Девочки с Венеры, а мальчики… с дуба рухнули? - читать онлайн книгу. Автор: Луис Реннисон cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девочки с Венеры, а мальчики… с дуба рухнули? | Автор книги - Луис Реннисон

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Господи, в следующий понедельник! Я этого не переживу. К тому времени я уже буду в окружении новозеландских аборигенов. Я раздавлена горем, но не хочу расстраивать Джас, поэтому говорю:

- Конечно, я могла бы посмеяться над собой, но я так долго добивалась Робби. И вовсе не потому, что он из «Стифф Диланз», ты ведь знаешь. Я целый год ждала, чтобы он меня поцеловал, и это произошло. Мне было так хорошо, даже поджилки тряслись. Как ты думаешь, я его не очень шокировала, когда у меня отвалился клок волос?

В трубке послышался стук, шуршание, а потом Джаскино чавканье.

- Джи, что ты сказала, повтори? Пока вы перекрикивались с Томом, я тут бутербродик навернула.

Qu 'est ce que te point? (5)


19.30

Я больше не верю Джаске. Она резко упала в моих глазах. Это как в Библии про одну мадам, ставшую проституткой. Джас умерла для меня. Даже имени ее знать не хочу.


21.00

Звонит телефон. Несусь стрелой вниз.

Это Рози, Эллен, Джулз и Та, у которой нет имени (т.е. Джас). Девчонки набились в телефонную будку и хотят, чтоб и я пришла. Рози говорит мне, причем с китайским акцентом:

- Выходи-цу на улицу-цу.

Чтобы мое горе не бросалось в глаза, я накрасила ресницы и намазала губы помадой. Мутти с дядей Эдди при деле - они ищут Ангуса, чтобы затолкать его в переносной домик. Я знаю, что Ангус скрывается у меня на шкафу: он случайно выдал себя, уронив мне на голову кусок скумбрии.

Вот и пускай обыщутся его. Кто-то занимается киднепингом, а они - котнепингом…

На больных, конечно, не обижаются, но я скажу. Дядя Эдди похож на огромное яйцо в кожаных штанах. Однажды он приперся к нам с бочонком пива, и они с мамой его вылакали. Дядя Эдди заснул прямо на лужайке, упав лицом в траву. Тогда я нарисовала на его лысом затылке рожицу, причем несмываемыми чернилами. Ха-ха. Но дядя Эдди все равно на мне отыгрался - подъехал на танцпол на своем драндулете и ко всем приставал, где, мол, я, - будто он мой бойфренд…

Жизнь странная штука. Еще недавно я целовалась с секс-символом и дошла до шестого уровня по шкале поцелуев… И вот уже тебя увозят в страну вечно-зеленых киви. Нормальный у них там отдых - принимают грязевые ванны и едят жареные личинки сырной мухи. (Не верите? А это так - сама прочитала в брошюрке про Новую Зеландию). Какое свинство! Или, как любят говорить французы, le gran de le porker !


21.30

Когда я подошла к телефонной будке, девчонки все еще были там. С трудом приоткрыв дверь, Джулз сказала:

- Bonsoir, lа petite (6) белая ворона.

Я протиснулась к ним, и мы были, как сельди в банке. Рози умудрилась высвободить одну руку и протянула мне фотку, сделанную в автомате.

- Это тебе на память.

На снимке были мои подруги - Рози, Джулз, Эллен и Та, у которой нет имени, только вместо носов у них были бумажные клювы, выкрашенные в черный цвет. Это они так ворон изображали. А на, обороте было написано:

Дорогая наша белая ворона! Это тебе КАРРтинка на память. КАРРоче, возращайся сКАРРей.

Я чуть не расплакалась:

- Девочки, спасибо.

Потом возле будки нарисовался Марк и сказал, что ему нужно срочно позвонить. Он стоял и лыбился, глядя, как мы с трудом выбираемся наружу. Даа, ну у него и варежка. Слава богу, что я с ним не целовалась.

- Ну что? - сказал Большая Варежка таким тоном, словно мы тут все лесбушки.

А, все едино! Жизнь-то моя закончена…

Мы с девчонками взялись за руки и пошли к моему дому. А Джас я руки не подала, потому что она меня достала. На газоне возле моего дома валялись садовые перчатки с оторванными пальцами. Значит, дядя Эдди все-таки умудрился засунуть Ангуса в переносной домик.

А мы с девчонками стали обниматься и плакать. А потом я пошла домой, а Джаска кинулась мне на шею и давай причитать:

- Джорджия, миленькая, как же мы тут без тебя… Я так тебя люблю. Ну прости меня, дурынду, за то что я чавкала в трубку, когда мы разговаривали по телефону.


Среда, 21 июля

Ни свет, ни заря, т.е. 10.00

Позвонила подруге, которая безумно меня любит. Но ведет себя она так, будто она взрослая, а я нет:

- Ой, Джи, не могу сейчас разговаривать, меня Том ждет, - говорит Джаска. - Потом созвонимся.Ciao .

Ну вот, и она «сбрутилась». Никому я не нужна. Мне все в лом, а им плевать. А ведь я была душой их компании. Кажется, пора снова налаживать мосты с Богом.


14.30

Я все равно не поеду в их Новую Зеландию. Для этого им придется меня связать и нести как багаж. Или накачать снотворным.


15.00

А с мамой я не разговариваю - правда, она еще не в курсе, потому что отправилась за покупками.


15.19

Сижу у телефона и посылаю мысленные сигналы. Я где-то вычитала, что силой собственной мысли можно притянуть к себе нужные события. И вот сижу и посылаю импульс: «Телефон, зазвони…» Вот я сейчас сосчитаю до десяти, и мне позвонит Робби…


15.21

…Ладно, пусть он мне позвонит, когда я сосчитаю до ста…


15.30

…Ладно, когда сосчитаю до ста на французском. Да, я сосчитаю до ста на французском, и Бог Любви мне позвонит. Господь Бог, или кто там у них отвечает за мысленные сигналы, обязательно оценит мои знания французского. Все ужасно. Через два дня мы с Робби окажемся на разных континентах. Что там континентах - на разных полюсах! С двадцатичетырехчасовой разницей во времени и вверхтормашками по отношению друг к другу.


15.39

Когда я на французском досчитала до ста, у меня жутко разболелась голова.

Во имя всех буклей Луи Четырнадцатого! Какого черта наша «француженка» мадам Слэк заставляла разучивать нас песенку «Mon Merle a Perdu une Plume»? (7)

Вряд ли мне это пригодится, если я окажусь в Париже одна и без денег. Даже если я спою песенку про черного дрозда, денег на хлеб я попросить все равно не смогу. К тому же у меня нет никакого черного дрозда, а если бы и был, то потерей одного пера дело бы не обошлось - Ангус не дремлет. Хотя у меня теперь и Ангуса нет - его увез дядя Эдди. Как же я скучаю по своему котику, он лучше всех. Помнится, лежу я в кровати, и вдруг он просовывает под одеяло свою мордочку, всю в птичьих перышках… Да, он любил делать мне подарки - то мертвую птичку принесет, то кусочек уха от соседского пуделя, а то свежеубиенную мышку…


15.41

Интересно было бы сочинить французскую песенку: «Вот клюв и лапки, что куда, мой верный кот сожрал дрозда…»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию