Наследница драконов. Добыча - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Кузьмина cтр.№ 128

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница драконов. Добыча | Автор книги - Надежда Кузьмина

Cтраница 128
читать онлайн книги бесплатно

Я сглотнула смешок. Эк он округло выразился про «весну в Лариндейле». Кто не знает, тот нипочем не догадается… А кто знает — посмотрела на щурившего смешливые глаза Лаард'елена — тот будет молчать.

Дядя ошеломленно переводил взгляд с Владыки на меня и обратно, бормоча нечто невнятное: «Какой Лариндейль? Она ж всю весну тут просидела, спать, зараза, по утрам своим воем всему Двору не давала…» Интересно, что не произносить это вслух ума все же хватило.


— Есть еще желающие? — поинтересовался Борден, когда волнение в зале улеглось.

— Несомненно, — отозвалась поднявшаяся со своего кресла в ложе Аршисса. Коралловые губы и в тон коралловое с серебром платье, убранные под сияющую алмазной пылью серебряную сетку огненные волосы. Хрупкая, экзотичная и прекрасная, как изысканная роза со смертельными шипами, легко проплыв по воздуху, драконица опустилась за кафедру. Тонкий стан изогнулся, рука с алыми коготками оправила и без того безупречные складки подола платья. В зале кто-то восхищенно присвистнул. Шангарр вперил туда возмущенный взор. Свистун захлебнулся и ойкнул.

— Я, Аршисса Ал'Эроллд, Властительница Небес Тер-Шэрранта, — мурлыкнула драконица, — желаю выступить по этому делу. Признают ли достопочтенные лорды меня достойной доверия свидетельницей?

Теперь Шангарр нехорошим взглядом уставился на лорда Регента, мол, только попробуй, не одобри мою обожаемую супругу. Дядя намек понял, жить ему еще не надоело.

Миндалевидные глаза медленно обвели зал. Аршисса улыбнулась.

— Признаю кронпринцессу Астер Кибелу тер Калариан готовой занять трон Драконьей Империи. Я лично обязана принцессе жизнью близких, считаю ее подругой и членом моей семьи и рада оказать ей небольшую услугу, свидетельствуя здесь и сейчас в ее пользу. Она имеет право, обладает знаниями и силой, и она достойна.

Чуть склонила голову, намек на поклон, не более… и взлетела в свою ложу.

Как интересно… Все выступающие формулируют речь так, что и не поймешь, что же конкретно я сделала. Ни одного намека на то, что лично я владею магией. Выдается лишь минимум информации, необходимый для достижения поставленной цели. Ибо само знание в умелых руках — это оружие… а где-то на воле бродит наш некромант. Ну вот, нашла о ком вспоминать — от одной мысли между лопатками прошла волна холода.


Ммм… и кто следующий? Шаорран? Обаятелен, убедителен, но способен показать зубы. Вон дяде как демонстрация его клыков не понравилась… Но намек лорд Гвидо понял верно — голосует «за». Ага, попробовал бы «против»…

Итак, Шаорран Ал'Эроллд сообщил, что и следующее поколение правителей Тер-Шэрранта готово чтить и древний союз, и поддержать меня лично.

Спасибо, Рани!


Дядя только зубами скрипнул, когда вслед за Шао двое наследников Мириндиэля заявили примерно в тех же словах приблизительно то же самое. Что чтят, уважают, восхищены, признают права, готовы помогать по мере сил, считают готовой…

Отлично, уже шестеро. Но чего это лорд Фирданн воспрял духом? Глаза заблестели, ручки в перстнях потирает… чему это он так рад? Влезть, что ли, в голову покопаться?

«Не лезь. Не надо тебе туда, — вклинился в мои мысли голос Тиану. — Давай расскажу. Регент прикидывает, что все выступавшие — иностранцы. И в Империи их голоса особого значения иметь не будут. Неважно, развалится союз или нет. И что никто из подданных Империи в здравом уме на твою защиту не встанет».


В наступившей тишине было слышно, как пальцы лорда Фирданна отбивают дробь на крышке стола. Настоятель Арисий покосился на дядю, вздохнул:

— Пожалуй, мой черед сказать пару слов?

Замечательно. Влияния и власти у этого невысокого шатена, выглядящего моложе своих сорока пяти, побольше, чем у лорда Регента. Настоятель встал, не спеша обогнул стол президиума и занял место за кафедрой.

— Я — Арисий, Главный Настоятель Храма на землях Драконьей Империи. Признаете ли вы меня достойным доверия свидетелем? — Глаза Арисия Ларранского улыбнулись, но рот был тверд.

Ответ был ясен. Дядю в седьмой раз за утро перекосило… но бодаться с Храмом он был не готов.

Арисий обернулся ко мне, улыбнулся и заговорил, веско роняя слова:

— Храм видит в кронпринцессе Астер Кибеле тер Калариан свою верную дочь, достойную занять трон предков. Она чтит законы и способна защитить страну как от внутренних, так и от внешних угроз. Я свидетельствую, что сам видел, как принцесса шла на жертвы ради народа и Империи. Храм в лице всех своих священников и сотен тысяч прихожан готов поддержать любое начинание кронпринцессы Астер Кибелы тер Калариан, молить богов о том, чтобы оно увенчалось успехом, и выступить с оружием в руках в ее защиту, буде это потребуется. Повторяю: я утверждаю, что принцесса готова взойти на престол и Храм поддерживает ее в этом.

Речь Настоятеля вызвала волнение в зале. Храм редко вмешивался в дела государства, но в тех исключительных случаях, когда это происходило, шел до конца, используя все свое влияние ради поставленной цели. И никогда не проигрывал. Впрочем, цели обычно бывали достойными.


Восьмым вызвался сидевший в первом ряду в зале лорд Тройлин, герцог Саргайльский. Высокий плечистый блондин в синей герцогской мантии и невысокой диадеме на гордой голове смотрелся немногим хуже правителей древних народов. Взгляд был веселым и хищным в одно и то же время, будто герцог собрался идти на бой, с мечом в руках плясать со смертью. В некотором роде так и было — провались наше начинание, и лорд Регент не забудет того, что сочтет предательством. Мстить станет по-своему, по-фирданновски: напустит сборщиков налогов с непомерными требованиями, затеет три десятка судебных тяжб, постарается отобрать земли, обвинит в заговоре или мятеже… возможно, подошлет наемных убийц. Так он выступление против себя не оставит. Сделает все, чтобы уничтожить и Саргайла, и его род. Чтобы другим неповадно было.

Тройлин вышел к кафедре, низко поклонился в мою сторону, затем коротко кивнул жюри и заговорил:

— Я, лорд Тройлин, герцог Саргайльский, один из крупнейших землевладельцев Империи, член Совета Лордов короля Сирила, воевавший с ним и за него, спрашиваю вас — признаете ли вы меня свидетелем, достойным доверия?

Все, кроме лорда Регента, подняли руки, признавая право герцога выступить от лица как лордов, так и своих подданных. Дядя злобно прищурил глаза. Ах, так? Ну, тут я могу помочь… секунда, и в щеку лорда Регента впился неведомо откуда взявшийся комар. Лорд Фирданн вскинул руку с раскрытой ладонью, чтобы прихлопнуть зловредное насекомое…

— Спасибо, лорд Регент, что присоединились к нам. Ваш голос учтен, — возвестил лорд Барракш.

Дядя заскрежетал зубами.

Ага!

«Ну, ты даешь», — протелепатировал мне Ти. На заднем плане послышались ментальные смешки остальных.

«Да, я такая…» — скромно потупила я глаза, пряча плясавших в них бесенят.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию