка, разумеется, будет получать деньги и от своего Рикардо.

- Нам нужно немного испугать его скандалом, - закончил Пончо.

- Но это, боюсь, не очень красиво. Получится, что я втягиваю его в неприятности, - сказала Милашка. - Я стараюсь вести себя с клиентами по крайней мере честно.

- Ну-ну, - оборвал ее Пиявка. - Не слишком ли ты чистоплюйка, моя крошка?

- Но я не знаю, как его найти, - сказала Милашка, - он раньше сам приходил сюда. Адреса своего он мне не сообщал, номера телефона не давал. Упоминал только, что жены у него нет - кажется, она погибла. У него осталась дочь, которую воспитывает сестра. Так что где его искать, я и понятия не имею.

- Этому помочь нетрудно, - сказал Пончо, передавая Милашке записку. - Вот все нужные сведения. Свяжись с ним, убеди его встретиться с тобой. Не мне объяснять тебе, как покрепче заманить клиента. Следующая выплата, - он поднял глаза на Пиявку, - как только будут первые результаты.

Глава 10

Лус стояла перед зеркалом и пыталась представить, как она будет выглядеть на сцене. Артистическая карьера привлекала Лус с тех пор, как она сама себя помнила. Еще совсем малышкой она, заслышав музыку, сразу же принималась кружиться по комнате и что-то мурлыкать. Когда по телевизору передавали музыкальные передачи, ее было не оттащить. Когда Лус исполнилось пять лет, Роза отвела ее к учительнице музыки. Та нашла, что у девочки абсолютный слух, и посоветовала с ней заниматься. Роза и Томаса очень радовались таланту своей любимицы, которая стала участвовать в школьных концертах еще с младших классов школы.

С того дня, как дон Антонио сообщил, что, возможно, их хор поедет на конкурс в Мехико, Лус не могла спокойно спать. Она еще ни разу в жизни не бывала в столице и вообще мало путешествовала. Лус всегда огорчалась, что когда она просила Розу повезти ее в Мехико, та обычно находила разные препятствия. А Лус считала, что только в столице она сможет увидеть вблизи настоящих, больших артистов.

Лус повернулась, и ее взгляд упал на фотографию, которая стояла у нее на письменном столе. Девочке она очень нравилась: это была увеличенная копия единственной фотографии двойняшек, которая сохранилась в сумочке Розы в день ее бегства из Мехико. Совершенно одинаковые пухленькие темноволосые девчушки радостно смотрели на мир открытыми и доверчивыми глазами.

У Федерико Саморры были в прошлом делишки и похуже. Собственно, это только в последние годы он стал добропорядочным гражданином, начальником отдела и отцом семейства. Лет двадцать назад он был совершенно иным. Это был нищий парень из трущобного квартала, который не имел ни работы, ни денег, но который очень хотел преуспеть в жизни. Причем под преуспеянием он понимал, в сущности, одно - деньги. И вот в один прекрасный день он разбогател. Как и каким образом - этого не знал никто. Однако после этого Фико Саморра, как его тогда звали, порвал связь со всеми, с кем знался раньше, переехал в другой, куда более приличный район и начал новую жизнь. Мало кто из его новых знакомых подозревал, откуда он вышел, а наверняка не знал никто. А то, откуда он взял деньги, свой первоначальный капитал, - это была тайна за семью печатями.

Вот почему Федерико Саморра никому не доверял. Имея грязное прошлое, он подозревал, что, если биографию любого человека вывернуть наизнанку, в ней обязательно обнаружатся темные пятна, иной раз и очень значительные. И вот теперь он узнает о том, что у старой знакомой Линареса муж покончил самоубийством - не стоит ли за этим что-нибудь интересное, что могло бы помешать Линаресу занять видный пост, на который метит сам Федерико?

- Так, - заявил Федерико Саморра, ткнув Пончо пальцем в грудь. - Ты должен узнать об этом деле все. Как покончил жизнь самоубийством и почему. И мог ли иметь к этому какое-нибудь отношение Рикардо Линарес. Ты меня понял?

- Понял, шеф, - ответил Пончо. - Но тогда, наверное, нашему агенту придется немного добавить, а?

Федерико Саморра отпер сейф и достал оттуда пачку денег. Затем подумал и достал еще одну.

- Заплати ему половину. Вторую пообещай отдать, когда будут сведения. И пусть поторопится.

- Будет сделано, сеньор Федерико, - подобострастно кланяясь, ответил Пончо.

Закрывая дверь, он услышал, как начальник, оставшись в кабинете один, хлестко выругался. Услышав эту ругань, Пончо усмехнулся. Федерико Саморра многое бы понял, если бы увидел эту ухмылку.

- Придется обратиться к услугам профессионала, - со вздохом сообщил Пончо Фуэнсанте, - Крокодил решил поворошить старое белье Линареса. Ему, видите ли, понадобилось узнать, почему какой-то парень застрелился лет десять - пятнадцать назад. Думаю, это ничего ему не даст. А тебе он ничего не говорил?

Фуэн хрипло захохотала:

- На этой недели мы виделись, к счастью, всего два раза. Он теперь сидит на работе, хочет пересидеть Линареса. Он очень боится, как бы ничего не дошло до ушей его жены. А то выгонит его - дом-то ведь принадлежит ей. Но мне и этих двух раз хватает по горло. До чего же он противный...

- Погоди, милая, скоро тебе не придется его больше выносить. А сейчас придется потерпеть еще немного. Но ты должна помочь...

- Тебе - всегда и во всем! - С этими словами Фуэн бросилась Пончо на шею. Если бы эту сцену видел Федерико Саморра!

Женский ум иногда бывает проворнее мужского. Именно Фуэн пришла в голову простая по своей гениальности мысль. Если известно, что Рикардо Линарес раньше хаживал в "Твой реванш", возможно, стоит сходить туда и выяснить, с кем он встречался. А там будет видно. Эта мысль показалась Пончо разумной, и он в тот же вечер заглянул в ночное заведение Сорайды.

Как оказалось, имя Линарес было здесь хорошо знакомо всем официанткам и завсегдатаям. Первая же девчонка, с которой Пончо заговорил, указала ему на Милашку, с которой Линарес, по ее словам, некоторое время встречался, пока вдруг не пропал. Пончо хотел было сразу же подойти к этой хорошенькой крашеной блондинке, но девушка остановила его:

- Вам тоже понравилась Милашка, сеньор? Правда, ведь она похожа на Мерилин Монро? У нас все так считают. Так вот, имейте в виду, что у нее есть парень.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению