Хозяин райского сада - читать онлайн книгу. Автор: Люси Гордон cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяин райского сада | Автор книги - Люси Гордон

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Еще? — спросил он.

— Нет, спасибо. Обычно я вообще не пью, но это особый случай. Слава богу, вы оказались рядом. Кстати, что вы там делали?

— Имеете в виду, как я посмел разгуливать на вашей территории после того, как вы меня выгнали?

— Не совсем. В конце концов, вы спасли мне жизнь. Я перед вами в долгу.

— Вы ничего мне не должны. Я не мог допустить, чтобы вы погибли. Все бы подумали, что это я вас убил, — отрывисто произнес Витторио.

— Да что вы! — возразила Эйнджел. — Я знаю, вы не выносите моего присутствия, но об этом мало кому известно.

Мужчина поморщился.

— Пожалуй, вы правы.

— Тогда скажите мне, что вы там делали?

— Я хотел взглянуть на склон.

— Вы знали, что это опасно?

— Мне сообщили вчера вечером. Рико позвонил и доложил, что на одном из участков может случиться обвал. Он не знал, как поступить.

— Мог бы сказать мне!

Витторио насмешливо посмотрел на нее.

— Бедный парень побаивается вас. Рико пришел ко мне, потому что так он поступал всегда. Я сказал, что огорожу этот участок, а затем сообщу обо всем вам.

— Вы собирались предупредить меня о возможной опасности только после того, как сами все проверите?

Витторио раздраженно вздохнул.

— Скажите на милость, что бы вы стали делать с обваливающимся склоном?

— Хотите сказать, что я все равно пришла бы к вам, не так ли?

— Надеюсь, у вас хватило бы здравого смысла это сделать… но я не уверен.

— Ну, вы и наглец!

— Думаю, вы все же обратились бы ко мне, если любите это место сильнее, чем ненавидите меня.

Молодая женщина вздохнула.

— Какой вы сообразительный! В конце концов, вы ведь тоже любите его сильнее, чем ненавидите меня, иначе меня бы сейчас не было в живых. Я уважаю вашу позицию.

— Разумеется, против своей воли, — усмехнулся Витторио.

— Смейтесь, если хотите, но я все же прошу вас взять на себя управление виллой, прежде чем она придет в запустение. Конечно, если вы еще не передумали.

— Нет, не передумал. Я уже говорил вам: самое важное для меня — забота о земле. Ради этого я готов даже переступить через свою гордость. Я сослужу вам хорошую службу и выращу ваш урожай. Взамен вы должны мне дать полную свободу действий и следовать моим советам.

Возмущенная его надменностью, Эйнджел открыла было рот, чтобы возразить, но тут же закрыла его.

Он прав: у меня нет выбора.

— Хорошо, — ответила она.

— Во-первых, я советую вам вернуть остальных садовников.

— Не могли бы вы сами с ними связаться?

— Разумеется. Во-вторых, нужно как можно быстрее заказать удобрение.

— Я полагаюсь на вас.

— Это перемирие? — спросил Витторио.

— Думаю, да.

— Если хотите, мы можем заключить вооруженное перемирие. Я пришлю вам официальный меморандум, — сказал Витторио, улыбаясь. — С эмблемой в виде скрещенных мечей.

— Может, мечи, вложенные в ножны, подойдут больше? — небрежно заметила Эйнджел.

Загадочно улыбаясь, Витторио в течение нескольких секунд разглядывал ее.

— Прежде чем прятать мечи, давайте посмотрим, как пойдут дела.

Этой ночью Эйнджел плохо спала. Как только она закрывала глаза, ей начинало казаться, что она снова висит над обрывом. Она чувствовала, что это лишь сон, но все равно боролась за свою жизнь, уверенная, что сможет обойтись без помощи Витторио. Но он всегда появлялся и вытаскивал ее.

После этого она вновь оказывалась на траве и вновь, тяжело дыша, прижималась к нему. В этот момент Эйнджел просыпалась, затем, успокоившись, снова засыпала, и снова видела тот же сон. Это повторялось раз за разом, пока Эйнджел не стало ясно: она жаждет ощутить на себе его прикосновения. Ей хотелось этого с самой первой их встречи.

Витторио чувствовал себя почти счастливым, — настолько, насколько это было возможно в сложившейся ситуации.

Эйнджел следовала его советам и не спорила с ним по любому поводу.

Сад был единственным местом, где Витторио мог обрести душевный покой. Занимаясь любимым делом, он забывал обо всем. Природу не изменишь. Деревья, несмотря ни на что, нуждаются в заботе и любви.

То же самое относилось и к Лори, большому лохматому псу, которого Витторио четыре года назад подобрал на улице. Лори следовал за своим хозяином по пятам. Сейчас он сидел у подножия лестницы, ведущей на второй этаж, где работал Витторио.

Лори был очень спокойным псом, так что, когда он громко гавкнул, Витторио посмотрел вниз.

— Что такое? — спросил он.

— Гав! — повторил Лори, уставившись вдаль. Теперь Витторио все понял: к ним направлялась Эйнджел. На ней был цветной шелковый топ и белоснежные брюки.

— Стойте на месте! — приказал он.

Но было уже слишком поздно. Витторио побежал вниз по лестнице, но Лори опередил его и принялся радостно прыгать вокруг молодой женщины, оставляя на ее одежде грязные следы.

— Мне очень жаль, — чувствуя себя неловко, произнес Витторио.

— Забудьте об этом, — ответила Эйнджел. — Он просто хотел выказать мне дружеское расположение.

Изумленный, Витторио увидел, что Эйнджел не только не прогнала своего нового друга, но и села рядом с ним и обвила его шею руками.

— Очень мило с вашей стороны, — неохотно сказал мужчина. — Но разве вы не видите, что он с вами сделал?

Посмотрев на свою одежду, Эйнджел вздохнула.

— Конечно, жаль, что все так вышло, но он же не хотел. Правда, малыш?

Она снова погладила Лори, и он ткнулся носом в ее плечо. Молодая женщина встала и отряхнула брюки.

— Разумеется, я возмещу вам убытки, — сухо произнес Витторио, хотя сомневался, что его жалованья хватит, чтобы заплатить за ее испорченную одежду, которая, несмотря на кажущуюся простоту, явно была очень дорогой.

Эйнджел беспечно пожала плечами.

— Не беспокойтесь. В следующий раз он сделает это снова.

— Никакого следующего раза. Я буду держать его подальше от вас.

— Не надо. Я люблю собак.

Витторио подошел к Эйнджел.

— Однако у вас нет своей, — заметил он.

Выражение ее лица привело его в замешательство. Сейчас она была похожа на маленького обиженного ребенка.

— Я всегда хотела иметь собаку, но муж был против.

На губах Витторио появилась ироничная ухмылка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению