Отсчет теней - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Малицкий cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отсчет теней | Автор книги - Сергей Малицкий

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— У банги это вошло в присказку, — прошептал Ангес. — «Скорее сломанный меч найдет свои ножны, чем случится то, что не может случиться», — говорят они. Боюсь, что нас разорвут на мелкие клочки, едва карлики узнают о том, что меч найден. Язык в самом деле следует держать на привязи.

— Прости, Ангес, — вежливо кашлянул Тиир, — боюсь, что тебя это касается в первую очередь!

— Разве я враг самому себе? — встрепенулся священник. — Считай, что мой рот запечатан воском! Хотя не всякий болтун — просто болтун. Порой словоохотливость признак того, что элбану есть что рассказать!

— А у нас говорят, что молчание признак мудрости, — вставил Саш. — Или хотя бы ее видимость.

— Надеюсь, что мудрость Леганда не окажется всего лишь видимостью. — Священник протянул ладони к низко стелющемуся огню. — Хотя бы на то время, пока он ведет наш отряд.

— Не терзай себя ожиданиями, — зевнула Йокка. — Все произойдет именно так, как предназначено судьбой. Хватит уже разговоров, я намерена немного отдохнуть.

— И все-таки не верится мне что-то во все эти легенды! — Ангес раздраженно бросил камень в воду. — Я как раз ничего о подобных обрядах в летописях не находил!

— Не все можно доверить летописям! — послышался голос Леганда с берега. — По крайней мере, не обо всем ведомо летописцам.

Спутники вскочили на ноги. Леганд вылезал из лодки. Связанные веревкой, у берега покачивались три ладьи.


Глава 10 ПОБЕГ

Засов лязгнул, и дверь открылась, когда поблескивающий сквозь щели Алатель коснулся горизонта. Смоки втолкнул внутрь Лукуса, посторонился и пропустил Мукку. Капитан окинул взглядом пленников, подмигнул Баюлу и повернулся к Хейграсту:

— Послушай меня, кузнец. Твой лекарь, кажется, действительно кое-что понимает в травах. Не знаю, как с давними болячками, но боли он снял пятерым. Его жизнь будет зависеть от того, как будут себя чувствовать мои раненые через день-два. Что касается тебя и мальчишки, недельку или две тебе придется провести здесь. Надеюсь, твои руки не утратят умений от крепости моих веревок? Имей в виду, сидеть здесь нужно тихо. Иначе… — взглянул Мукка на Дана, — я отрежу… что-нибудь у твоего ученика. Понял?

— Понял, капитан, — буркнул Хейграст.

— Громче! — зловеще попросил Мукка.

— Понял! — четко выговорил нари.

— Надеюсь, — мягко улыбнулся капитан и вышел. Смоки еще раз с подозрением оглядел пленников и закрыл дверь. Заскрежетал ключ в замке.

— Что это? — тихо спросил Дан, прислушиваясь. Тонкий, еле различимый стон стоял в воздухе. Словно где-то вдалеке плакал ребенок. Протяжно и безнадежно.

— Это риллы.

Лукус с трудом поднялся, потер связанными руками разбитый лоб. Глаза его заплыли, губы кровоточили.

— Риллы? — не понял Дан.

— Именно, — кивнул Лукус, сплевывая. — Мы прошли рифы Проклятых островов, идем на запад. Они поют так на закате у берега. В открытом море их не будет слышно. Там властвуют варги.

— Корабль идет к Индаину, — заметил Хейграст.

— Видимо, так, — закашлялся белу. — Первый раз лечил элбанов, которые при этом избивают врачевателя.

— Элбанов? — не понял нари.

— Уточняю, — яростно прошипел Лукус. — Людей!

— Этой ночью мы будем уходить, — прошептал Хейграст.

— Ты уверен? — Лукус внимательно посмотрел нари в глаза.

— Единственное, в чем я уверен точно, так это в том, что мы пока живы, — заметил Хейграст. — Не хотел бы, чтобы перед смертью ты попенял мне, что я не дал умереть тебе с мечом в руке.

— Полварма гребцов, большая часть из которых только и мечтает, чтобы выслужиться перед Муккой, сидят на своих скамьях лицом к нашей будке, — зло бросил Лукус. — Да и остальная команда не страдает излишней сонливостью. Служба на корабле организована строго. Смотрящих достаточно, вахта будет бдительной.

— Ты не заметил, где сложены наши вещи? — поинтересовался Хейграст.

— Каюта капитана в носовой части, — пожал плечами белу. — Скорее всего, там. Пока я не представляю себе, как мы сможем убежать. Даже с учетом, что к корме привязана небольшая лодка.

— Под парусом? — оживился нари.

— Мачта торчит, но вся длина суденышка не больше восьми-десяти локтей.

— Что вы там говорите насчет лодки? — подал голос Баюл. — Мукка никогда не брезговал рыбаками, но обычно он просто давил их скорлупки! Или всерьез решился поохотиться у сварского берега? Действительно, рифы на лерре не пройти. Даже боюсь и предполагать, зачем собирается разбойничий флот у Индаинской крепости!

— Баюл тоже не прочь изменить свою судьбу, — объяснил нари, поймав взгляд Лукуса.

— Изменить ее в очередной раз, — пояснил банги. — Не смотри на меня с таким подозрением, белу. Лучше пасть под ударом клинка пирата, чем валяться в собственном дерьме.

— Не согласен. — Хейграст поднял руки, ощупывая ворот рубахи. — Недолго можно и в дерьме потерпеть.

— Не все от нас зависит, — вздохнул банги, — не будь мои пальцы закованы, я бы кое в чем помог вам… нам.

— Что ты хочешь сказать? — насторожился Лукус.

— Ты понял, — кивнул Баюл, поднимая оковы. — Эта предосторожность нелишняя. Я владею искусством танцующих пальцев.

— Что это? — насторожился Хейграст.

— Он знает, — мотнул головой в сторону белу Баюл. — Я чувствую!

— Это изощренное колдовство, — нахмурился Лукус. — Колдовство, которое очень редко, громоздко и сложно в изучении, но действенно. Только немногие посвященные банги допущены к его тайнам.

— Те из них, кто обладает талантом! — уточнил Баюл. — А отчего, ты думаешь, четыре дюжины лет я скрываюсь от ищеек Гранитного города? Вармы банги преспокойно поживают на равнинах Эл-Айрана, откупаясь от подгорных властителей не слишком обременительной ежегодной мздой!

— Зачем скрываться? — не понял Лукус. — Знаток магического искусства, без сомнения, был бы окружен почетом и в Гранитном городе.

— Ты прав, — кивнул Баюл, — танцующие пальцы — магия воздействия на элбанов. Ты ничего не сделаешь с камнем или горстью песка, но заставить варм элбанов шагнуть в нужную тебе сторону сможешь. При некотором сосредоточении! Вот только сначала надо сдать экзамен. Убить одного элбана, двух, трех, дюжину на высших ступенях. Подвергнуть жутким мучениям, не прикасаясь к жертве.

— Ты сдал экзамены? — осторожно спросил Лукус.

— Я сбежал до начала испытания, — усмехнулся банги. — Считай меня неучем.

— Тогда чем ты можешь помочь? — не понял Хейграст. — Заставить негодяев шагнуть в море? Убить варм элбанов?

— Убить? — задумался банги. — Может, и смог бы. Хотя вряд ли. Я не практиковался в таком колдовстве. К тому же среди них есть стойкие. Они не умрут сразу, успеют добраться до нас. Шагнуть в море тоже не получится. Я уж не говорю, что многие из них в цепях. Пираты придут в себя, едва коснутся воды. Но я могу их усыпить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению