Астровойны - читать онлайн книгу. Автор: Олег Синицын cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Астровойны | Автор книги - Олег Синицын

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Ох! — произнес он, придя в себя после смеха и вдыхая полной грудью. — Поговорим об этом завтра, Я так сегодня вымотался. Даже представить не мог, что крестоносцы сцапают меня. Не было плена в моем сегодняшнем расписании!

Он повалился на топчан Даймона и прикрыл глаза.

— Меня, кстати, все называют Визирем, — произнес он слабым голосом. — Приятно познакомиться, Даймон.

— Мне тоже приятно, — ответил юноша и услышал мирное размеренное сопение.

Он постоял некоторое время у изголовья, но не стал будить нового знакомого. Прилечь было некуда, но спать Даймон все равно не мог. Он думал о том, что не такие уж они и страшные, эти Дикие, как описывает людская молва.

Тихо ступая, Даймон приблизился к решетке и прижал лицо к прохладным прутьям. Далекие звезды вселяли покой и умиротворение. Перед глазами возник ослепительный образ девушки по имени Серафима. Он робко улыбнулся ей, словно она стояла сейчас перед ним.

Боже, как ему хотелось дотронуться до ее тонкой руки!

Послышалось завывание двигателей. Он сначала подумал, что взлетает тот самый транспорт, который доставил на Ковчег Визиря. Но затем к этому завыванию прибавилось еще одно. И еще… Звуки нарастали, множились.

Даймон пригляделся и увидел крохотный буксир с гербом Союза на борту, опускающийся на край плиты. Луч прожектора, бьющий из его днища, освещал внизу двух паладинов, которые жестами управляли спуском. Буксир завис над краем. Затем пошел вниз, исчезнув из поля зрения, и Даймон ощутил легкий толчок.

Долина содрогнулась, когда с разных сторон к ней причалили сразу несколько буксиров.

— Сиятельная Серафима!

— Господин советник! — облегченно выдохнула девушка. Небольшой голографический экран появился прямо над перилами балкона.

— Наконец нам удалось возобновить беседу.

— Да уж, — улыбнулась девушка. — Прерванную более #до на сутки. У вас все в порядке? Ваше лицо выглядит удалым.

Игнавус рассеянно вытер ладонью сухой лоб и вымученно улыбнулся:

— Сейчас уже все в порядке, хотя после инцидента в Храме на нас обрушилась лавина всяческих бед. Но сейчас это не имеет никакого значения. Я готов выслушать вас и жду этого с нетерпением. Скажу более, у меня самого накопилось множество вопросов. Итак. На церемонии вы просили меня об откровенном разговоре. И я почему-то думаю, что этот разговор — ключ ко всему.

— Вы, как всегда, правы.

Больше не было смысла оттягивать откровение. Серафима устала от своей ноши и была счастлива перевалить ее тяжесть на президентского мудреца.

— Да не станут для вас ударом мои слова. Но, видит провидение, вы должны их услышать, ибо мне неведом другой человек, который способен принять решение, касающееся миллиардов человеческих судеб. — Она набрала воздуха, чтобы произнести решающие слова. — У меня находится ихор, божья кровь.

Лицо Игнавуса не изменилось, словно он не поверил в первый момент.

— Доказательство его смерти? — сухо спросил он.

— И величайшая святыня.

Взгляд Игнавуса с экрана сделался внимательным и собранным. В нем было больше деловитости, чем удивления. Как истинный государственный человек, он не поддавался эмоциям — в первую очередь он решал, что следует делать.

— Вот из-за чего весь переполох! Враг пытался заполучить ихор. Что ж, теперь на многое проливается свет…

Где вы сейчас?

— В городе паладинов. На Святом Ковчеге.

— Оставайтесь там. Лучшего хранилища для святыни трудно придумать.

— Меня терзает единственный вопрос. Что мне делать с этим?

— Предстоит принять очень серьезное решение. — Старик задумчиво уставился на костяную рукоять своей трости. — Но я знаю, что нужно делать. В одном из древних гримуаров есть подсказка. Божья кровь — величайшая святыня, а как и всякая святыня он обладает великой силой. Ихор спасет Верхние миры.

— Скажите же! Иначе я сойду с ума. Вы не представляете, как тяжела эта ноша!

— Видите ли, сиятельная Серафима… Мне бы не хотелось обсуждать эту тему через дырявые каналы связи. Враг может услышать нас, а уж ему в последнюю очередь следует знать о том, как мы воспользуемся ихором. В умелых руках кровь Десигнатора есть смерть для Темного Конструктора… Пожалуй, если я немедленно отправлюсь к вам, то прибуду утром. В краснокаменной долине мы все обсудим.

— О, это будет замечательно! Я вас жду с нетерпением. Советник погладил клиновидную бороду, о чем-то вспоминая.

— Мне пора. Но меня беспокоит один вопрос. Кто передал вам божью кровь?

— Я не могу ответить, поскольку не видела этого человека. Он представился другом.

— Другом, хм… Если он друг, то ему не было смысла скрывать лик.

— Тем не менее он не назвал своего имени.

— Где же это случилось?

— Прямо в Храме, приблизительно за час до церемонии.

Слова эти окончательно погрузили Игнавуса в тяжкие размышления. Очевидно, он пытался представить человека, передавшего ихор. Серафима ранее и сама думала об этом. Вспоминая властные интонации, она пришла к выводу, что это должен быть знакомый человек.

— До свидания, сиятельная Серафима! — Игнавус склонил голову. — До скорой встречи. Ждите меня.

— Буду ждать с огромным нетерпением.

Экран исчез, растворился в ночном воздухе. Серафима оперлась ладонями на перила балкона и слегка покачалась на них. Она глядела на тихую долину, на безмятежные контуры гор. Словно в противовес этой безмятежности внутри нее взволнованно колотилось сердце. «Кафе счастье, — думала она, — что решение, наконец, найдено! Какая удача, что Антонио все-таки нашел Игнавуса! » Она вдруг обратила внимание на доносящийся из темноты множественный гул, который не замечала ранее. Словно стая пчел, запертая в улье. Приглядевшись, девушка обнаружила по краям Ковчега несколько пристыкованных буксиров, похожих на пузатых жуков. Их двигатели работали, из дюз вырывалось пламя. Буксиры несли Ковчег.

В первый момент Серафима растерялась. Но затем заметила неподалеку от мест стыковки серебристые кирасы паладинов. Она расслабилась, решив, что Ковчег совершает какую-то передислокацию в военных целях. Девушка тут же позабыла об этом, поскольку на нее вдруг навалилась тупая и неодолимая сонливость. И сиятельная дочь отправилась в свои покои, чтобы наконец предаться сну.

2

Бутылочное Горлышко

Сквозь брешь на месте уничтоженного «Западного Хозяина» хлынули легкие звездолеты. Огибая раскаленные обломки исполинской крепости, пять тысяч черных кораблей рванулись вглубь обороны… и были встречены убойным залпом двух эскадр Союза.

Плотная стена ракет и плазмы врезала по черной лавине. Около сотни головных кораблей рассыпались под испепеляющим жаром. Шедших за ними разметало по сторонам. Но эти потери для орков были неощутимы. Звездолеты резко изменили вектор атаки и устремились в южную часть прохода. Под яростным огнем они потеряли еще часть судов, но упрямо завершили маневр и вышли в тыл «Южного Хозяина». В этот момент ринулись в атаку корабли с фронта. Крепость оказалась в окружении.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению